< Return to Video

My Little Bride 720p HD movie 어린신부

  • 1:56 - 2:43
    Honey ~!
  • 2:43 - 2:45
    Hey, je kunt niet schoppen dat...
  • 2:45 - 2:48
    Jeez...
  • 2:48 - 2:50
    Je bent niets veranderd een beetje.
  • 2:50 - 2:52
    O, het is u, Boeun.
  • 2:52 - 2:58
    Je bent nu een grote meid. Geweldig lichaam!
  • 2:58 - 3:00
    Mooie rondingen.
  • 3:00 - 3:04
    Laat vallen, oke?
  • 3:04 - 3:06
    He, kleine meid!
  • 3:06 - 3:09
    He, geef me een lol!
  • 3:09 - 3:12
    Ze zien er zo mooi en glanzend...
  • 3:12 - 3:15
    Stop staren. U zult verstuiking je ogen.
  • 3:15 - 3:25
    Nee, het is alleen dat ze bekend voor.
  • 3:25 - 3:27
    Hoe dan ook, wat brengt je hier?
  • 3:27 - 3:30
    Heb je me gemist zo veel dat je moest naar school overslaan?
  • 3:30 - 3:33
    Nee, het is de school verjaardag.
  • 3:33 - 3:36
    Ik werd gedwongen om hier te komen.
  • 3:36 - 3:39
    Ik ben mijn tijd te verspillen als ik echt moet studeren.
  • 3:39 - 3:42
    Ja, er is slechts 2 jaar links tot de nationale examen.
  • 3:42 - 3:48
    Maar mensen zoals jij echt college ongewenst kijken.
  • 3:48 - 3:50
    Wat bedoel je?
  • 3:50 - 3:53
    U bent een pervert en een playboy.
  • 3:53 - 3:58
    Ik mag dan wel een playboy, maar ik ben geen pervert.
  • 3:58 - 4:00
    Hier is uw huidige.
  • 4:00 - 4:04
    Het is voor jou! Houd het een geheim aan de familie.
  • 4:04 - 4:06
    Oke.
  • 4:06 - 4:09
    Mooi, is het niet? Het wordt opgevuld. Real dik.
  • 4:09 - 4:11
    Je bent een pervert!
  • 4:11 - 4:13
    Moet ik je helpen het op?
  • 4:13 - 4:36
    - Moet ik?
    - Wil je dat ik je slaan?
  • 4:36 - 4:42
    - Mijn zoon! Mijn zoon is thuis!
    - Hoe ben je geweest?
  • 4:42 - 4:44
    - Welkom thuis.
    - Bedankt.
  • 4:44 - 4:48
    - Hoe was je reis?
    - Fijn. Hoe ben je geweest?
  • 4:48 - 4:51
    - Grootvader wacht. Haast.
    - Oke.
  • 4:51 - 4:56
    - Mam, het is zwaar. Ik zal dragen.
    - Oke.
  • 4:56 - 4:59
    Je bent veranderd.
  • 4:59 - 5:04
    Wat was de stormloop voor? En is opa echt ziek?
  • 5:04 - 5:18
    Zoon, zet je schrap, oke?
  • 5:18 - 5:19
    Delicious, is het niet?
  • 5:19 - 5:22
    Ik heb het zelf, alleen voor jou, opa.
  • 5:22 - 5:25
    Echt lekker.
  • 5:25 - 5:29
    Niemand, maar u kunt zo goed voor me.
  • 5:29 - 5:33
    Natuurlijk, ik ben je enige kleindochter.
  • 5:33 - 5:37
    Je hebt echt gegroeid. Nu zie je er als een dame.
  • 5:37 - 5:40
    Ze kan gegroeid zijn, maar ze is nog een kind.
  • 5:40 - 5:44
    Ik zou trouwen in de oude dagen.
  • 5:44 - 5:46
    Rechts grootvader?
  • 5:46 - 5:49
    Absoluut. Een getrouwde vrouw.
  • 5:49 - 5:55
    - Sangmin, kom hier zitten.
    - Ja, grootvader.
  • 5:55 - 6:00
    Jullie twee, luister naar me.
  • 6:00 - 6:04
    Je hebt misschien gehoord dit verhaal voor...
  • 6:04 - 6:11
    Sangmin's grootvader was
    een oude vriend en kameraad oorlog
  • 6:11 - 6:17
    Toen we jong waren, maakten we een pact,
  • 6:17 - 6:20
    Om onze kinderen trouwen.
  • 6:20 - 6:24
    Maar jullie twee had slechts zonen.
