< Return to Video

My Little Bride 720p HD movie 어린신부

  • 1:56 - 2:43
    Mel ~!
  • 2:43 - 2:45
    Ei, você não pode chutar que...
  • 2:45 - 2:48
    Eita...
  • 2:48 - 2:50
    Você não mudou nem um pouco.
  • 2:50 - 2:52
    Oh, é você, Boeun.
  • 2:52 - 2:58
    Você é uma menina grande agora. Grande corpo!
  • 2:58 - 3:00
    Curvas de Nice.
  • 3:00 - 3:04
    Drop-lo, ok?
  • 3:04 - 3:06
    Ei, você menina!
  • 3:06 - 3:09
    Ei, me dá um tempo!
  • 3:09 - 3:12
    Eles parecem tão agradável e brilhante...
  • 3:12 - 3:15
    Parar de olhar. Você vai torcer seus olhos.
  • 3:15 - 3:25
    Não, é só que eles parecem familiares.
  • 3:25 - 3:27
    Enfim, o que o traz aqui?
  • 3:27 - 3:30
    Perdeu-me tanto que você tinha que ir à escola?
  • 3:30 - 3:33
    Não, é o aniversário da escola.
  • 3:33 - 3:36
    Eu fui forçado a vir aqui.
  • 3:36 - 3:39
    Eu estou perdendo meu tempo, quando eu realmente tenho que estudar.
  • 3:39 - 3:42
    Sim, há apenas 2 anos que restam até o exame nacional.
  • 3:42 - 3:48
    Mas pessoas como você realmente fazer faculdade olhar indesejável.
  • 3:48 - 3:50
    O que quer dizer?
  • 3:50 - 3:53
    Você é um pervertido e um playboy.
  • 3:53 - 3:58
    Eu posso ser um playboy, mas eu não sou um pervertido.
  • 3:58 - 4:00
    Aqui está o seu presente.
  • 4:00 - 4:04
    É só para você! Manter isso em segredo para a família.
  • 4:04 - 4:06
    Okay.
  • 4:06 - 4:09
    Bonito, não é? Ele é preenchido. Real de espessura.
  • 4:09 - 4:11
    Você é um pervertido!
  • 4:11 - 4:13
    Devo ajudá-lo a colocar?
  • 4:13 - 4:36
    - Eu deveria?
    - Você quer me dar um soco?
  • 4:36 - 4:42
    - Meu filho! Casa do meu filho!
    - Como tem passado?
  • 4:42 - 4:44
    - Bem vindo ao lar.
    - Obrigado.
  • 4:44 - 4:48
    - Como foi a viagem?
    - Tudo bem. Como tem passado?
  • 4:48 - 4:51
    - Avô está esperando. Apressar.
    - Certo.
  • 4:51 - 4:56
    - Mãe, ela é pesada. Eu vou levá-lo.
    - Certo.
  • 4:56 - 4:59
    Você mudou.
  • 4:59 - 5:04
    O que foi a pressa para? E é vovô realmente doente?
  • 5:04 - 5:18
    Filho , prepare-se, ok?
  • 5:18 - 5:19
    Delicioso, não é?
  • 5:19 - 5:22
    Eu mesma fiz, só para você, avô.
  • 5:22 - 5:25
    Realmente deliciosos.
  • 5:25 - 5:29
    Ninguém, mas você pode cuidar tão bem de mim.
  • 5:29 - 5:33
    Claro, eu sou sua única neta.
  • 5:33 - 5:37
    Você realmente cresceu. Agora você olhar como uma dama.
  • 5:37 - 5:40
    Ela pode ter crescido, mas ela ainda é uma criança.
  • 5:40 - 5:44
    Eu estaria casado nos velhos tempos.
  • 5:44 - 5:46
    Avô direito?
  • 5:46 - 5:49
    Absolutamente. Uma mulher casada.
  • 5:49 - 5:55
    - Sangmin, sente-se aqui.
    - Sim, avô.
  • 5:55 - 6:00
    Vocês dois, me ouça.
  • 6:00 - 6:04
    Você já deve ter ouvido essa história antes...
  • 6:04 - 6:11
    Sangmin avô era
    um velho amigo e camarada de guerra
  • 6:11 - 6:17
    Quando éramos jovens, nós fizemos um pacto,
  • 6:17 - 6:20
    Para casar com os nossos filhos.
  • 6:20 - 6:24
    Mas vocês dois tiveram apenas filhos.
  • 6:24 - 6:28
    Então, o nosso pacto foi passada para a próxima geração.
  • 6:28 - 6:33
    Espero que vocês dois podem manter a promessa.
  • 6:33 - 6:36
    O que você está dizendo?
  • 6:36 - 6:42
    Seu idiota! Vovô quer se casar com Sangmin!
  • 6:42 - 6:45
    Casamento?
  • 6:45 - 6:47
    Você deve estar brincando vovô!
  • 6:47 - 6:51
    Marry Sangmin?
  • 6:51 - 6:55
    Hey! Seu avô não está brincando!
  • 6:55 - 6:58
    Eu posso morrer em paz depois de dois casar!
  • 6:58 - 7:02
    Dessa forma, eu posso encarar o vovô do Sangmin.
  • 7:02 - 7:08
    Como pode um colegial casar!
  • 7:08 - 7:16
    Qualquer pessoa acima de 15 podem se casar com
    consentimento dos pais.
  • 7:16 - 7:20
    Eu não tenho muito tempo, sabe?
  • 7:20 - 7:22
    Não, eu não vou.
  • 7:22 - 7:27
    Nunca!
  • 7:27 - 7:33
    Desculpe avô, mas eu vou esquecer o que você disse.
  • 7:33 - 7:53
    Ele não terminou de falar!
  • 7:53 - 8:01
    Estou sem palavras a mim mesmo.
  • 8:01 - 8:06
    É mim. Estou de volta.
  • 8:06 - 8:07
    Estou de volta na Coréia, em pé
    em frente ao escritório do departamento.
  • 8:07 - 8:10
    Ei, há muito sangue novo no departamento
  • 8:10 - 8:14
    - Como você está?
    - Ah, sim.
  • 8:14 - 8:19
    Os filhotes são ótimos!
    Vamos ficar juntos depois da aula.
  • 8:19 - 8:23
    Ei, Sangmin!
  • 8:23 - 8:25
    Que surpresa!
  • 8:25 - 8:27
    Tem sido um ano já?
  • 8:27 - 8:30
    Não, eu estou de volta para alguns negócios da família.
  • 8:30 - 8:33
    E você?
  • 8:33 - 8:37
    Grande. Meus olhares...
  • 8:37 - 8:39
    - Manter-me ocupado demais...
    - Vamos...
  • 8:39 - 8:44
    Voltar quando eu sou o TA.
    Ele vai ajudar quando você pular classes.
  • 8:44 - 8:49
    Será que eu, um estudante modelo, fazer isso?
  • 8:49 - 8:52
    Além disso, é meu último ano...
  • 8:52 - 8:57
    Amigo, meu bom amigo!
  • 8:57 - 8:59
    - Como tem sido!
    - Cara grande!
  • 8:59 - 9:02
    Olhe para ele! A vida no Ocidente fez bem!
  • 9:02 - 9:05
    O que o trouxe de volta? Problemas
    em casa?
  • 9:05 - 9:09
    - É algo que se passa em casa...
    - Hein? O quê?
  • 9:09 - 9:11
    - Eu me casar... maldita.
    - Hein? Bastardo!
  • 9:11 - 9:15
    Ei, é uma menina de preto ou branco?
  • 9:15 - 9:18
    Pounding!
  • 9:18 - 9:22
    Só você deve saber sobre ele ~
  • 9:22 - 9:26
    Eu sou apenas 17 ~
  • 9:26 - 9:30
    Vem, vem silenciosamente ~
  • 9:30 - 10:11
    Aqui e ali ~
  • 10:11 - 10:13
    Hey!
  • 10:13 - 10:16
    Eles estão fazendo tanto barulho. Perdedores
    ...
  • 10:16 - 10:32
    - Shh! Eles vão te ouvir.
    - Por quê? Você acha que você é diferente?
  • 10:32 - 10:36
    Meu médico disse que eu tenho mais 20 anos para ir!
  • 10:36 - 10:38
    Sério?
  • 10:38 - 10:44
    Mudança de planos.
    Eu vou fazer a minha jogada. Apenas me apoiar.
  • 10:44 - 10:52
    Eu entendo.
  • 10:52 - 11:19
    Bom!
  • 11:19 - 11:22
    Eles mudaram isso.
  • 11:22 - 11:31
    Ele não é o cara?
  • 11:31 - 11:34
    Eles mudaram isso. Lembra-se?
  • 11:34 - 11:36
    Sim...
  • 11:36 - 12:12
    Eu realmente desejo que não iria jogar essas coisas na TV.
  • 12:12 - 12:15
    Eu acho que o casamento é realmente sobre.
  • 12:15 - 12:36
    O que eu vou fazer, mãe?
  • 12:36 - 12:39
    Seja forte, meu filho.
  • 12:39 - 12:54
    Conceda seu avô este desejo um.
  • 12:54 - 12:59
    Vamos chamá-lo um dia!
  • 12:59 - 13:12
    Está Suh Boeun, grau 1, certo?
  • 13:12 - 13:16
    Você era tão engraçado, você não concorda?
  • 13:16 - 13:18
    Ei, o que?
  • 13:18 - 13:24
    Vamos!
  • 13:24 - 13:26
    Quem é ele?
  • 13:26 - 13:28
    Ele é apenas um cara que eu conheço.
  • 13:28 - 13:31
    Isso é o que todos dizem.
  • 13:31 - 13:38
    Eu estou dizendo a verdade!
  • 13:38 - 13:43
    Eu realmente pensei sobre isso,
  • 13:43 - 13:47
    e vou falar primeiro.
  • 13:47 - 13:51
    - Vamos fazê-lo.
    - Você está louco?
  • 13:51 - 13:55
    Eu estou brincando.
  • 13:55 - 13:58
    Você acha que eu iria querer?
  • 13:58 - 14:00
    Eu não quero fazer isso com você!
  • 14:00 - 14:02
    Mesmo se eu fizesse,
  • 14:02 - 14:05
    é insano. Eu sou apenas 15!
  • 14:05 - 14:08
    Ok, eu entendi.
  • 14:08 - 14:10
    Qualquer forma, vou pagar um jantar.
  • 14:10 - 14:12
    Ou qualquer outra coisa que você precisa.
  • 14:12 - 14:16
    Senhor, Você é um pai de açúcar, não é?
  • 14:16 - 14:18
    - Boeun.
    - Hein?
  • 14:18 - 14:20
    Como você pode fazer isso comigo?
  • 14:20 - 14:24
    Eu posso ser bonita, mas
  • 14:24 - 14:30
    algo assim...
  • 14:30 - 14:31
    Ei...
  • 14:31 - 14:47
    Hyewon, pare com isso!
  • 14:47 - 14:50
    - Vou deixar vocês dois para conversar.
    - Hein?
  • 14:50 - 14:52
    Até mais, Boeun.
  • 14:52 - 14:55
    - Lembre-se, é um segredo.
    - Eu sei.
  • 14:55 - 14:58
    - Tchau.
    - Adeus.
  • 14:58 - 15:05
    - Qual é o seu problema?
    - É compreensível.
  • 15:05 - 15:10
    Olá? Sim...
  • 15:10 - 15:22
    O quê!
  • 15:22 - 15:25
    Bom, muito bom.
  • 15:25 - 15:27
    O vovô!
  • 15:27 - 15:29
    - Vovô!
    - Vovô!
  • 15:29 - 15:32
    Vovô, estamos aqui!
  • 15:32 - 15:34
    Vovô, o vovô!
  • 15:34 - 15:37
    Vovô, o vovô!
    Acorda, vovô!
  • 15:37 - 15:41
    - Tio, algo está errado!
    - O quê?
  • 15:41 - 15:43
    O vovô!
  • 15:43 - 15:46
    Ela está fazendo isso de novo.
  • 15:46 - 15:48
    Nós deveríamos ter ido para outro hospital!
  • 15:48 - 15:54
    Ele quase me deu um ataque cardíaco!
  • 15:54 - 15:59
    Eu estava fora de mim de novo.
  • 15:59 - 16:02
    Você está bem, vovô?
