Return to Video

如何放下「做好人」的想法——變成「更好的人」

  • 0:02 - 0:05
    有一天,我朋友搭計程車去機場,
  • 0:05 - 0:08
    在路上,她和計程車司機聊天,
  • 0:08 - 0:10
    司機很誠懇地對她說:
  • 0:10 - 0:13
    「我看得出來,你真的是個好人。」
  • 0:14 - 0:16
    後來,當她告訴我這個故事時,
  • 0:16 - 0:19
    她說她無法相信,
    那句話讓她感覺這麼好,
  • 0:19 - 0:21
    那對她而言意義重大。
  • 0:21 - 0:24
    那只是個完全陌生的人所說的話,
  • 0:24 - 0:26
    我朋友的反應似乎很強烈,
  • 0:26 - 0:28
    但她並不孤單。
  • 0:28 - 0:31
    我是社會科學家。
    我研究的是好人的心理。
  • 0:32 - 0:36
    我的領域中的研究指出,
    我們很多人會非常在乎
  • 0:36 - 0:41
    「感覺自己是個好人」
    和「被視為是個好人」。
  • 0:41 - 0:46
    你對於「好人」的定義、
    你對於「好人」的定義,
  • 0:46 - 0:49
    還有也許那位計程車司機
    對於「好人」的定義——
  • 0:49 - 0:51
    我們可能都有不同的定義,
  • 0:51 - 0:54
    但不論我們的定義是什麼,
  • 0:54 - 0:57
    在那定義中的道德身分
    對許多人而言是很重要的。
  • 0:57 - 0:59
    如果有人挑戰它,
  • 0:59 - 1:02
    比如他們質疑我們所說的笑話,
  • 1:02 - 1:05
    或是也許我們說
    大家的勞動力是同樣的,
  • 1:05 - 1:08
    或是棘手的營業支出,
  • 1:08 - 1:11
    大多時候,我們會進入
    防禦的紅色警戒區。
  • 1:11 - 1:14
    我的意思是,有時我們會大聲說出
  • 1:14 - 1:18
    我們用了哪些方式
    去幫助被邊緣化的族群,
  • 1:18 - 1:20
    或是我們捐錢給慈善機構,
  • 1:20 - 1:24
    或是我們在非營利機構
    當了幾小時的志工。
  • 1:24 - 1:28
    我們會努力保護那個好人的身分。
  • 1:28 - 1:30
    那對許多人而言是很重要的。
  • 1:31 - 1:32
    但如果我告訴你這件事呢?
  • 1:32 - 1:37
    如果我告訴你,我們
    對於「當好人」的依附感
  • 1:37 - 1:40
    其實會阻礙我們
    成為「更好的人」呢?
  • 1:40 - 1:42
    如果我告訴你,
  • 1:42 - 1:46
    我們對於「好人」的
    定義非常狹隘,
  • 1:47 - 1:50
    在科學上來看,要成為
    這種人是不可能的呢?
  • 1:50 - 1:53
    如果我告訴你,邁向
    成為「更好的人」之路
  • 1:53 - 1:56
    開始於放下想要當好人的執念呢?
  • 1:57 - 2:00
    讓我跟各位稍微
    說明一下這個研究,
  • 2:00 - 2:02
    人腦如何運作的研究,
    來解釋這個現象。
  • 2:03 - 2:07
    大腦在做許多工作時,要仰賴捷徑。
  • 2:07 - 2:08
    那就表示,大多時候
  • 2:08 - 2:12
    你不會意識到你的
    心理過程正在發生,
  • 2:12 - 2:16
    就像是在你的大腦背景
    以省電模式在運作。
  • 2:17 - 2:21
    事實上,那就是
    「有限理性」的前提。
  • 2:21 - 2:24
    有限理性這個概念贏得了諾貝爾獎,
  • 2:24 - 2:27
    指出人腦中用來儲存的資源有限,
  • 2:27 - 2:29
    處理的能力也有限,
  • 2:29 - 2:33
    因此,它在做許多工作的時候
    會需要仰賴捷徑。
  • 2:34 - 2:35
    比如,
  • 2:36 - 2:38
    有些科學家估計,在任何時刻……
  • 2:39 - 2:41
    (彈指)彈好一點,有了。
  • 2:41 - 2:43
    (笑聲)
  • 2:43 - 2:44
    在任何時刻,
  • 2:44 - 2:47
    都會有一千一百萬則資訊
    進入你的大腦。
  • 2:48 - 2:50
    一千一百萬。
  • 2:50 - 2:53
    當中只有四十則會被有意識地處理。
  • 2:53 - 2:55
    所以,一千一百萬,四十。
  • 2:56 - 2:58
    你有沒有遇過這種狀況?