  • 6:24 - 6:28
    Dus werd ons pact doorgegeven aan de volgende generatie.
  • 6:28 - 6:33
    Ik hoop dat jullie kunnen deze belofte te houden.
  • 6:33 - 6:36
    Wat zeg je?
  • 6:36 - 6:42
    Idioot! Opa wil dat je om te trouwen Sangmin!
  • 6:42 - 6:45
    Huwelijk?
  • 6:45 - 6:47
    Je moet een grapje opa!
  • 6:47 - 6:51
    Marry Sangmin?
  • 6:51 - 6:55
    Hey! Je opa is geen grapje!
  • 6:55 - 6:58
    Ik kan vredig sterven na u twee trouwen!
  • 6:58 - 7:02
    Op deze manier kan ik het gezicht Sangmin's opa.
  • 7:02 - 7:08
    Hoe kan een hoge schooler trouwen!
  • 7:08 - 7:16
    Iedereen ouder dan 15 kan trouwen met
    van hun ouders toestemming.
  • 7:16 - 7:20
    Ik heb niet veel tijd meer, weet je?
  • 7:20 - 7:22
    Nee, dat doe ik niet.
  • 7:22 - 7:27
    Nooit!
  • 7:27 - 7:33
    Sorry opa, maar ik zal het vergeten wat je net zei.
  • 7:33 - 7:53
    Hij is nog niet klaar spreken!
  • 7:53 - 8:01
    Ik ben sprakeloos mezelf.
  • 8:01 - 8:06
    Ik ben het. Ik ben terug.
  • 8:06 - 8:07
    Ik ben terug in Korea,
    staande in de voorkant van de afdeling kantoor.
  • 8:07 - 8:10
    He, er is veel nieuw bloed in het departement
  • 8:10 - 8:14
    - Hoe gaat het?
    - Oh, ja.
  • 8:14 - 8:19
    De kuikens zijn geweldig!
    Laten we samen komen na de les.
  • 8:19 - 8:23
    Hey, Sangmin!
  • 8:23 - 8:25
    Wat een verrassing!
  • 8:25 - 8:27
    Is het al een jaar al?
  • 8:27 - 8:30
    Nee, ik ben terug voor wat familiebedrijf.
  • 8:30 - 8:33
    Hoe zit het met jou?
  • 8:33 - 8:37
    Grote. Mijn uiterlijk...
  • 8:37 - 8:39
    - Houd me te druk...
    - Kom op...
  • 8:39 - 8:44
    Kom terug als ik de TA.
    Het zal helpen wanneer je lessen overslaan.
  • 8:44 - 8:49
    Zou ik, een model student, dat doen?
  • 8:49 - 8:52
    Trouwens, het is mijn laatste jaar...
  • 8:52 - 8:57
    Vriend, mijn goede vriend!
  • 8:57 - 8:59
    - Hoe ben je geweest!
    - Grote dude!
  • 8:59 - 9:02
    Kijk naar hem! Het leven in het Westen gedaan heeft je goed!
  • 9:02 - 9:05
    Wat bracht je terug?
    Problemen thuis?
  • 9:05 - 9:09
    - Ja er iets is thuis...
    - Huh? Wat?
  • 9:09 - 9:11
    - Ik ben trouwen... damn.
    - Huh? Bastard!
  • 9:11 - 9:15
    Hey, is het een zwart of wit meisje?
  • 9:15 - 9:18
    Pounding!
  • 9:18 - 9:22
    Alleen je moet weten over het ~
  • 9:22 - 9:26
    Ik ben net 17 ~
  • 9:26 - 9:30
    Kom, kom stilletjes ~
  • 9:30 - 10:11
    Hier en daar ~
  • 10:11 - 10:13
    Hey!
  • 10:13 - 10:16
    Ze maken zo'n drukte.
    Losers...
  • 10:16 - 10:32
    - Shh! Ze zullen je horen.
    - Waarom? Denk je dat je anders bent?
  • 10:32 - 10:36
    Mijn dokter zei dat ik nog 20 jaar te gaan!
  • 10:36 - 10:38
    Echt waar?
  • 10:38 - 10:44
    Verandering van plannen.
    Ik zal mijn verhuizing. Net terug me.
  • 10:44 - 10:52
    Ik begrijp het.
  • 10:52 - 11:19
    Good!
  • 11:19 - 11:22
    Ze geschakeld is.
  • 11:22 - 11:31
    Is hij niet de man?
  • 11:31 - 11:34
    Ze geschakeld is. Weet je nog?
  • 11:34 - 11:36
    Yeah...