  • 16:02 - 16:04
    - Vamos ter uma palavra fora.
    - Certo.
  • 16:04 - 16:07
    Estar ao lado de seu avô, ok?
  • 16:07 - 16:12
    Yeah.
  • 16:12 - 16:15
    Eu estou realmente preocupado.
  • 16:15 - 16:19
    Eu sei. Com as crianças, como isso, ele está piorando.
  • 16:19 - 16:23
    Vamos... casamento está fora de questão!
  • 16:23 - 16:32
    Eles... você tem que pensar sobre o futuro do Boeun.
  • 16:32 - 16:40
    Vamos, vamos casar as crianças.
  • 16:40 - 16:42
    Vamos.
  • 16:42 - 16:44
    Vamos...
  • 16:44 - 16:50
    Esta é avós Sangmin do.
  • 16:50 - 16:56
    Logo após esta foto foi tirada, a guerra estourou.
  • 16:56 - 16:59
    Você quer que eu te contar um segredo?
  • 16:59 - 17:02
    Secretamente,
  • 17:02 - 17:09
    Seu avô tinha sentimentos para a avó de Sangmin.
  • 17:09 - 17:11
    Ela era muito beleza.
  • 17:11 - 17:15
    No entanto, após a morte do avô Sangmin de,
  • 17:15 - 17:18
    Eu meti esses sentimentos de distância.
  • 17:18 - 17:25
    É por isso que eu cuidava do pai Sangmin
    é como meu próprio filho.
  • 17:25 - 17:30
    O seu pai pode não ter sido tão feliz com isso.
  • 17:30 - 17:32
    - Boeun!
    - Sim?
  • 17:32 - 17:38
    Mantendo essa promessa é
    a coisa mais importante para mim.
  • 17:38 - 17:46
    - Vovô!
    - Vovô!
  • 17:46 - 17:48
    Vovô, acorda. O vovô!
  • 17:48 - 17:51
    Você não pode morrer!
  • 17:51 - 17:53
    Abra os olhos, vovô!
  • 17:53 - 17:59
    Vovô, eu vou casar assim que abrir os olhos, vovô!
  • 17:59 - 18:04
    Eu vou manter a sua promessa, vovô!
  • 18:04 - 18:10
    Eu vou me casar...
  • 18:10 - 18:13
    Você está chorando?
  • 18:13 - 18:15
    Pare de chorar.
  • 18:15 - 18:17
    Você pode estar por trás de suas notas,
  • 18:17 - 18:19
    mas você é a primeira da nação para se casar com esta idade.
  • 18:19 - 18:21
    Parabéns, senhora.
  • 18:21 - 18:23
    Direito.
  • 18:23 - 18:26
    Você está com medo de que
    Sangmin vai descobrir a sua bunda assimétrica?
  • 18:26 - 18:32
    A bunda que precisa
    amortecimento para mantê-lo em equilíbrio?
  • 18:32 - 18:39
    - Ei, saia!
    - Ai, isso dói!
  • 18:39 - 18:45
    Lamento Boeun, por não ser de muita ajuda.
  • 18:45 - 18:52
    Mãe , estou realmente se casar?
  • 18:52 - 18:55
    E a escola?
  • 18:55 - 18:59
    Eu tenho que ir para a faculdade...
  • 18:59 - 19:01
    Casamento não vai mudar nada.
  • 19:01 - 19:05
    Casamento , aceitá-la com graça. Não é nada.
  • 19:05 - 19:09
    Basta considerar Você está recebendo um novo irmão.
  • 19:09 - 19:12
    Eu estou com medo de que eles vão descobrir na escola.
  • 19:12 - 19:13
    Como vou enfrentar todos?
  • 19:13 - 19:18
    Não se preocupe. Vovô vai cuidar dele.
  • 19:18 - 19:22
    Seu avô era militar sênior seu diretor.
  • 19:22 - 19:25
    Sério?
  • 19:25 - 19:30
    Eis a face de um lobo
    que vai comer um virgem de 15 anos.
  • 19:30 - 19:36
    - É satisfação ou descrença?
    - Satisfação, é claro.
  • 19:36 - 19:40
    Merda , você é realmente meus amigos?
  • 19:40 - 19:44
    Eu não posso casar com esta idade.
  • 19:44 - 20:15
    - Para Sangmin!
    - Elogios ~
  • 20:15 - 20:20
    Os filhotes aqui estão quentes!
  • 20:20 - 20:38
    Vamos sair no chão!
  • 20:38 - 20:39
    Olá.
  • 20:39 - 20:40
    Você está aqui. Obrigado.
  • 20:40 - 20:42
    Você está aqui.
  • 20:42 - 20:46
    - Senhor!
    - Sim, vêm dentro Aqui.
  • 20:46 - 20:47
    Eu não vou esquecer isso.
  • 20:47 - 20:49
    Como poderia ser nossa viagem de campo ao mesmo tempo?
  • 20:49 - 20:52
    Eu sei.
  • 20:52 - 20:55
    Você não deve impedi-lo de seus outros amigos.
  • 20:55 - 20:59
    Se eles descobriram,
    toda a escola vai saber.
  • 20:59 - 21:03
    Então, eu teria que sair da escola.
  • 21:03 - 21:07
    Enfim, você é tão bonita hoje.
    Eu gostaria de se casar também.
  • 21:07 - 21:09
    Olha aqui!
  • 21:09 - 21:11
    Ei, sorria!
  • 21:11 - 21:12
    - Como você está fazendo?
    - Olá.
  • 21:12 - 21:14
    - Não tome a minha imagem.
    - Ok, ok.
  • 21:14 - 21:17
    Boa sorte!
  • 21:17 - 21:22
    Estou convencido de que o vovô me enganado.
  • 21:22 - 21:28
    - Boeun, é apenas um casamento, certo?
    - Eu não posso fazer isso, mãe!
  • 21:28 - 21:30
    Agora, não ser um bebê.
  • 21:30 - 21:33
    Estou nervoso mesmo.
  • 21:33 - 21:36
    Eu estou dizendo avô, "Eu não posso fazer isso!".
  • 21:36 - 21:40
    Quer que o seu casamento se transformou em um funeral?
  • 21:40 - 21:44
    Eu não sei.
  • 21:44 - 21:46
    Eu estou com medo, mãe.
  • 21:46 - 21:52
    O que eu vou fazer com um bebê?
  • 21:52 - 21:54
    Agora, o noivo vai entrar.
    Recebê-lo com um grande aplauso.
  • 21:54 - 22:03
    O noivo, por favor, entre!
  • 22:03 - 22:26
    Ela é tão bonita!
  • 22:26 - 22:29
    Hóspedes respeitável,
  • 22:29 - 22:33
    família e parentes.
  • 22:33 - 22:35
    Estamos todos aqui reunidos para
    congradulate o novo começo de
  • 22:35 - 22:38
    noivo, Parque Sangmin
  • 22:38 - 23:15
    noiva e, Boeun Suh...
  • 23:15 - 23:25
    - Pai, nós estaremos bem.
    - Sim, sim.
  • 23:25 - 23:29
    Lembre-se, ela é de apenas 15.
  • 23:29 - 23:33
    - Qual é o seu ponto?
    - Eu sei que posso confiar em você.
  • 23:33 - 23:35
    Você me forçou a este casamento, por isso vou fazer o que eu quiser!
  • 23:35 - 23:38
    Boeun ainda está na escola!
  • 23:38 - 23:42
    Eu não me importo! Eu vou fazer o que eu quiser com a minha esposa.
  • 23:42 - 23:48
    Boeun, não se preocupe.
    Seu pai-de-lei teve uma palavra com Sangmin.
  • 23:48 - 23:50
    Sobre o quê?
  • 23:50 - 23:56
    - Que você... não deve fazê-lo...
    - O quê?
  • 23:56 - 23:58
    Eu não posso dizer...
  • 23:58 - 24:03
    - Ligue para nós quando você chegar lá.
    - Sim, tia.
  • 24:03 - 24:06
    Pare de chamar-lhe isso. É mãe de agora em diante.
  • 24:06 - 24:09
    Sim, mamãe.
  • 24:09 - 24:12
    Ei, mãe! Posso manter o buquê?
  • 24:12 - 24:14
    Era tão bonito...
  • 24:14 - 24:16
    Esqueça o buquê...
  • 24:16 - 24:18
    Ela é uma criança.
  • 24:18 - 24:22
    O que eu vou fazer com você?
  • 24:22 - 24:25
    Pare, você prometeu ser legal.
  • 24:25 - 24:28
    - Bon voyage ~
    - Sim, sim...
  • 24:28 - 24:36
    - Bye ~
    - Siga logo atrás, ok?
  • 24:36 - 24:39
    É tempo de bordo, onde ela está?
  • 24:39 - 24:40
    Boeun.
  • 24:40 - 24:42
    - Boeun? Onde ele está?
    - Mais de lá...
  • 24:42 - 24:46
    - Ok, vamos entrar, obrigado.
    - Ok, vai.
  • 24:46 - 24:49
    - Obrigado por tudo.
    - Não exagere si mesmo.
  • 24:49 - 24:52
    - Tenha uma boa viagem.
    - Sim, dá-me a mala.
  • 24:52 - 24:54
    Divirta-se, Boeun.
  • 24:54 - 24:57
    Não se preocupe, cara.
    Seja bom, certo?
  • 24:57 - 25:00
    - Até mais tarde!
    - Tchau. Bon voyage.
  • 25:00 - 25:02
    - Eu nunca embarcou a tempo...
    - Espere.
  • 25:02 - 25:05
    - O quê?
    - Eu preciso ir ao banheiro.
  • 25:05 - 25:08
    Again? É a sua primeira vez em um avião, não é?
  • 25:08 - 25:12
    Não se preocupe. É apenas uma hora para Jeju Isle.
  • 25:12 - 25:14
    Não vai demorar muito.
  • 25:14 - 25:17
    Você está fazendo tanto barulho. Volte depressa.
  • 25:17 - 25:24
    - Eu vou estar em nossos lugares. Apressar.
    - Certo...
  • 25:24 - 25:35
    Merda. Onde ela está?
  • 25:35 - 25:40
    - Senhor, você deve estar sentado.
    - O avião está saindo. Abra o...
  • 25:40 - 25:47
    Senhor, por favor, sente-se!
  • 25:47 - 25:53
    Mobiles estão proibidos na cabine.
    Obrigado por sua cooperação.
  • 25:53 - 25:55
    Ele deve pensar que ele é dono do avião.
  • 25:55 - 26:03
    Deve ser o seu primeiro vôo.
  • 26:03 - 26:20
    Eu não acredito nisso.
  • 26:20 - 26:24
    Espere senhor.
  • 26:24 - 26:26
    - Estamos com pressa.
    - Desculpe.
  • 26:26 - 26:32
    Hey!
  • 26:32 - 26:37
    Eles chegam de forma segura?
  • 26:37 - 26:42
    Sim... eles fizeram.
  • 26:42 - 26:46
    Eu preciso ser claro sobre uma coisa.
    Ouça!
  • 26:46 - 26:52
    Até Boeun graduados da faculdade, nenhum neto!
  • 26:52 - 26:54
    Deixar isso claro para o seu pai também.
  • 26:54 - 27:02
    Sim, é claro.
  • 27:02 - 27:08
    Quando ela era pequena,
    ela iria cair e quebrar as coisas,
  • 27:08 - 27:11
    mas ela parecia ter
    se bem no casamento.
  • 27:11 - 27:14
    É um alívio.
  • 27:14 - 27:16
    Por quê? Você está decepcionado que ela não cair?
  • 27:16 - 27:20
    Sim, um pouco.
  • 27:20 - 27:58
    Vamos...
  • 27:58 - 28:18
    Não aqueles idiotas de novo!
  • 28:18 - 28:19
    Se divertindo?
  • 28:19 - 28:37
    Hey!
  • 28:37 - 28:45
    Ei, você tem um lugar para ficar?
  • 28:45 - 28:46
    Só dessa vez.
  • 28:46 - 28:50
    Nada Press. Enrole-o e pressione.
  • 28:50 - 28:52
    Diga queijo.
  • 28:52 - 28:53
    Leve seu melhor tiro.
  • 28:53 - 28:56
    Uh, Sangmin?
  • 28:56 - 29:03
    Eu não posso acreditar nisso!