  • 2:58 - 3:00
    你是否曾經忙了一天的工作,
  • 3:00 - 3:02
    開車回家,
  • 3:02 - 3:04
    進了家門,
  • 3:04 - 3:08
    你才發現你都不記得
    你是怎麼開車回來的,
  • 3:08 - 3:10
    經過的是紅燈或綠燈都不記得?
  • 3:10 - 3:13
    你都不會記得。你是在自動駕駛。
  • 3:13 - 3:16
    或者,你是否曾經打開冰箱,
  • 3:16 - 3:18
    想要找奶油,
  • 3:18 - 3:21
    發誓沒有看到裡面有任何奶油,
  • 3:21 - 3:25
    接著才發現奶油
    其實一直都在你面前?
  • 3:25 - 3:29
    這些是讓我們發笑的
    「哎喲」時刻,
  • 3:29 - 3:31
    會發生這種狀況,就是因為大腦
  • 3:31 - 3:34
    能夠處理一千一百萬則
    輸入的資訊,
  • 3:34 - 3:37
    但當中卻只有四十則
    是有意識地在處理。
  • 3:37 - 3:40
    那就是有限理性的有限部分。
  • 3:43 - 3:46
    關於有限理性的這項研究,
  • 3:46 - 3:48
    成為我的靈感,
  • 3:48 - 3:53
    讓我和麥斯.貝澤曼
    及瑪札琳.貝納基合作研究
  • 3:53 - 3:55
    我們所謂的「有限倫理」。
  • 3:56 - 3:59
    它的前提和有限理性是一樣的,
  • 3:59 - 4:03
    也就是,我們的大腦
  • 4:03 - 4:06
    有某種限制且要仰賴捷徑,
  • 4:07 - 4:10
    而那些捷徑有時可能會
    讓我們偏離正道。
  • 4:11 - 4:12
    就有限理性來說,
  • 4:12 - 4:16
    也許它會影響我們
    到雜貨店買的麥片,
  • 4:16 - 4:19
    或是我們在董事會上發表的產品。
  • 4:20 - 4:23
    就有限倫理來說,人腦,
  • 4:23 - 4:25
    同樣的人腦,
  • 4:25 - 4:26
    會做決策,
  • 4:26 - 4:29
    在這裡,決定的是接下來要僱用誰,
  • 4:29 - 4:31
    或是要說什麼笑話,
  • 4:31 - 4:33
    或是棘手的營業支出。
  • 4:34 - 4:39
    所以,讓我舉個例子
    說明有限倫理怎麼運作。
  • 4:39 - 4:43
    其中一個能看見有限倫理
    有什麼效應的地方,
  • 4:43 - 4:45
    就是無意識偏見。
  • 4:45 - 4:50
    無意識偏見指的是,
    我們的腦中都有一些關聯性,
  • 4:50 - 4:54
    我們的大腦會用
    這些捷徑來組織資訊,
  • 4:54 - 4:56
    很可能是你沒有意識到的,
  • 4:56 - 5:00
    不一定會和你的意識信念有一致性。
  • 5:01 - 5:03
    諾賽克、貝納基,
    和格林華德這些研究者
  • 5:03 - 5:06
    研究了數百萬人的資料,
  • 5:06 - 5:08
    他們的發現是,比如,
  • 5:09 - 5:12
    大部分白種美國人
    會比較快也比較容易
  • 5:12 - 5:16
    將白人與好事連結起來,
  • 5:16 - 5:19
    勝過將黑人與好事連結起來,
  • 5:20 - 5:25
    而大部分的男性和女性
    都會比較快也比較容易
  • 5:25 - 5:30
    將男性和科學連結起來,
    勝過將女性和科學連結起來。
  • 5:30 - 5:34
    這些關聯性不見得
  • 5:34 - 5:36
    會和人們有意識時的想法一致。
  • 5:36 - 5:40
    事實上,這些人可能
    有非常平等的觀點。
  • 5:40 - 5:45
    所以,有時,那一千一百萬則資訊
    和那四十則資訊並沒有一致性。
  • 5:45 - 5:47
    還有一個例子。
  • 5:47 - 5:49
    利益衝突。
  • 5:49 - 5:53
    我們傾向會低估一個小禮物——
  • 5:53 - 5:57
    想像那是一枝原子筆或一頓晚餐——
  • 5:57 - 6:01
    一個小禮物對我們的決策