  • 11:36 - 12:12
    Ik wou dat ze die dingen niet af te spelen op tv.
  • 12:12 - 12:15
    Ik denk dat het huwelijk is echt op.
  • 12:15 - 12:36
    Wat moet ik doen, mam?
  • 12:36 - 12:39
    Wees sterk, zoon.
  • 12:39 - 12:54
    Deze wens Gun uw opa.
  • 12:54 - 12:59
    Laten we noemen het een dag!
  • 12:59 - 13:12
    Je bent Suh Boeun, 1e graad, toch?
  • 13:12 - 13:16
    Je was zo grappig, vind je niet?
  • 13:16 - 13:18
    He, wat?
  • 13:18 - 13:24
    Kom op!
  • 13:24 - 13:26
    Wie is hij?
  • 13:26 - 13:28
    Hij is gewoon een jongen die ik ken.
  • 13:28 - 13:31
    Dat is wat ze allemaal zeggen.
  • 13:31 - 13:38
    Ik vertel de waarheid!
  • 13:38 - 13:43
    Ik echt over nagedacht,
  • 13:43 - 13:47
    en ik zal eerst spreken.
  • 13:47 - 13:51
    - Laten we het gewoon doen.
    - Ben je gek?
  • 13:51 - 13:55
    Ik ben gek.
  • 13:55 - 13:58
    Denk je dat ik zou willen?
  • 13:58 - 14:00
    Ik wil niet om het te doen met u!
  • 14:00 - 14:02
    Zelfs als ik dat deed,
  • 14:02 - 14:05
    het is krankzinnig. Ik ben slechts 15!
  • 14:05 - 14:08
    Oke, ik heb het.
  • 14:08 - 14:10
    Hoe dan ook, zal ik je eten.
  • 14:10 - 14:12
    Of iets anders wat je nodig hebt.
  • 14:12 - 14:16
    Meneer, U bent een suikeroom, is het niet?
  • 14:16 - 14:18
    - Boeun.
    - Huh?
  • 14:18 - 14:20
    Hoe kun je me dit aandoen?
  • 14:20 - 14:24
    Ik mag dan mooi, maar
  • 14:24 - 14:30
    iets als dit...
  • 14:30 - 14:31
    Hey...
  • 14:31 - 14:47
    Hyewon, stop ermee!
  • 14:47 - 14:50
    - Ik zal u twee om te praten.
    - Huh?
  • 14:50 - 14:52
    Zie je later, Boeun.
  • 14:52 - 14:55
    - Vergeet niet, het is een geheim.
    - Ik weet het.
  • 14:55 - 14:58
    - Bye.
    - Tot ziens.
  • 14:58 - 15:05
    - Wat is haar probleem?
    - Het is begrijpelijk.
  • 15:05 - 15:10
    Hallo? Ja...
  • 15:10 - 15:22
    Wat!
  • 15:22 - 15:25
    Goed, goed.
  • 15:25 - 15:27
    Opa!
  • 15:27 - 15:29
    - Opa!
    - Opa!
  • 15:29 - 15:32
    Opa, we zijn hier!
  • 15:32 - 15:34
    Opa, opa!
  • 15:34 - 15:37
    Opa, opa!
    Wakker worden, opa!
  • 15:37 - 15:41
    - Oom, er is iets mis!
    - Wat is er?
  • 15:41 - 15:43
    Opa!
  • 15:43 - 15:46
    Het is doet het weer.
  • 15:46 - 15:48
    We moeten zijn gegaan naar een ander ziekenhuis!
  • 15:48 - 15:54
    Het bijna gaf me een hartaanval!
  • 15:54 - 15:59
    Ik was buiten mezelf.
  • 15:59 - 16:02
    Gaat het, opa?
  • 16:02 - 16:04
    - Laten we een woord buiten.
    - Oke.
  • 16:04 - 16:07
    Wees elkaar je opa's, oke?
  • 16:07 - 16:12
    Ja.
  • 16:12 - 16:15
    Ik ben echt ongerust.
  • 16:15 - 16:19
    Ik weet het. Met de kinderen als dat, is hij erger.
  • 16:19 - 16:23
    Kom op... het huwelijk is uit den boze!
  • 16:23 - 16:32
    Ze... je moet nadenken over de toekomst van Boeun's.
  • 16:32 - 16:40
    Kom op, laten we gewoon de kinderen trouwen.
  • 16:40 - 16:42
    Laat los.
  • 16:42 - 16:44
    Kom op...
  • 16:44 - 16:50
    Dit is Sangmin de grootouders.
  • 16:50 - 16:56
    Kort na deze foto werd genomen, brak de oorlog uit.