  • 29:03 - 29:06
    O que te traz aqui?
  • 29:06 - 29:09
    Boeun está em sua lua de mel
    e estamos no nosso fieldtrip.
  • 29:09 - 29:11
    - Você não se lembra?
    - Claro que sim.
  • 29:11 - 29:14
    - Onde está Boeun?
    - Bem...
  • 29:14 - 29:17
    - Ei! Quem é o senhor?
    - Ele é apenas um amigo.
  • 29:17 - 29:18
    - Ele é bonito.
    - Até mais tarde!
  • 29:18 - 29:23
    - Ei, pare com isso. Aguarde, vem aqui.
    - Oh deus...
  • 29:23 - 29:25
    Hey!
  • 29:25 - 29:29
    O que você está fazendo em cima dela!
  • 29:29 - 29:33
    Você pervertido! Você correr atrás de meninas,
    você não!
  • 29:33 - 29:34
    Não é assim.
  • 29:34 - 29:36
    - Eu não sou...
    - Realmente.
  • 29:36 - 29:38
    - Sério?
    - Realmente.
  • 29:38 - 29:40
    Então, o que você está fazendo?
  • 29:40 - 29:41
    - Uh?
    - Hein?
  • 29:41 - 29:59
    Olhe para ele correr!
  • 29:59 - 30:02
    Você não deveria estar em sua viagem de campo?
  • 30:02 - 30:17
    Sim...
  • 30:17 - 30:27
    Então, por que você está aqui?
  • 30:27 - 30:30
    O que você está fazendo hoje?
  • 30:30 - 31:06
    Nada.
  • 31:06 - 31:09
    Você tem namorado?
  • 31:09 - 31:26
    N ° .. eu não sei.
  • 31:26 - 31:31
    O telefone celular que você está tring para chegar está desligado.
    Você vai ser transferido para um correio de voz...
  • 31:31 - 31:36
    Pragas, como você pode fazer isso comigo...
  • 31:36 - 31:58
    Nossos pais não devem descobrir.
    Vamos conversar mais tarde. Tchau.
  • 31:58 - 32:01
    Então, a partir de agora estamos namorando.
  • 32:01 - 32:02
    Ok!
  • 32:02 - 32:22
    Ei você! Venha aqui!
  • 32:22 - 32:27
    Wow! Parece tão divertido! Não é?
  • 32:27 - 32:29
    - De onde você é?
    - Eu sou do Canadá.
  • 32:29 - 32:32
    Canadá? Eu sei que o Canadá!
  • 32:32 - 32:36
    Quem eu estou brincando?
    Eu nunca pôs os pés no Canadá.
  • 32:36 - 32:40
    Professor!
  • 32:40 - 32:42
    Professor!
  • 32:42 - 32:46
    Olá, como você está?
  • 32:46 - 32:49
    Uh, Hyewon?
  • 32:49 - 32:54
    O que o traz aqui a esta hora?
  • 32:54 - 32:56
    É tempo livre para nós.
  • 32:56 - 32:58
    Não Você já esteve em uma viagem de campo?
  • 32:58 - 33:01
    É claro que eu tenho.
  • 33:01 - 33:06
    Enfim, onde é Boeun? Por que você está sozinho?
  • 33:06 - 33:09
    Eu não sei nem por onde começar?
    É assim...
  • 33:09 - 33:10
    Sim.
  • 33:10 - 33:13
    Boeun...
  • 33:13 - 33:21
    Você é um pervertido de série, não é você!
  • 33:21 - 33:25
    Hey! Voltar!
  • 33:25 - 33:27
    Parece bom, não é?
  • 33:27 - 33:32
    É um tempo... em conjunto. Sente-se aqui.
  • 33:32 - 33:33
    Stop.
  • 33:33 - 33:36
    Descanse as costas para isso.
  • 33:36 - 33:41
    Eu me sinto ótimo.
  • 33:41 - 33:45
    É tarde demais para este
  • 33:45 - 33:49
    mas tenho certeza de que fiz uma coisa horrível para Boeun.
  • 33:49 - 33:53
    Ela é de apenas 15, e passando por seu 1 º ano do ensino médio.
  • 33:53 - 33:57
    Vamos! Seja mais positivo.
  • 33:57 - 34:02
    Você estava considerando-o como seu filho-de-lei de qualquer maneira.
  • 34:02 - 34:05
    Ela não vai longe.
    Vamos ter um pouco de fé, certo?
  • 34:05 - 34:10
    Além disso, nossos sogros amo
    Boeun como sua própria filha.
  • 34:10 - 34:13
    Mas, ela não é a sua própria filha.
  • 34:13 - 34:17
    Eu posso entender pai e você,
  • 34:17 - 34:18
    mas eu ainda não posso te perdoar por isso.
  • 34:18 - 34:21
    Ok, ok, isso é o suficiente... o suficiente...
  • 34:21 - 34:41
    Sem Boeun,
    parece que há um grande buraco no meu coração.
  • 34:41 - 34:46
    Todos parece Boeun, que um também...
  • 34:46 - 34:55
    Doce , senhor? Obrigado.
  • 34:55 - 35:54
    Doce , senhor?
  • 35:54 - 35:56
    Boeun, ajudá-lo.
  • 35:56 - 36:01
    Querida, querida, aqui.
  • 36:01 - 36:02
    Muito obrigado.
  • 36:02 - 36:10
    - Vovô!
    - Pai, vem para fora.
  • 36:10 - 36:15
    - Sente-se, sentar e comer.
    - Certo.
  • 36:15 - 36:18
    Então, como foi a viagem?
  • 36:18 - 36:23
    Vovô Boa. Tivemos um bom tempo.
  • 36:23 - 36:28
    Sim, Sangmin foi gentil comigo. Eu realmente me diverti.
  • 36:28 - 36:32
    Pare, eu não fiz nada.
  • 36:32 - 36:34
    Estou feliz que você se divertiu.
  • 36:34 - 36:36
    Desde Você está oficialmente casado,
  • 36:36 - 36:43
    amor um ao outro para que possamos ver
    o fruto do seu amor.
  • 36:43 - 36:46
    Mas você não parece tão feliz, Sangmin.
  • 36:46 - 36:48
    Você está doente?
  • 36:48 - 36:51
    É claro que eu não estou doente.
  • 36:51 - 36:56
    Eles são definitivamente um grande casal,
    não são?
  • 36:56 - 36:59
    Seu quarto foi limpo,
    para ir descansar um pouco.
  • 36:59 - 37:00
    Sim senhor.
  • 37:00 - 37:02
    Pare, devemos tomar uma bebida com o noivo novo.
  • 37:02 - 37:04
    Como sobre isso pai?
  • 37:04 - 37:08
    Direito. Meu neto-de-lei deve derramar-me uma bebida.
  • 37:08 - 37:19
    Como desejar.
  • 37:19 - 37:21
    Vovô, eu vou para a cama agora.
  • 37:21 - 37:27
    Sim, sim.
    Vá para o seu quarto...
  • 37:27 - 37:30
    Cuidado!
  • 37:30 - 37:32
    Mel!
  • 37:32 - 37:35
    Vamos!
  • 37:35 - 37:38
    - Ei! Boeun não é uma coisa.
    - Boa noite!
  • 37:38 - 37:40
    Hey! Tenha cuidado.
  • 37:40 - 37:45
    Hey! Hey!
  • 37:45 - 37:50
    - Tenha uma boa noite.
    - Boa noite!
  • 37:50 - 37:59
    Mel!
  • 37:59 - 38:03
    Ah, você é pesado!
  • 38:03 - 38:05
    E você fede de licor!
  • 38:05 - 38:17
    Hey! Hey!
  • 38:17 - 38:23
    - Você está rasgando meu vestido. Pare com isso!
    - Fique quieto!
  • 38:23 - 38:26
    Ele está vindo com força real.
  • 38:26 - 38:31
    Este é o lugar certo.
    Entre. Olhe para esta árvore.
  • 38:31 - 38:34
    Venha pai. Feche a porta atrás de você.
  • 38:34 - 38:36
    O que você acha? Hein? É direito legal?
  • 38:36 - 38:37
    Olha com isso, grande, não é?
  • 38:37 - 38:42
    É um ótimo lugar.
  • 38:42 - 38:45
    Boeun Great Place.
  • 38:45 - 38:49
    - Ei, você colocar essa foto!
    - Nice, não é? Grande hein?
  • 38:49 - 38:52
    Olhe para a varanda. Eu escolhi este.
  • 38:52 - 38:53
    Boeun.
  • 38:53 - 38:55
    É tão limpo.
  • 38:55 - 38:58
    Ei, olhe para esta imagem.
    Esta imagem.
  • 38:58 - 39:01
    Onde devo colocar esta imagem?
  • 39:01 - 39:04
    Você está tendo o tempo de sua vida,
    não é você?
  • 39:04 - 39:07
    - O que é isso, Arabian Nights?
    - Bondade!
  • 39:07 - 39:10
    - O que é com os travesseiros...
    - Bondade...
  • 39:10 - 39:13
    Quartos separados até se formar, ok?
  • 39:13 - 39:21
    Estou tão chateado!
  • 39:21 - 39:24
    Eu gosto...
  • 39:24 - 39:30
    O que é isso, um jardim de flores?
  • 39:30 - 39:36
    O que eu vou fazer?
  • 39:36 - 39:40
    Pare com isso!
  • 39:40 - 39:44
    Idioma é parte da cultura...
  • 39:44 - 39:49
    Idioma é... uma parte de... cultura...
  • 39:49 - 39:55
    Quando aprendemos de línguas estrangeiras,
    também devemos aprender sobre...
  • 39:55 - 40:06
    Cultura daquele país...
  • 40:06 - 40:09
    Ah, ótimo!
  • 40:09 - 40:14
    Ei, pare! Colocar algo sobre!
  • 40:14 - 40:19
    Eu sempre tirar tudo.
    Mesmo cueca minha.
  • 40:19 - 40:23
    Sai fora!
  • 40:23 - 40:26
    Fora onde?
  • 40:26 - 40:28
    Este é o meu quarto.
  • 40:28 - 40:30
    O que quer dizer?
  • 40:30 - 40:34
    Este é o meu quarto. O seu é lá.
  • 40:34 - 40:37
    Sai fora!
  • 40:37 - 40:42
    Eu não me sinto como ele.
  • 40:42 - 40:44
    Vamos dormir juntos.
  • 40:44 - 40:50
    O que, você é louco!
  • 40:50 - 40:54
    Você dormir juntos quando você se casar.
  • 40:54 - 40:56
    Boeun...
  • 40:56 - 40:59
    O que?
  • 40:59 - 41:02
    - Acho que esta noite é a noite.
    - O quê?
  • 41:02 - 41:04
    Ouça-me.
  • 41:04 - 41:06
    Fique longe de mim.
  • 41:06 - 41:10
    Vamos. Estamos casados.
    Boeun, faça o que eu digo!
  • 41:10 - 41:11
    Ei, pare com isso!
  • 41:11 - 41:28
    Estamos casados! Faça o que eu digo e ficar parado.
  • 41:28 - 41:40
    Merda... Eu estava apenas brincando com você!
  • 41:40 - 41:42
    Oh meu deus!
  • 41:42 - 41:45
    Manhã Bom, Boeun.
  • 41:45 - 41:49
    Seus olhos são um grande espetáculo!
  • 41:49 - 42:10
    Exercício da Manhã?
  • 42:10 - 42:13
    O que? Você desapareceu do aeroporto?
  • 42:13 - 42:14
    Então, o que você fez durante a sua lua de mel
    ?
  • 42:14 - 42:20
    Quem, eu?
  • 42:20 - 42:22
    Pode guardar um segredo?
  • 42:22 - 42:26
    Você tem muitos segredos.
  • 42:26 - 42:29
    Estou namorando Jungwoo.
  • 42:29 - 42:32
    Jungwoo? E o seu marido?
  • 42:32 - 42:35
    Marido... você está brincando?
    Fui forçado a isso.
  • 42:35 - 42:37
    Então não sei Jungwoo Você é casado?
  • 42:37 - 42:43
    Não. Mas tenho certeza que ele vai entender.
  • 42:43 - 42:55
    Vamos.
  • 42:55 - 43:00
    Se eu chamá-la, ela estará aqui em um instante.
  • 43:00 - 43:03
    Tem certeza que ela virá se você chamá-la agora?