    有多大的影響。
  • 6:02 - 6:06
    我們並不知道,我們的大腦
    會無意識地整理出證據
  • 6:06 - 6:10
    來支持送禮者的觀點,
  • 6:10 - 6:15
    不論我們的意識多麼努力去反對,
    去保持專業,都沒有用。
  • 6:16 - 6:17
    我們也會看到有限倫理——
  • 6:17 - 6:21
    儘管我們很喜愛「當好人」,
  • 6:21 - 6:23
    我們仍然會犯錯,
  • 6:23 - 6:27
    我們犯的錯有時會傷害別人,
  • 6:27 - 6:29
    有時會造成不公正,
  • 6:29 - 6:31
    儘管我們盡力嘗試了,
  • 6:32 - 6:36
    而我們會從我們的錯誤中辯解,
    而不是從我們的錯誤中學習。
  • 6:37 - 6:39
    比如,
  • 6:39 - 6:43
    我收到一封我班上的
    一名女學生寄來的電子郵件,
  • 6:43 - 6:46
    信上提到我分派的一項閱讀作業,
  • 6:46 - 6:48
    我多年來都會分派
    學生做的閱讀作業,
  • 6:48 - 6:50
    是有性別主義的。
  • 6:51 - 6:54
    或是,我分不清我班上
  • 6:54 - 6:58
    兩個同種族的學生——
  • 6:58 - 7:00
    他們長得一點也不像——
  • 7:00 - 7:02
    我會把他們兩個搞混,
  • 7:02 - 7:05
    不只一次,且是在大家面前。
  • 7:06 - 7:10
    這些錯誤會讓我們,會讓我,
  • 7:10 - 7:13
    進入防禦的紅色警戒區。
  • 7:13 - 7:17
    它們會讓我們努力爭取好人身分。
  • 7:18 - 7:23
    但我和瑪麗.肯恩最新合作的
    有限倫理研究指出,
  • 7:23 - 7:26
    我們不只經常會犯錯——
  • 7:26 - 7:31
    犯錯的傾向是依據我們
    有多靠近那紅色警戒區。
  • 7:31 - 7:35
    所以,大部分的時候,
    沒有人會挑戰我們的好人身分,
  • 7:36 - 7:37
    我們就不會針對
  • 7:37 - 7:40
    我們決策的倫理意涵想太多,
  • 7:40 - 7:44
    而我們的模型顯示,
    接著,大部分的時候,
  • 7:44 - 7:49
    我們就會越來越少
    做出符合倫理的行為。
  • 7:49 - 7:52
    另一方面,有人可能
    會挑戰我們的身分,
  • 7:52 - 7:55
    或是,我們在反思的時候,
    會自己挑戰自己的身分。
  • 7:55 - 7:59
    所以,我們決策的倫理意涵
    就變得非常突顯,
  • 7:59 - 8:05
    在那些案例中,我們會
    越做越多好人的行為,
  • 8:05 - 8:07
    或是,更精確地說,
  • 8:07 - 8:11
    做更多讓我們感覺
    自己是個好人的行為,
  • 8:12 - 8:14
    當然,這兩者不見得是一樣的。
  • 8:15 - 8:19
    有限倫理的概念是
  • 8:19 - 8:23
    我們可能高估了
  • 8:23 - 8:28
    我們的內在羅盤在我們
    做倫理決策時的重要性。
  • 8:28 - 8:33
    我們可能高估了我們的決策
  • 8:33 - 8:36
    被自利所驅使的程度,
  • 8:36 - 8:38
    也許我們不知道,
  • 8:38 - 8:42
    我們把自己視為好人的自我觀點
  • 8:42 - 8:45
    對我們的行為有多大的影響,
  • 8:45 - 8:48
    事實上,我們太努力
  • 8:48 - 8:50
    去保護好人身分,
  • 8:50 - 8:52
    保持不要踏入紅色警戒區,
  • 8:53 - 8:56
    以致於我們沒有真正
    給予我們自己空間
  • 8:56 - 9:00
    來從錯誤中學習並成為更好的人。
  • 9:02 - 9:05
    可能是因為我們預期這會很容易。
  • 9:05 - 9:09
    我們對於好人的定義是
    「是這樣,不然就是那樣」。
  • 9:09 - 9:12
    你要嘛是好人,不然就不是。
  • 9:12 - 9:15