  • 43:03 - 43:08
    Claro. Ela vai dizer
    "Sim senhor" e depois vir.
  • 43:08 - 43:13
    Você é um mentiroso.
  • 43:13 - 43:15
    Parar, ela vai estudar de qualquer maneira.
  • 43:15 - 43:17
    - Espere. Eu vou te mostrar.
    - Cara, isso é falta de educação.
  • 43:17 - 43:21
    - Diga-lhe para vir.
    - Espere.
  • 43:21 - 43:26
    Esposa! É-me!
  • 43:26 - 43:28
    Seu marido ordena que você veio!
  • 43:28 - 43:30
    Uau.
  • 43:30 - 43:32
    - Depressa!
    - Uau.
  • 43:32 - 43:36
    - Depressa!
    - Uau.
  • 43:36 - 43:37
    Bye!
  • 43:37 - 43:39
    Agora ela vai voar aqui como uma bala.
  • 43:39 - 43:44
    Pessoal... vamos beber!
  • 43:44 - 43:48
    Estou Sangmin. Eu sou um homem, não sou eu?
  • 43:48 - 43:49
    Claro Você é um homem.
  • 43:49 - 43:54
    Eu apenas estou ensinando a minha esposa uma lição, como um homem de verdade!
  • 43:54 - 43:58
    Um homem de todos os homens. Um homem de verdade.
    Tenha uma bebida, os homens!
  • 43:58 - 44:00
    Homens! Homens, beber!
  • 44:00 - 44:01
    Bebida até que cair!
  • 44:01 - 44:04
    Haverá uma inspeção hoje.
    Vá para casa e estudo.
  • 44:04 - 44:07
    Esposa!
  • 44:07 - 44:09
    Ela é minha esposa. Vem cá mulher!
  • 44:09 - 44:12
    - Estamos casados!
    - Não hoje.
  • 44:12 - 44:15
    Ele é realmente seu marido.
  • 44:15 - 44:19
    Bem-vindo, Boeun.
  • 44:19 - 44:22
    Você a viu no casamento, minha esposa, Boeun.
  • 44:22 - 44:26
    Como você pode chamar-me para um lugar...
  • 44:26 - 44:28
    Como este?
  • 44:28 - 44:32
    Seu marido diz que está bem.
  • 44:32 - 44:33
    Outra cerveja, por favor!
  • 44:33 - 44:36
    Não faça isso. Gostaria de um refrigerante?
  • 44:36 - 44:38
    Sim...
  • 44:38 - 44:40
    Refrigerante por aqui.
  • 44:40 - 44:43
    Você é tão adorável.
  • 44:43 - 44:45
    Obrigado.
  • 44:45 - 44:49
    Claro! Minha esposa é adorável.
  • 44:49 - 44:51
    Ela é uma cozinheira horrível, com um temperamento ruim.
  • 44:51 - 44:53
    E um mau aluno.
  • 44:53 - 44:56
    - Ela também ronca.
    - Sangmin! Você está bêbado.
  • 44:56 - 44:57
    - Pare de beber, ok?
    - Não.
  • 44:57 - 45:01
    eu sou ciumenta. Eu não tenho ninguém para se preocupar comigo.
  • 45:01 - 45:04
    - Uau, eu me sinto ótimo. Entornar!
    - Bottoms up, Bottoms Up!
  • 45:04 - 45:09
    Eu nunca me apresentei.
    Eu sou sênior Sangmin, Han Jisoo.
  • 45:09 - 45:12
    Eu sou Suh Boeun.
  • 45:12 - 45:15
    Boing, boing, Boeun.
  • 45:15 - 45:18
    Ela vai boing boing todas as manhãs!
  • 45:18 - 45:22
    Jisoo, você sabe o que ela fez para mim
    na nossa lua de mel?
  • 45:22 - 45:27
    Hey, Parque Sangmin! Levanta sua bunda!
  • 45:27 - 45:34
    Muito por favor...
  • 45:34 - 45:37
    Eu vou te ver de novo, Jisoo.
  • 45:37 - 45:39
    Sim. Tenho certeza de que vamos ser bons amigos.
  • 45:39 - 45:42
    Trate-me como uma irmã mais nova.
  • 45:42 - 45:46
    Mas Você é meu sênior em
    vida desde que você é casado.
  • 45:46 - 45:48
    Pare de brincar.
  • 45:48 - 45:50
    Pare de brincadeira, parar de brincar.
  • 45:50 - 45:54
    Vocês sabem, vocês dois são feitos um para o outro.
  • 45:54 - 45:59
    Nós sempre fomos um para o outro de
    gargantas quando éramos pequenos.
  • 45:59 - 46:01
    Bater e provocando um ao outro.
  • 46:01 - 46:05
    Ele é o primeiro menino para virar minha saia.
  • 46:05 - 46:10
    Engraçado. Os meninos são meninas
    significa para eles realmente gostam.
  • 46:10 - 46:30
    Jisoo, Jisoo, me beijar.
  • 46:30 - 46:34
    Pelo menos você poderia ter fixado-me algo para o meu
    ressaca.
  • 46:34 - 46:37
    Você merece.
  • 46:37 - 46:40
    Além disso, eu ainda estou na escola.
  • 46:40 - 46:42
    Você sempre utilizar essa linha quando você está encurralado.
  • 46:42 - 46:43
    High School não é uma coroa, você sabe.
  • 46:43 - 46:47
    É também, então não!
  • 46:47 - 47:05
    Ok, então eu vou te mostrar meus talentos cozinhar hoje à noite!
  • 47:05 - 47:07
    - Ei, Suh Boeun!
    - O quê?
  • 47:07 - 47:08
    - Vamos.
    - Vem.
  • 47:08 - 47:17
    Quer get bateu? Vem!
  • 47:17 - 47:18
    O que você quer?
  • 47:18 - 47:22
    Eu ouvi que você estava dizendo a todos
    você fosse menina Jungwoo de?
  • 47:22 - 47:24
    Inacreditável!
  • 47:24 - 47:31
    Ela se vangloria de que ela está dormindo com Jungwoo.
  • 47:31 - 47:37
    A cadela acha que são uma merda.
    Como você se atreve, cadela!
  • 47:37 - 47:41
    Ouça-se. Cuidado com a boca.
  • 47:41 - 47:45
    Se eu ouvir sobre isso novamente,
    Está carne morta!
  • 47:45 - 47:50
    Jungwoo e eu estamos apaixonados!
  • 47:50 - 47:53
    Você perdeu seus sentidos!
  • 47:53 - 47:55
    Hey! Você não recebeu a mensagem?
  • 47:55 - 48:01
    Eu não fiz nada de errado. Eu estou indo embora!
  • 48:01 - 48:06
    Hey! Como você se atreve...
    Perder sua atitude!
  • 48:06 - 48:21
    O que você está fazendo!
  • 48:21 - 48:23
    Foda-se.
  • 48:23 - 48:24
    O que?
  • 48:24 - 48:28
    Hey, Lee Jungwoo,
    você não pode me tratar assim!
  • 48:28 - 48:31
    Você não está em posição de dizer que para mim.
  • 48:31 - 48:46
    Ouça-se. É verdade que Boeun e eu estamos namorando.
  • 48:46 - 48:54
    Não me importo com eles. Eles pensam que são princesas.
  • 48:54 - 49:09
    Mas você é a verdadeira princesa.
  • 49:09 - 49:14
    Sesame açúcar, óleo!
  • 49:14 - 49:16
    - Uma pequena garrafa de óleo?
    - Yeah!
  • 49:16 - 49:18
    - Este açúcar?
    - Depressa, depressa.
  • 49:18 - 49:21
    Ok!
  • 49:21 - 49:24
    Vinagre, macarrão, ketchup!
  • 49:24 - 49:26
    Há o vinagre...
  • 49:26 - 49:29
    E há o espaguete!
  • 49:29 - 49:30
    Aqui?
  • 49:30 - 49:32
    Aqui, o ketchup está aqui. Ok...
  • 49:32 - 49:35
    Depressa, depressa!
  • 49:35 - 49:42
    - Azeite, picles!
    - Azeite, picles!
  • 49:42 - 49:47
    Boeun!
  • 49:47 - 49:48
    Você está bem, Boeun?
  • 49:48 - 49:55
    Boeun, Boeun, você está bem?
  • 49:55 - 49:57
    Você está bem?
  • 49:57 - 49:59
    Ow, minha perna!
  • 49:59 - 50:05
    Dói?
  • 50:05 - 50:11
    - Dói ruim?
    - Não. Por que? Saia?
  • 50:11 - 50:20
    Fique aqui antes que eu mude de idéia.
  • 50:20 - 50:22
    Não me toque lá!
  • 50:22 - 50:25
    Eu não estou fazendo isso de propósito.
    Por que deveria?
  • 50:25 - 50:28
    Minha mão só fui lá naturalmente.
  • 50:28 - 50:33
    O que uma ótima desculpa!
    Agora andar em linha reta.
  • 50:33 - 50:36
    Você inclinar para a direita, porque
    sua bunda é assimétrica.
  • 50:36 - 50:38
    Não comece comigo.
  • 50:38 - 50:40
    Eu não estou brincando.
  • 50:40 - 50:43
    Seu traseiro direito se tornou maior.
  • 50:43 - 50:45
    Ei, pare com isso!
  • 50:45 - 50:48
    Pare com isso! Ei, pare com isso!
  • 50:48 - 50:51
    Bunda assimétrica ~
    assimétrica bunda ~
  • 50:51 - 50:53
    - Pare, pare com isso!
    - Ok, ok!
  • 50:53 - 50:55
    - Senhoras e senhores!
    - Cale a boca...
  • 50:55 - 50:57
    Boeun tem uma bunda assimétrica!
  • 50:57 - 50:59
    Bunda assimétrica ~
  • 50:59 - 51:01
    olhada em como você está cortando.
  • 51:01 - 51:04
    Você deve colocar seu coração em
    o que você está cozinhando.
  • 51:04 - 51:06
    Apenas fique quieto!
  • 51:06 - 51:08
    - Fique quieto? Eu sou mais velho do que você...
    - Pare com isso!
  • 51:08 - 51:10
    Parar o quê? Eu sou mais velho...
    Ei... Você pouco...
  • 51:10 - 51:12
    - O quê?
    - Pegue a minha espada.
  • 51:12 - 51:15
    - Pest... visar o que você pode tomar.
    - Ei, venha aqui.
  • 51:15 - 51:21
    O que você vai fazer com isso?
  • 51:21 - 51:26
    - Ei, pare com isso... é quente. Hot! Ei...
    - Ei...
  • 51:26 - 51:28
    Ei... que não é justo!
  • 51:28 - 51:34
    Ouch!
  • 51:34 - 51:40
    - É delicioso.
    - É.
  • 51:40 - 51:43
    Você tem algo em sua boca.
  • 51:43 - 51:45
    O mesmo com você.
  • 51:45 - 51:49
    Pedra, papel, tesoura!
    Pedra, papel, tesoura!
  • 51:49 - 51:50
    Sim!
  • 51:50 - 51:54
    Certifique-se de que está tudo impecável.
    É mais importante do que o cozimento.
  • 51:54 - 51:56
    Dá um tempo!
  • 51:56 - 52:00
    Ei, é esse lado?
  • 52:00 - 52:19
    Hey! Você pervertido! Se eu fosse você, gostaria de ajudar!
  • 52:19 - 52:23
    Esta imagem é ótima. Eu olho tão bonito.
  • 52:23 - 52:36
    Gotcha!
  • 52:36 - 52:42
    Sangmin... Não venha perto de mim!
  • 52:42 - 52:46
    Pare com isso!
  • 52:46 - 52:48
    Não venha perto de mim! Pare, pare...
  • 52:48 - 52:58
    - Agora, eu estou levando tudo fora!
    - Pare!
  • 52:58 - 53:03
    - Obrigado, o sushi é ótimo.
    - Sério?
  • 53:03 - 53:07
    O campo de beisebol do vazio.
    Não são pessoas que vêm para ver o jogo?
  • 53:07 - 53:09
    Ninguém vem para assistir
    beisebol colegial.
  • 53:09 - 53:12
    É beisebol profissional ou o
    liga principal que ir.
  • 53:12 - 53:17
    Eu espero que você vai jogar na liga principal
    algum dia.
  • 53:17 - 53:19
    Hey, Lee Jungwoo!
  • 53:19 - 53:30
    Boa sorte!
  • 53:30 - 53:41
    Eu estou morrendo de fome.
  • 53:41 - 53:49
    Marisco crosta Double...
  • 53:49 - 54:00
    Isso é muito bom.
  • 54:00 - 54:04
    Lee Jungwoo, hurra ~
  • 54:04 - 54:10
    Dá um tempo.
    Arremesso Grande e agora rebatidas bom?
  • 54:10 - 54:17
    Ela é bastante pinto um.
    Por que você não compartilhar? Merda.
  • 54:17 - 54:20
    Sim, esse jogador Lee Jungwoo.
    Uma próxima estrela no beisebol colegial!
  • 54:20 - 54:24
    Hein? É escola de Boeun.
  • 54:24 - 54:28
    Eu era muito generoso?
    Isso é não parece bom...
  • 54:28 - 54:32
    Jovens com hormônios em fúria. Algo
    fazer sem.
  • 54:32 - 54:39
    Mas, eu acho que eles vão crescer com isso.
  • 54:39 - 54:42
    Um estudante bonito é muito apaixonado por um jogador.
  • 54:42 - 54:45
    - Ah, ela é a garota sushi.
    - Desculpe-me?
  • 54:45 - 54:49
    Eles estavam compartilhando um almoço de sushi antes do jogo.
    Imagem Nice.
  • 54:49 - 55:08
    Eu vejo.
  • 55:08 - 55:11
    Não Pode ser mais cedo?
  • 55:11 - 55:14
    - Você ainda estava acima?
    - Eu estava esperando por você.
  • 55:14 - 55:16
    Fica perigoso à noite. Ir para a cama.
  • 55:16 - 55:18
    Okay.
  • 55:18 - 55:19
    - Sleep.
    - Vá dormir.
  • 55:19 - 55:51
    - É.
    - Noite.
  • 55:51 - 55:55
    - O que está errado?
    - Você não sabe?
  • 55:55 - 55:57
    O que?
  • 55:57 - 56:04
    A escola toda sabe
    sobre você e Jungwoo.
  • 56:04 - 56:09
    - O que está errado com isso?
    - Você acha que isso está certo?
  • 56:09 - 56:12
    Você está casado.
  • 56:12 - 56:17
    Só por lei! Você sabe como são as coisas!
  • 56:17 - 56:35
    O que se os pais Sangmin e seu descobrir sobre isso?
    Como você pode ser tão egoísta?
  • 56:35 - 56:38
    Por que você está chorando?
  • 56:38 - 56:57
    Eu gosto Jungwoo também!
  • 56:57 - 57:02
    Aí está você.
    Estamos tendo uma reunião em nosso lugar esta noite.
  • 57:02 - 57:03
    Eu sei.
  • 57:03 - 57:07
    Você está ótima.
    Seu marido deve ser tratá-lo bem.
  • 57:07 - 57:09
    - Ei!
    - Sim?
  • 57:09 - 57:12
    - Você mora em apt. 106, certo?
    - Sim
  • 57:12 - 57:18
    Há uma importante reunião hoje à noite
    , para dizer a sua mãe para vir, ok?
  • 57:18 - 57:23
    - É apt. 108.
    - Certo.
  • 57:23 - 57:25
    - Ei!
    - Sim?
  • 57:25 - 57:28
    Está uma coisa tão bonitinha.
  • 57:28 - 57:35
    Obrigado.
  • 57:35 - 57:41
    - Obrigado por tudo. Tchau.
    - Boa noite.
  • 57:41 - 57:45
    - Tchau. Tome cuidado.
    - Obrigado por esta noite.
  • 57:45 - 57:49
    Onde você esteve?
  • 57:49 - 57:54
    Reunião Apartamento.
  • 57:54 - 57:58
    Olhe para ele.
    Ele parece um sleazebag.
  • 57:58 - 58:00
    Sim, ele realmente faz.
  • 58:00 - 58:05
    Olha médio também.
  • 58:05 - 58:12
    O que disse a eles?
  • 58:12 - 58:36
    Como você pode fazer isso comigo!
  • 58:36 - 58:47
    Até mais tarde.
  • 58:47 - 58:51
    Merda, por que eu sou um perdedor.
  • 58:51 - 59:00
    Eu invejo.
    Você tem um marido e um namorado.
  • 59:00 - 59:02
    Em seguida, vem.
  • 59:02 - 59:06
    No. 2, Hulk,
    No. 3, Tiger Woods,
  • 59:06 - 59:08
    - No. 4 Zidane!
    - Ok, Zidane!
  • 59:08 - 59:10
    Zidane, Zidane!
  • 59:10 - 59:11
    O que é isso?
  • 59:11 - 59:13
    Merda Aw. Você deve ter batido...
  • 59:13 - 59:14
    - Uh! Jisoo...
    - Jisoo...
  • 59:14 - 59:19
    Você está aqui.
    Eu tenho suas escolas de estágio atribuídas.
  • 59:19 - 59:22
    - Sangmin é Dongin alta.
    - O quê?
  • 59:22 - 59:26
    - Dongin alta.
    - Merda!
  • 59:26 - 59:29
    O que é isso? O que está errado?
  • 59:29 - 60:01
    É escola de Boeun.
  • 60:01 - 60:11
    Idiota!
  • 60:11 - 60:12
    Boeun...
  • 60:12 - 60:14
    Hein?
  • 60:14 - 60:17
    - Você sabe...
    - O quê?
  • 60:17 - 60:23
    - O que é isso? Estou atrasado para a escola!
    - Certo.
  • 60:23 - 60:35
    Vamos conversar em casa, ok? Bye!
  • 60:35 - 60:38
    Desculpe-me,
    mas onde está o escritório da faculdade?
  • 60:38 - 60:40
    Faculdade escritório? Eu não sei.
  • 60:40 - 60:43
    Eu detesto aquele lugar.
  • 60:43 - 60:48
    Espere por mim!
  • 60:48 - 60:51
    Ei, quem lhe disse para pintar o cabelo?
  • 60:51 - 60:56
    O que um penteado funky! Venha aqui.
  • 60:56 - 61:02
    Desculpe-me!
    Ei!
  • 61:02 - 61:04
    Chá Seu...
  • 61:04 - 61:07
    Obrigado.
  • 61:07 - 61:09
    Você deveria ter me dito.
  • 61:09 - 61:14
    Você parecia muito atraente para ser um pervertido.
  • 61:14 - 61:18
    Trabalhar fora?
  • 61:18 - 61:23
    Senhor, este é o novo estagiário Parque Sangmin.
  • 61:23 - 61:25
    Olá, senhor.
  • 61:25 - 61:31
    Miss Kim, você pode ser dispensado.
  • 61:31 - 61:42
    Sim, nós estaremos vendo muito um do outro.
  • 61:42 - 61:45
    - Como tem passado, senhor?
    - Boa.
  • 61:45 - 61:47
    - Cuide bem de Boeun.
    - Sim.
  • 61:47 - 61:53
    - Ninguém sabe, exceto para mim.
    - Certo.
  • 61:53 - 61:56
    Noite passada eu estava em uma discoteca...
    Você sabe quem eu encontrei por lá?
  • 61:56 - 61:58
    - Quem?
    - Nosso professor de sala.
  • 61:58 - 62:01
    O que?
  • 62:01 - 62:12
    Ela deve ter ido
    lá para pegar os homens.
  • 62:12 - 62:27
    Síndrome de solteirona!
  • 62:27 - 62:28
    Quiet!
  • 62:28 - 62:31
    Temos um novo interno aqui.
  • 62:31 - 62:33
    - Nossa, ele é tão bonito.
    - Ele é realmente bonito.
  • 62:33 - 62:34
    Que ele não parece familiar?
  • 62:34 - 62:39
    Sim, ele se parece familiar.
    Ele é bonito, embora...
  • 62:39 - 62:45
    Estou Parque Sangmin que estará ensinando Arte.
  • 62:45 - 62:49
    - Espero que nos damos bem.
    - Sim!
  • 62:49 - 62:52
    Nem pensar em jogar truques em Sr. Park, ok?
  • 62:52 - 62:54
    Sim, senhora...
  • 62:54 - 63:00
    Vocês todos têm um futuro brilhante,
    você sabe o que quero dizer!
  • 63:00 - 63:04
    - Mais alguma coisa?
    - Não, isso é tudo.
  • 63:04 - 63:09
    Quiet!
  • 63:09 - 63:12
    Agora, vamos fazer um brinde!
  • 63:12 - 63:16
    Cheers! Nós vamos passar
    a queima noite inteira.
  • 63:16 - 63:22
    O Sr. Park, Bottoms Up!
  • 63:22 - 63:25
    O Sr. Park!
  • 63:25 - 63:30
    Agora um de seu supervisor.
  • 63:30 - 64:00
    - Aqui você vai ~
    - Só um pouquinho.
  • 64:00 - 64:02
    - Como é que é, o Sr. Park?
    - Desculpe-me?
  • 64:02 - 64:08
    - As crianças são difíceis de lidar, hein?
    - Não, eu posso lidar com eles.
  • 64:08 - 64:11
    - Você está ocupado esta noite?
    - Sim, um pouco...
  • 64:11 - 64:15
    Aw ~ vamos!
  • 64:15 - 64:17
    Aw ~ vamos!
  • 64:17 - 64:23
    É uma grande coincidência que estamos ensinando a mesma classe.
  • 64:23 - 64:25
    Isto exige uma celebração juntos!
  • 64:25 - 64:27
    Não, obrigado!
  • 64:27 - 64:48
    Ela vai fazer o seu estágio muito mais fácil.
    Mais uma rodada, tudo bem? Ok...
  • 64:48 - 64:54
    O Sr. Park, vamos lá! A segunda rodada.
  • 64:54 - 65:02
    Quando eu te conheci em Jeju Isle, eu me senti dentro de estranho.
  • 65:02 - 65:05
    Miss Kim! Acordar. Por favor!
  • 65:05 - 65:09
    Não me leve fácil, porque eu sou uma solteirona!
  • 65:09 - 65:13
    Eu vou te matar se você!
  • 65:13 - 65:15
    Eu não acredito que isso está acontecendo!
  • 65:15 - 65:22
    O Sr. Park... Você sabe...
    Eu fui a uma cartomante earliar este ano.
  • 65:22 - 65:29
    Eu deveria casar com um homem mais jovem.
    O que você acha sobre isso?
  • 65:29 - 65:33
    O que quer dizer?
    Nós conversamos sobre isso antes!
  • 65:33 - 65:37
    Não me leve fácil!
  • 65:37 - 65:44
    Eu vou bater-lhe com um tijolo se você!
  • 65:44 - 65:54
    Miss Kim... Miss Kim! Miss ..
    Miss Kim, Miss Kim...
  • 65:54 - 65:56
    Onde você vai Sr. Park?
  • 65:56 - 66:20
    Em nenhum lugar... dirigir, senhor.
  • 66:20 - 66:28
    Por que você?
  • 66:28 - 66:29
    O que?
  • 66:29 - 66:32
    Por que você não atender o telefone?
  • 66:32 - 66:36
    Seus professores bebida todos como peixes!
  • 66:36 - 66:39
    Eu não podia manter-se.
  • 66:39 - 66:43
    - Porque de todas as escolas é o meu?
    - Eu sei...
  • 66:43 - 66:48
    Se a escola souber, eu vou morrer!
    Tenha cuidado!
  • 66:48 - 66:51
    Serei cuidadoso. Não se preocupe.
    Não haverá qualquer rumor.
  • 66:51 - 66:53
    Não se preocupe. Vá dormir.
  • 66:53 - 66:55
    Lave-se! Você fede de licor.
  • 66:55 - 66:59
    Okay. Dormir.
  • 66:59 - 67:01
    Por que eu deveria ser o único a
    tomar cuidado?
  • 67:01 - 67:03
    - Ei!
    - O quê!
  • 67:03 - 67:16
    Serei cuidadoso.
  • 67:16 - 67:19
    O que?
  • 67:19 - 67:21
    Desculpe, mas eu posso fazer xixi perto de você?
  • 67:21 - 67:25
    - Não!
    - Vou virar.
  • 67:25 - 67:28
    Boeun, eu não consigo me segurar!