    你要嘛很正直,不然就是不正直。
  • 9:15 - 9:19
    你是種族主義者、性別主義者,
    或恐同性戀者,不然你就不是。
  • 9:20 - 9:24
    在「是這樣,不然就是那樣」的
    這種定義中,沒有成長的空間。
  • 9:24 - 9:29
    順便一提,我們在生活中
    大部分的時候,都不會這麼做。
  • 9:29 - 9:31
    在人生中,如果你需要學習會計,
  • 9:31 - 9:33
    你會去修會計的課程,
  • 9:33 - 9:35
    或者,如果你初為人父母,
  • 9:35 - 9:39
    我們就會去找本相關書籍來閱讀。
  • 9:39 - 9:41
    我們會和專家談,
  • 9:41 - 9:44
    我們會從錯誤中學習,
    我們會把我們的知識更新,
  • 9:44 - 9:47
    我們會持續變更好。
  • 9:47 - 9:49
    但談到「做好人」時,
    我們認為它是
  • 9:49 - 9:52
    我們應該知道、我們應該去做的事,
  • 9:53 - 9:56
    沒有努力帶來的益處或成長。
  • 9:56 - 9:58
    所以,我一直在想,
  • 9:58 - 10:02
    如果我們能不要再想著要當好人,
  • 10:02 - 10:04
    放下這個執念,
  • 10:04 - 10:07
    取而代之,設定更高的標準,
  • 10:07 - 10:10
    成為「有好人特徵的人」的
    更高標準,如何?
  • 10:13 - 10:17
    有好人特徵的人絕對還是會犯錯。
  • 10:17 - 10:20
    身為有好人特徵的人,
    我總是在犯錯。
  • 10:21 - 10:25
    但,身為有好人特徵的人,
    我試圖從錯誤中學習,承認錯誤。
  • 10:25 - 10:29
    我預期會犯錯,然後就去犯錯。
  • 10:29 - 10:32
    我知道錯誤會造成成本。
  • 10:32 - 10:36
    如果是像倫理、偏見、
    多樣性,及包容這類議題,
  • 10:36 - 10:39
    會有真正的人需要付出真正的成本,
  • 10:39 - 10:40
    我接受這一點。
  • 10:43 - 10:45
    事實上,身為有好人特徵的人,
  • 10:45 - 10:47
    我變得更會注意到我自己的錯誤。
  • 10:47 - 10:50
    我不用等其他人點出來。
  • 10:50 - 10:52
    我練習自己找出自己的錯誤,
  • 10:52 - 10:53
    結果……
  • 10:54 - 10:58
    當然,有時是很丟臉的,
  • 10:58 - 10:59
    有時會很不舒服。
  • 10:59 - 11:03
    有時,我們讓自己
    處於一個脆弱的位置。
  • 11:04 - 11:06
    但透過那些脆弱,
  • 11:06 - 11:10
    就像我們在試著
    學得更好的其他事情一樣,
  • 11:11 - 11:13
    我們會看到進步。
    我們會看到成長。
  • 11:13 - 11:16
    我們允許自己變得更好。
  • 11:17 - 11:20
    為什麼我們不給自己這樣的東西?
  • 11:21 - 11:25
    在我們人生中的所有其他部分,
    我們都會給自己成長的空間——
  • 11:25 - 11:29
    除了這個部分,但在這個部分,
    成長空間卻是最重要的。
  • 11:29 - 11:31
    謝謝。
  • 11:31 - 11:35
    (掌聲)
Title:
如何放下「做好人」的想法——變成「更好的人」
Speaker:
多莉.丘夫
Description:

如果我們很想當「好人」的這種喜好,其實是讓我們無法成為更好的人,怎麼辦?在這場平易近人的演說中,社會心理學家多莉.丘夫解釋了倫理行為的謎樣心理——比如,為什麼很難發現你的偏見和承認錯誤——並說明,變成更好的人,要始於承認自己的錯誤。丘夫說:「在我們人生中的所有其他部分,我們都會給自己成長的空間——除了這個部分,但在這個部分,成長空間卻是最重要的。」

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:48

Chinese, Traditional subtitles

Revisions