  • 67:28 - 67:37
    Oh meu deus!
  • 67:37 - 67:41
    O que você está fazendo?
  • 67:41 - 67:55
    Hey! Parque Sangmin, o que está fazendo!
  • 67:55 - 67:57
    Eu não te avisei para não beber demais!
  • 67:57 - 68:37
    Eu me sinto como merda.
  • 68:37 - 68:51
    Agora, o foco!
  • 68:51 - 68:53
    O Sr. Park.
  • 68:53 - 68:55
    Hein?
  • 68:55 - 69:01
    Obter um aperto em sua esposa.
  • 69:01 - 69:06
    O Sr. Park!
  • 69:06 - 69:11
    Ah, sim, Miss Kim!
  • 69:11 - 69:18
    Não é este adorável?
  • 69:18 - 69:23
    O Sr. Park, o que vai fazer depois da escola?
  • 69:23 - 69:27
    Bem, o meu avô está doente.
  • 69:27 - 69:34
    - Você deve ser o primeiro filho.
    - Eu sou o único filho.
  • 69:34 - 69:38
    Sua família deve ter uma linha fraca masculino.
  • 69:38 - 69:44
    Somos todos filhos, exceto para mim.
    Não é engraçado?
  • 69:44 - 69:46
    Eu estou apenas brincando.
  • 69:46 - 69:48
    O Sr. Park...
  • 69:48 - 69:55
    - Ele está bem.
    - Um sorriso brilhante.
  • 69:55 - 69:58
    - As crianças estão assistindo.
    - Deixe-os assistir.
  • 69:58 - 70:01
    O que é com a empregada de idade?
    Ela é capturado sua presa.
  • 70:01 - 70:03
    A solteirona é patético.
  • 70:03 - 70:07
    Ela fez a educação física transferência
    professor para outra escola.
  • 70:07 - 70:13
    - Olá, senhor.
    - Oi.
  • 70:13 - 70:16
    Foi bom?
  • 70:16 - 70:18
    Você estava assistindo?
  • 70:18 - 70:22
    Você parecia realmente
    desfrutar do almoço acolhedor juntos.
  • 70:22 - 70:27
    Foi ótimo.
    Melhor que o pão velho na loja escola.
  • 70:27 - 70:30
    Ciumento?
  • 70:30 - 70:33
    Está um perdedor!
  • 70:33 - 70:37
    - Olá, senhor.
    - Uh, sim.
  • 70:37 - 70:42
    - Olá, Sr. Park.
    - Uh, sim, oi.
  • 70:42 - 70:49
    - Existe uma Jungwoo Lee aqui?
    - Sim, que vai ser de mim.
  • 70:49 - 70:51
    - Você Lee Jungwoo?
    - Sim.
  • 70:51 - 70:56
    - Então você está Jungwoo...
    - Sim, eu sou Lee Jungwoo.
  • 70:56 - 71:03
    - Jungwoo, foi o bom sushi?
    - O quê?
  • 71:03 - 71:21
    Você parece bem. Continue assim!
  • 71:21 - 71:50
    Merda!
  • 71:50 - 71:54
    - Se divertindo?
    - É.
  • 71:54 - 71:58
    Ei, eu estava indo para a parte divertida!
  • 71:58 - 72:01
    Eles são todos nus. Como você pode dizer que é divertido?
  • 72:01 - 72:05
    - Não diga isso sobre o meu hobby!
    - Você chama isso de um hobby?
  • 72:05 - 72:06
    - Dê-me isso!
    - Esqueça!
  • 72:06 - 72:08
    É educacional. Devolva-me!
  • 72:08 - 72:10
    Você deveria ter vergonha de si mesmo!
    Eu estou estudando!
  • 72:10 - 72:12
    Em seguida, feche a porta!
  • 72:12 - 72:24
    - Parar de assistir!
    - Cale-se!
  • 72:24 - 72:26
    - Tudo bem, para dar-lhe de volta.
    - No.
  • 72:26 - 72:28
    - Desculpe-me, para dar-lhe de volta.
    - Você está arrependido?
  • 72:28 - 72:30
    Não vai parar de vê-lo novamente!
  • 72:30 - 72:33
    Me dê. Okay.
  • 72:33 - 72:54
    Hey! Faça como quiser!
  • 72:54 - 72:59
    Hey! Alguém está à porta!
  • 72:59 - 73:14
    Eita.
  • 73:14 - 73:17
    Boeun! Boeun, Miss Kim está à porta!
  • 73:17 - 73:19
    Miss Kim?
  • 73:19 - 73:21
    O que você fez para fazê-la
    todo este caminho!
  • 73:21 - 73:34
    Eu não sei!
    Apresse-se e limpar isso. Depressa!
  • 73:34 - 73:39
    Roupa interior, roupa interior!
  • 73:39 - 73:45
    O Sr. Park ~
  • 73:45 - 73:48
    - Sr. Park!
    - Oh Deus!
  • 73:48 - 73:51
    - Oh, a porta está aberta ~
    - Sim...
  • 73:51 - 73:56
    Oh, seu lugar tem tudo.
  • 73:56 - 74:03
    - Uma mulher só poderia caber dentro
    - Miss Kim, o que o traz aqui?
  • 74:03 - 74:07
    O Sr. Park, vim para fazer a sua roupa suja.
  • 74:07 - 74:26
    - É o seu quarto?
    - Miss Kim!
  • 74:26 - 74:30
    - O que é isso?
    - Um aspirador de pó automático.
  • 74:30 - 74:36
    Automático... ele faz tudo por si só...
  • 74:36 - 74:56
    - Alguém está aqui, o Sr. Park.
    - Não!
  • 74:56 - 74:59
    É um fantasma, um fantasma!
  • 74:59 - 75:02
    Quem era? Quem foi?
  • 75:02 - 75:09
    - É minha irmã, ela é um pouco louco...
    - Louco? Ele faz parecer que...
  • 75:09 - 75:13
    Munch é um pintor norueguês.
  • 75:13 - 75:17
    Um pioneiro do expressionismo, cujo
    pinturas eram de angústia e tristeza.
  • 75:17 - 75:19
    - Então houve...
    - Sr. Park.
  • 75:19 - 75:22
    - Huh, o que?
    - Esqueça Munch...
  • 75:22 - 75:27
    Conte-nos sobre a sua primeira obra
    no deptartment de romance.
  • 75:27 - 75:30
    - Primeira obra de arte...
    - Sim!
  • 75:30 - 75:33
    Vamos continuar a classe!
  • 75:33 - 75:39
    - Seu primeiro amor!
    - Sr. .. nos contar sobre seu primeiro amor
  • 75:39 - 75:43
    Okay. Meu primeiro amor foi
  • 75:43 - 75:49
    o visitante apenas durante a minha
    três anos de serviço militar.
  • 75:49 - 75:57
    Mas essa pessoa não sabe
    o quanto eu gosto dela.
  • 75:57 - 75:59
    Ela ainda fazer?
  • 75:59 - 76:02
    Deve ser Jisoo.
  • 76:02 - 76:13
    Ela pode ou não saber.
    Agora, de volta para a aula.
  • 76:13 - 76:16
    Como é o estágio?
  • 76:16 - 76:20
    Eu sou tão azarado ser preso com um
    meninos só escola!
  • 76:20 - 76:23
    Como você pode ser
    sorte quando você não está com as meninas?
  • 76:23 - 76:26
    E você, Sangmin?
  • 76:26 - 76:30
    Tudo está ótimo, graças a você.
  • 76:30 - 76:34
    Eu senti que você
    duas precisava de algum tempo juntos.
  • 76:34 - 76:36
    Bola com o gajo.
  • 76:36 - 76:38
    Ele vai para a escola onde ele pode conhecer
    sua esposa bonita,
  • 76:38 - 76:41
    e ser cercado por jovens colegiais.
  • 76:41 - 76:43
    Como ele poderia ficar entediado lá?
  • 76:43 - 76:45
    Estou entediado fora de meu cérebro.
  • 76:45 - 76:48
    Vendo minha esposa mandona na escola e em casa...
  • 76:48 - 76:56
    Cara, você não tem nada, mas a sorte.
    Tome isso.
  • 76:56 - 77:00
    O que é isso?
    O serviço militar...
  • 77:00 - 77:11
    É amanhã, por isso não se atrase.
    E traga moedas para jogar jogos de moedas.
  • 77:11 - 77:13
    Seu marido está fora para servir o seu país!
  • 77:13 - 77:14
    Fidelidade!
  • 77:14 - 77:17
    - Não, é "Vitória!"
    - Vitória!
  • 77:17 - 77:19
    Até mais tarde.
  • 77:19 - 77:22
    Ah, e não esqueça o que eu lhe pedi para fazer.
  • 77:22 - 77:24
    Divirta-se.
  • 77:24 - 77:30
    Obrigado. Treinamento da manhã acabou!
  • 77:30 - 77:35
    Tempo já passou, mas eu ainda tenho a forma, não é?
  • 77:35 - 77:39
    Sua barriga de cerveja está destruindo o formulário.
  • 77:39 - 77:42
    - Eles estão se alinhando.
    - É a linha de ração almoço!
  • 77:42 - 77:45
    Idiotas...
  • 77:45 - 77:46
    Obrigado.
  • 77:46 - 77:48
    Ei, Sangmin, é macarrão...
  • 77:48 - 77:50
    - Macarrão tofu frito?
    - É.
  • 77:50 - 77:52
    Posso ter outra tigela?
  • 77:52 - 77:57
    Não, está tudo bem.
  • 77:57 - 78:00
    Você não está comendo, certo?
  • 78:00 - 78:06
    É que sushi?
  • 78:06 - 78:08
    - Vitória!
    - Vitória!
  • 78:08 - 78:23
    - Obrigado.
    - Você é bem-vindo.
  • 78:23 - 78:27
    - Eu sinto muito. Eu só trouxe apenas um.
    - Não se preocupe.
  • 78:27 - 78:30
    Não há problema. É bom, cara?
  • 78:30 - 78:32
    Não fale para mim. É delicioso.
  • 78:32 - 78:35
    Pelo menos você poderia oferecer algum.
  • 78:35 - 78:39
    - Quer um pedaço de kimchi?
    - Kimchi kimchi,...
  • 78:39 - 78:41
    Pedaço Outra seria bom.
  • 78:41 - 78:45
    Um pedaço grande! Vamos lá!
  • 78:45 - 78:51
    Você não é Marine Park?
  • 78:51 - 78:53
    Vitória...
  • 78:53 - 78:56
    Vitória!
  • 78:56 - 79:00
    Vitória!
  • 79:00 - 79:02
    - Invincible!
    - Invincible!
  • 79:02 - 79:03
    - Fuzileiros navais!
    - Fuzileiros navais!
  • 79:03 - 79:06
    Uma vez fuzileiro, sempre uma marinha.
  • 79:06 - 79:08
    O que eles querem?
  • 79:08 - 79:10
    Fuzileiros são todos assim.
  • 79:10 - 79:13
    - Faça alguma coisa!
    - Ah, delicioso.
  • 79:13 - 79:18
    Pare! Não toque em nada!
  • 79:18 - 79:20
    Invincible... Marines...
  • 79:20 - 79:23
    Senhor, o que você acha que está fazendo!
  • 79:23 - 79:25
    - Levante-se!
    - Isto não vai demorar muito.
  • 79:25 - 79:31
    Um mal-humorada um, não é?
    Você sua esposa ou o que?
  • 79:31 - 79:35
    - Sim, eu sou sua mulher!
    - Desculpe, ela é minha irmãzinha.
  • 79:35 - 79:36
    O que há para esconder!
  • 79:36 - 79:40
    Como você se atreve a empurrar o meu marido por perto? Pedir desculpas!
  • 79:40 - 79:43
    - Eu sou um fuzileiro naval.
    - Agora!
  • 79:43 - 79:45
    - Eu sou um fuzileiro naval.
    - Meu avô é um fuzileiro, também!
  • 79:45 - 79:49
    Qual é a sua posição ano! Que ano!?
  • 79:49 - 79:51
    Ei, Boeun...
  • 79:51 - 79:56
    Agora, estou saindo para o mar.
  • 79:56 - 80:01
    Lançando uma rede para capturar peixes ~
  • 80:01 - 80:05
    Eu sou o gato romântico ~
  • 80:05 - 80:08
    Meow ~
  • 80:08 - 80:17
    Meus lábios quentes desejo de tocar seus lábios macios.
  • 80:17 - 80:28
    Então, meus sentimentos podem chegar ao seu coração ~
  • 80:28 - 80:38
    Se você ainda não conhece.
  • 80:38 - 80:48
    Mais do que ninguém, eu te amo ~
  • 80:48 - 80:53
    - Eu vou te amar ~
    - Forever ~
  • 80:53 - 80:59
    - Eu vou te amar ~
    - Como este momento,
  • 80:59 - 81:08
    Mais do que ninguém, eu amarei você ~
  • 81:08 - 81:14
    Nós não podemos atender ~
    O sentimento é importante ~
  • 81:14 - 81:20
    Isso é o que eu penso ~
    Eu não quero que as coisas sejam simples demais ~
  • 81:20 - 81:26
    Mesmo que seja só uma vez ~
    O sentimento é importante ~
  • 81:26 - 81:32
    Isso é o que eu penso ~
    Eu não quero que as coisas sejam muito rápido ~
  • 81:32 - 81:38
    Eu ainda não sei o que é amor ~
    Espere um pouco mais ~
  • 81:38 - 81:44
    = = Se você realmente me ama ~
    Você pode esperar um pouco mais ~
  • 81:44 - 81:50
    Eu ainda não sei o que é amor ~
    Espere um pouco mais ~
  • 81:50 - 81:56
    Se você realmente me ama ~
    Você pode esperar um pouco mais ,
  • 81:56 - 82:02
    Mesmo que possa ser apenas uma vez ~
    O sentimento é importante ~
  • 82:02 - 82:13
    Eu não posso encontrá-lo, eu não posso ~
  • 82:13 - 82:15
    Pare.
  • 82:15 - 82:21
    Stop.
  • 82:21 - 82:25
    - Tickle, cócegas ~
    - Pare ~
  • 82:25 - 82:27
    - Imagem Nice.
    - Olá, olá!
  • 82:27 - 82:30
    - Quem são vocês?
    - Nós somos arruaceiros.
  • 82:30 - 82:32
    Você é seu pai de açúcar, não é?
  • 82:32 - 82:34
    - Bonito.
    - Realmente bonito.
  • 82:34 - 82:36
    Você quer morrer por minhas mãos!
  • 82:36 - 82:38
    Ei, eu gostaria de ser seu pai de açúcar.
  • 82:38 - 82:44
    Sangmin, Sangmin, merda!
  • 82:44 - 82:46
    Está toda a carne morta.
  • 82:46 - 82:49
    Vamos lá!
  • 82:49 - 82:52
    Você não pode arquivar um papel, certo?
  • 82:52 - 82:54
    Como isso pode colegial ser sua esposa?
  • 82:54 - 82:58
    Todos dizem que é casado com a menina quando são apanhados.
  • 82:58 - 83:01
    É verdade.
  • 83:01 - 83:04
    Eu não sou pai de açúcar. Você pode verificar o meu recorde então.
  • 83:04 - 83:08
    Senhor, é verdade. Estamos casados.
  • 83:08 - 83:12
    Ambos são foda comigo, não é?
  • 83:12 - 83:30
    O que é o mundo vai parar?
  • 83:30 - 83:37
    Estou tão chateado. Como você pode apanhar assim?
  • 83:37 - 83:39
    Como você vai viver no mundo real!
  • 83:39 - 83:43
    Como é que todos que encontrar é um valentão?
  • 83:43 - 83:46
    Eu realmente me preocupo com você.
  • 83:46 - 83:49
    - Pare...
    - Mantenha rolando...
  • 83:49 - 83:53
    Como você ir para a escola com um cara assim?
  • 83:53 - 83:57
    Eu estou preocupado com a escola...
  • 83:57 - 84:07
    Tudo vai ficar bem.
    Sim...
  • 84:07 - 84:19
    Olá.
  • 84:19 - 84:20
    Atenção!
  • 84:20 - 84:24
    Para o festival deste ano escolar,
    nossa classe é atribuída a decoração.
  • 84:24 - 84:26
    Não!
  • 84:26 - 84:28
    Quiet!
  • 84:28 - 84:31
    Decorações Fase será feito pela No. 1 a 15.
  • 84:31 - 84:35
    As arquibancadas e escadas, n º 16 a 21.
  • 84:35 - 84:39
    Entrada A, n º 23 a 32.
  • 84:39 - 84:41
    - E n º 22!
    - Sim?
  • 84:41 - 84:53
    N º 22 vai fazer a parede salão. Sozinho!
    Isso é tudo!
  • 84:53 - 84:55
    Mas, Miss Kim!
  • 84:55 - 84:59
    Isso é injusto.
    Como Boeun pintar a parede enorme por si mesma?
  • 84:59 - 85:06
    Direita ! Eu disse-lhe para fazer isso sozinha! Então o quê?
  • 85:06 - 85:21
    Com a minha sorte com os homens, o que eu estava pensando?
  • 85:21 - 85:38
    Você está enorme.
  • 85:38 - 85:41
    Já pensou sobre o que você vai pintar?
  • 85:41 - 85:44
    No.
  • 85:44 - 85:48
    O que quer dizer?
    Mesmo se eu queria ajudá-lo,
  • 85:48 - 85:53
    Eu não posso, por medo de iniciar boatos na escola.
    Eu estou realmente preocupado.
  • 85:53 - 85:56
    Eu realmente me preocupo com você, Boeun.
  • 85:56 - 85:59
    Você sabe o que eu estou pensando?
    E você?
  • 85:59 - 86:23
    - Pára com isso.
    - Boeun!
  • 86:23 - 86:24
    Shhh!
  • 86:24 - 86:38
    Segue-me.
  • 86:38 - 86:50
    Oh meu...
  • 86:50 - 86:55
    Eu devo ser lésbica.
    Eu gosto do meu amigo melhor do que um garoto.
  • 86:55 - 87:17
    Se você é lésbica, eu sou uma mulher de traição.
  • 87:17 - 87:21
    Hey ~ Seu marido é tão bonito.
  • 87:21 - 87:23
    Pare de falar sobre isso perdedor.
  • 87:23 - 87:27
    Ele continua olhando para você durante a aula.
  • 87:27 - 87:30
    Ele tem um lado legal para ele.
  • 87:30 - 87:36
    Refresque minha bunda!
  • 87:36 - 87:39
    Suh Boeun!
  • 87:39 - 87:46
    Eu sei Você está vendo
    Jungwoo com sentimentos românticos,
  • 87:46 - 87:52
    , mas você já pensou
    sobre os sentimentos de Sangmin?
  • 87:52 - 87:59
    Eu realmente acho que você gosta Sangmin.
    Estou certo?
  • 87:59 - 88:23
    Não. .. Sangmin é como um irmão mais velho desde que era pequeno.
  • 88:23 - 88:27
    - Pare de brincar.
    - Você está sempre em minha volta.
  • 88:27 - 88:43
    - Ei, costurar a boca, cala.
    - Uh?
  • 88:43 - 88:49
    Nossa, olha toda essa comida.
    A tabela está mal segurando.
  • 88:49 - 88:51
    - Coma.
    - Obrigado pela refeição.
  • 88:51 - 88:56
    Obrigado para a refeição, mãe.
  • 88:56 - 89:02
    Fácil. Você foi pular refeições?
  • 89:02 - 89:04
    Eu realmente ocupado.
  • 89:04 - 89:09
    Eu perdi a sua cozinha, é delicioso.
  • 89:09 - 89:11
    Você não deveria dizer isso,
    sua esposa está aqui.
  • 89:11 - 89:15
    Você vai ferir os sentimentos de Boeun.
  • 89:15 - 89:20
    Mãe , não se preocupe. Estou desnutridos.
  • 89:20 - 89:24
    Quando Boeun atinge
    , 20 você vai esquecer totalmente cozinhar mãe.
  • 89:24 - 89:29
    Boeun que ponho comida na geladeira,
    então não esqueça, ok?
  • 89:29 - 89:31
    Haverá mais quando você é feito com ele.
  • 89:31 - 89:32
    Sim...
  • 89:32 - 89:35
    Ok, já é tarde.
    Eu estou deixando depois do jantar.
  • 89:35 - 89:36
    Sim.
  • 89:36 - 89:40
    Mãe , está chovendo.
    Dormir na casa de seu filho.
  • 89:40 - 89:43
    Sim, mamãe.
  • 89:43 - 89:46
    Está tudo bem?
  • 89:46 - 89:50
    Sono mais, dormir mais.
    Coma, mãe.
  • 89:50 - 89:52
    Ah, ok.
  • 89:52 - 89:58
    É lugar de seu filho. Qual é o grande negócio!
  • 89:58 - 90:01
    Oh, ótimo. Tão confortável.
  • 90:01 - 90:07
    Vire-se.
    Não, não desta maneira, mas o outro.
  • 90:07 - 90:11
    Okay.
  • 90:11 - 90:24
    - Permaneça nessa direção.
    - Pragas, tudo bem.
  • 90:24 - 90:29
    - Você está dormindo, Boeun?
    - Não. ..
  • 90:29 - 90:33
    Você não pode dormir?
  • 90:33 - 90:38
    - Sangmin, eu pensei sobre isso...
    - Sim...
  • 90:38 - 90:45
    Não é justo com você.
  • 90:45 - 90:52
    Olhe para mim, Sangmin.
  • 90:52 - 90:56
    O que?
  • 90:56 - 91:01
    Você sabia? Que você é realmente bonito?
  • 91:01 - 91:06
    Você é bonita mesmo.
  • 91:06 - 91:24
    - Sangmin.
    - Sim, Boeun...
  • 91:24 - 91:28
    Boeun...
  • 91:28 - 91:30
    Sangmin, o que você está fazendo?
  • 91:30 - 91:33
    - O que você acha?
    - Pare!
  • 91:33 - 91:35
    Espere, Boeun.
  • 91:35 - 91:57
    Uh, pare com isso!
  • 91:57 - 92:08
    Sono.
  • 92:08 - 92:11
    Será que vamos pintar tanto?
  • 92:11 - 92:14
    Vamos apressar com isso.
    Não há muito tempo até o festival.
  • 92:14 - 92:26
    - Depressa!
    - Certo.
  • 92:26 - 92:32
    Ei, espere!
  • 92:32 - 92:41
    Gotcha, gotcha!
  • 92:41 - 92:50
    Eu vejo que você tem trabalhado duro, mas você pode terminar a este ritmo?
  • 92:50 - 92:52
    O festival está chegando.
  • 92:52 - 92:58
    Não se preocupe. Vamos ser feito até então.
    Sim, e ele vai olhar muito grande.
  • 92:58 - 93:04
    Sério? Nós vamos ver isso...
  • 93:04 - 93:09
    Eu vi o suficiente...
  • 93:09 - 93:13
    O que ...
  • 93:13 - 93:16
    A bruxa apareceu.
  • 93:16 - 93:20
    Para encontrar falhas em nossa pintura da parede.
  • 93:20 - 93:22
    Miss Kim,
  • 93:22 - 93:24
    Miss Kim,
  • 93:24 - 93:29
    com seu tom desagradável, ela vai...
  • 93:29 - 93:32
    Eu odeio admitir isso, mas fizemos um trabalho horrível.
  • 93:32 - 93:38
    - Ele está bem.
    - Sério?
  • 93:38 - 93:42
    Vamos lavar as mãos e pegar alguns lanches.
  • 93:42 - 93:46
    Você está cuidando das refeições Sangmin de?
  • 93:46 - 93:48
    É realmente difícil ser um estagiário sabe.
  • 93:48 - 93:50
    Não podia ser tão difícil!
  • 93:50 - 93:53
    Ei, mas ele é seu marido.
  • 93:53 - 93:58
    Hey, eu estou ocupado mim.
    E ele nunca vai pular uma refeição.
  • 93:58 - 94:00
    Que tipo de mulher você é?
  • 94:00 - 94:03
    Então você ser sua esposa.
    Sra. Parque Sangmin.
  • 94:03 - 94:05
    Esqueça. Eu não quero isso.
  • 94:05 - 94:22
    - Por que o interesse repentino!
    - Cale-se.
  • 94:22 - 94:25
    Hey, Parque Sangmin! Onde você está?
  • 94:25 - 94:34
    Você não deveria estar me ajudando?
  • 94:34 - 94:50
    Eu não podia acreditar que eu mesmo!
  • 94:50 - 94:52
    - Coca-Cola.
    - Obrigado.
  • 94:52 - 94:54
    - Bom?
    - É.
  • 94:54 - 95:03
    - Coma. Nós estaremos pintando até o amanhecer.
    - O quê?
  • 95:03 - 95:06
    Ei, não é ela um bebê?
  • 95:06 - 95:07
    Ela é a rainha das Garotas Jr. Sunil 'High.
  • 95:07 - 95:09
    - Ei, deixe-me ver.
    - Ei!
  • 95:09 - 95:12
    Eu vou fazer uma jogada sobre ela, assim
    tiros agradáveis, por favor.
  • 95:12 - 95:16
    Okay.
  • 95:16 - 95:19
    Basta não ser arrancado.
  • 95:19 - 95:26
    A partir deste dia,
    ela é mulher Suh Dongku mesmo!
  • 95:26 - 95:31
    Desculpe-me, mas,
    não é que você vai Sunil Jr. Meninas 'High?
  • 95:31 - 95:34
    Hey! Lá.
    Não é que a irmã de Dongku?
  • 95:34 - 95:38
    Onde? É realmente sua irmã.
  • 95:38 - 95:41
    Seu marido parecia mais velho do que isso...
  • 95:41 - 95:43
    Então, quem é esse?
  • 95:43 - 95:46
    Ela deve ter caído para um jovem cara.
  • 95:46 - 96:00
    Nice.
  • 96:00 - 96:04
    A família toda está brincando!
  • 96:04 - 96:07
    Eu tenho seu número. Você conseguiu uma boa foto?
  • 96:07 - 96:26
    Aqui.
  • 96:26 - 96:32
    VEM AO
    familiar mensal jantar antes que seja tarde demais.
  • 96:32 - 96:36
    Jungwoo, eu tenho que ir para casa.
  • 96:36 - 96:47
    Já?
  • 96:47 - 96:48
    Pressa e sentar-se.
  • 96:48 - 96:50
    Não Pode ser mais cedo?
  • 96:50 - 96:52
    Deixe-a sozinha.
  • 96:52 - 96:55
    Não há problema. Vamos comer.
  • 96:55 - 96:58
    A lula pimentão foi ótimo...
  • 96:58 - 97:03
    Atenção, por favor.
    Agora vou mostrar-lhe a minha namorada!
  • 97:03 - 97:06
    - Você tem namorada?
    - Sim, claro.
  • 97:06 - 97:11
    - Agora, dê uma boa olhada.
    - Esse é o seu?
  • 97:11 - 97:14
    Ela é melhor do que a sua irmã.
  • 97:14 - 97:23
    - Ei, olhe... olhar...
    - Quem é esse? Hein?
  • 97:23 - 97:26
    Ei, Boeun!
  • 97:26 - 97:27
    Hey!
  • 97:27 - 98:01
    Boeun!
  • 98:01 - 98:04
    Quando você era pequeno,
  • 98:04 - 98:15
    Eu sempre te empurrou este balanço aqui.
    Você realmente adorei.
  • 98:15 - 98:19
    Mas um dia,
  • 98:19 - 98:25
    você caiu do balanço, enquanto eu estava empurrando.
  • 98:25 - 98:29
    Eu realmente fiz isso de propósito.
  • 98:29 - 98:42
    Lamento, Sangmin...
  • 98:42 - 99:09
    Todos serão preocupado.
    Vamos.
  • 99:09 - 99:12
    Este casamento...
  • 99:12 - 99:16
    Parece que o seu avô forçou a isso,
  • 99:16 - 99:23
    mas na verdade queríamos ter Sangmin
    como nosso filho-de-lei.
  • 99:23 - 99:29
    Você se lembra? Quantas vezes você chora?
  • 99:29 - 99:35
    Mas sempre que Sangmin veio, sorriso
    a se espalharia em seu rosto.
  • 99:35 - 99:39
    Você iria cair o tempo todo.
  • 99:39 - 99:52
    Raspagem e quebrar-se. Sangmin
    senti pior do que eu.
  • 99:52 - 100:04
    Ele levou você de costas o tempo todo, que Sangmin.
  • 100:04 - 100:06
    Enfim, eu invejo.
  • 100:06 - 100:09
    A maneira como ele passa mais tempo em seu festival
    escola do que sua exposição graduação,
  • 100:09 - 102:21
    Eu acho que ele se foi para pintar a parede com Yongju e Youngchul...
  • 102:21 - 102:57
    Sangmin! Sangmin!
  • 102:57 - 103:00
    Sangmin! Vim com a família para ver você,
  • 103:00 - 103:04
    mas uma emergência em seu plantel me obriga a afastar-se.
  • 103:04 - 103:06
    Você está indo bem?
  • 103:06 - 103:10
    Há poucos dias, a neve pesada caiu em Seul.
  • 103:10 - 103:12
    O Rio Han é congelado, bem como...
  • 103:12 - 103:18
    É mais frio aqui, certo?
    Não pegar um resfriado.
  • 103:18 - 103:21
    E este é um segredo
  • 103:21 - 103:25
    mas minha mãe diz que eu me tornei uma mulher agora.
  • 103:25 - 103:27
    Estou um pouco atrás do que as outras meninas,
  • 103:27 - 103:34
    Mas ser um idiota que você é,
    você não vai entender o que quero dizer, você vai?
  • 103:34 - 103:39
    É estranho, mas quando você estava por perto, eu odiava a sua coragem,
  • 103:39 - 103:43
    mas sua ausência tem me falta.
  • 103:43 - 103:45
    Você está sentindo o mesmo?
  • 103:45 - 103:50
    Em seguida, ser bom para mim a partir de agora. Estúpido.
  • 103:50 - 103:56
    A decepção de não ser capaz de cumprir
    você tem de chorar mãe.
  • 103:56 - 104:58
    Enfim, esta carta, espero que chegue até você.
  • 104:58 - 105:01
    Onde você esteve?
    Eu tenho procurado por toda parte.
  • 105:01 - 105:03
    A da grande muralha.
  • 105:03 - 105:08
    - I. .. tem algo a dizer.
    - Sim, o que?
  • 105:08 - 105:12
    Eu sinto muito. Eu ter sido tão egoísta.
  • 105:12 - 105:16
    Para você e...
  • 105:16 - 105:19
    O que se deu em você?
  • 105:19 - 105:31
    Eu estou terminando com você.
    Eu sinto muito, Jungwoo.
  • 105:31 - 105:38
    As pessoas rir e dançar, mas eu odeio a rir ~
  • 105:38 - 105:49
    Embora beber e procurar por amor,
    esquecemos a verdade ~
  • 105:49 - 105:51
    Por que você está atrasado?
  • 105:51 - 105:52
    Você viu ele?
  • 105:52 - 105:55
    Quem? Seu marido ou namorado?
  • 105:55 - 105:57
    Eu não estou brincando!
  • 105:57 - 105:59
    Aqui está ele.
  • 105:59 - 106:04
    Eu gosto do palhaço de sorriso ~
    Yeah, yeah, yeah, yeah ~
  • 106:04 - 106:23
    Eu gosto do palhaço que abraça tristeza ~
  • 106:23 - 106:25
    Eles não são grandes?
  • 106:25 - 106:39
    Agora, estagiário, Parque Sangmin irá compartilhar algumas palavras com a gente.
  • 106:39 - 106:45
    Agradeço a todos, o diretor, todos os professores...
  • 106:45 - 106:55
    E todos os alunos por me ajudar a terminar
    este estágio em uma peça.
  • 106:55 - 106:58
    Pode ter sido um curto espaço de tempo,
  • 106:58 - 107:00
    mas, pessoalmente,
  • 107:00 - 107:12
    que me deixou com
    memórias preciosas eu vou carregar para o resto da minha vida.
  • 107:12 - 107:17
    Intern Sr., corte a chatice e nos mostrar alguns honestamente.
  • 107:17 - 107:26
    O Sr. Park Sangmin é um homem casado.
  • 107:26 - 107:28
    Você não sabia?
  • 107:28 - 107:32
    É claro, não é um pecado para se casar.
  • 107:32 - 107:38
    Mas na verdade você está casada com um velho menina
    15 anos do ensino médio, certo?
  • 107:38 - 107:52
    Para Suh Boeun que está sentado ali...
  • 107:52 - 107:56
    Correta. Estamos casados.
  • 107:56 - 107:59
    Mas Boeun não tinha escolha.
  • 107:59 - 108:04
    O único crime que ela está comprometida concedia
    último desejo de seu avô doente.
  • 108:04 - 108:09
    Foi contra a vontade dela de se casar comigo.
  • 108:09 - 108:18
    Ela pode se casar, mas ela ainda é uma menina de 15 anos antiga escola.
  • 108:18 - 108:26
    Ela fica louca sobre uma tigela de chili e espaguete.
  • 108:26 - 108:37
    Ela adora estrelas bonitos e sushi...
    amorosos jogadores de beisebol atraentes.
  • 108:37 - 108:43
    Todos os dias, ela é forçado sobre exames
    , e aplicar para a universidade.
  • 108:43 - 108:54
    Espero que não vos perseguirão a vida Boeun da escola
    mais de um documento de casamento.
  • 108:54 - 108:58
    Peço a todos vocês.
  • 108:58 - 109:07
    Sangmin, eu não sou mais uma criança.
  • 109:07 - 109:12
    Desde que eu era pequeno, você estava sempre ao meu lado.
  • 109:12 - 109:20
    Eu nunca estava ciente dos sentimentos estranhos... dentro...
  • 109:20 - 110:15
    Mas... Acho que estou apaixonado por você...
  • 110:15 - 110:19
    Nosso Dongku pobres.
    Ela é o fim de toda a sua diversão e jogar.
  • 110:19 - 110:20
    Divertir e jogar...
  • 110:20 - 110:23
    Eu sabia desde que ele foi fixado em
    que a rainha da escola ou o que quer...
  • 110:23 - 110:26
    Eu não posso acreditar avô caiu para a avó.
  • 110:26 - 110:29
    - Eu não posso acreditar...
    - Ela parece brilhante embora.
  • 110:29 - 110:34
    Basta considerar que começar cedo! Faça isso!
  • 110:34 - 110:35
    Faça-o!
  • 110:35 - 110:39
    Oh, cale-se e descascar o alho.
  • 110:39 - 110:42
    Não estou em posição de dizer isso, mas
  • 110:42 - 110:47
    você pode esconder uma ponta assimétrica, mas não lop-bolas do tamanho.
  • 110:47 - 110:49
    De qualquer forma, parabéns.
  • 110:49 - 110:50
    É bom que ela não tem a menor idéia.
  • 110:50 - 110:55
    Quem iria se casar com um lop porte
    homem bola, se eles sabiam, certo?
  • 110:55 - 110:58
    Direito.
  • 110:58 - 111:02
    Oh, você está aqui!
  • 111:02 - 111:04
    Oh, pai!
  • 111:04 - 111:05
    Você está aqui.
  • 111:05 - 111:09
    Eu estou realmente ficando em descascar essas coisas...
  • 111:09 - 111:15
    Será que você se casar com alho casca?
  • 111:15 - 111:16
    Mamãe!
  • 111:16 - 111:20
    Ok!
  • 111:20 -
    Diga queijo. Um, dois, três!
Title:
My Little Bride 720p HD movie 어린신부
Description:

Bo-eun (Moon Geun-Young) is an ordinary high school girl who worries about SAT's and has a crush on her school's baseball team ace, named Jung-woo (Park Jin-Woo). One day, Bo-eun's grandfather orders her to marry Sang-min (Kim Rae-Won). When they were very young, Bo-eun's and Sang-min's grandfathers had promised that they would become in-laws. Despite their opposition, they are forced to marry because of the strong influence of Bo-eun's grandfather. Bo-eun's undercover married life begins: She pretends that she doesn't have a husband and starts dating Jung-woo. Bo-eun believes that she can manage both men and live a double life. Everything goes smoothly until Sang-min visits Bo-eun's school as a student teacher...

more » « less
Video Language:
Korean
Duration:
01:51:51
Amara Bot edited Portuguese subtitles for My Little Bride 720p HD movie 어린신부
Amara Bot added a translation

Portuguese subtitles

Revisions