  • 16:56 - 16:59
    Wil je dat ik naar je een geheim vertellen?
  • 16:59 - 17:02
    Stiekem,
  • 17:02 - 17:09
    Je opa had gevoelens voor oma Sangmin's.
  • 17:09 - 17:11
    Ze was nogal een schoonheid.
  • 17:11 - 17:15
    Echter, na de dood van Sangmin's opa's,
  • 17:15 - 17:18
    ik verscholen die gevoelens weg.
  • 17:18 - 17:25
    Daarom zorgde ik van de vader van
    Sangmin's als mijn eigen zoon.
  • 17:25 - 17:30
    Je vader was misschien niet zo blij mee.
  • 17:30 - 17:32
    - Boeun!
    - Ja?
  • 17:32 - 17:38
    Het houden van deze belofte is
    het belangrijkste voor mij.
  • 17:38 - 17:46
    - Opa!
    - Opa!
  • 17:46 - 17:48
    Opa, wakker worden. Opa!
  • 17:48 - 17:51
    Je kunt niet sterven!
  • 17:51 - 17:53
    Open je ogen, opa!
  • 17:53 - 17:59
    Opa, ik zal dus trouwen open je ogen, opa!
  • 17:59 - 18:04
    Ik zal uw belofte, opa te houden!
  • 18:04 - 18:10
    Ik zal trouwen...
  • 18:10 - 18:13
    Huil je?
  • 18:13 - 18:15
    Stop met huilen.
  • 18:15 - 18:17
    Je mag achter in je rangen,
  • 18:17 - 18:19
    maar U bent de natie's eerste om te trouwen op deze leeftijd.
  • 18:19 - 18:21
    Gefeliciteerd, mevrouw.
  • 18:21 - 18:23
    Rechts.
  • 18:23 - 18:26
    Ben je bang dat Sangmin
    uw scheve kont te ontdekken?
  • 18:26 - 18:32
    Een kont die demping
    nodig heeft om het op evenwicht?
  • 18:32 - 18:39
    - He, ga weg!
    - Ouch, het doet pijn!
  • 18:39 - 18:45
    Het spijt me Boeun, omdat ze niet veel hulp.
  • 18:45 - 18:52
    Mam, ik ben echt trouwen?
  • 18:52 - 18:55
    Hoe zit het met school?
  • 18:55 - 18:59
    Ik moet naar de universiteit...
  • 18:59 - 19:01
    Het huwelijk zal niets veranderen.
  • 19:01 - 19:05
    Huwelijk, accepteer het met genade. Het is niets.
  • 19:05 - 19:09
    Denk maar aan U een nieuwe broertje krijgt.
  • 19:09 - 19:12
    Ik ben bang dat ze zullen weten op school.
  • 19:12 - 19:13
    Hoe zal ik geconfronteerd met iedereen?
  • 19:13 - 19:18
    Maak je geen zorgen. Opa zal zorgen voor het.
  • 19:18 - 19:22
    Uw opa uw hoofdverblijf was de militaire senior.
  • 19:22 - 19:25
    Echt waar?
  • 19:25 - 19:30
    Zie het gezicht van een wolf
    die eet een 15-jarige maagd.
  • 19:30 - 19:36
    - Is het de tevredenheid of ongeloof?
    - Tevredenheid, natuurlijk.
  • 19:36 - 19:40
    Shit, ben je echt mijn vrienden?
  • 19:40 - 19:44
    Ik kan niet trouwen op deze leeftijd.
  • 19:44 - 20:15
    - Om Sangmin!
    - Cheers ~
  • 20:15 - 20:20
    De kuikens zijn hier heet!
  • 20:20 - 20:38
    Laten we gaan op de vloer!
  • 20:38 - 20:39
    Hallo.
  • 20:39 - 20:40
    Je bent hier. Bedankt.
  • 20:40 - 20:42
    Je bent hier.
  • 20:42 - 20:46
    - Sir!
    - Ja, binnen te komen dan hier.
  • 20:46 - 20:47
    Ik zal dit niet vergeten.
  • 20:47 - 20:49
    Hoe kon onze excursie op hetzelfde moment?
  • 20:49 - 20:52
    Ik weet het.
  • 20:52 - 20:55
    Je moet niet te voorkomen dat je andere vrienden.
  • 20:55 - 20:59
    Als ze erachter,
    de hele school zal het weten.
  • 20:59 - 21:03
    Dan zou ik moeten stoppen met school.
  • 21:03 - 21:07
    Hoe dan ook, U bent zo mooi vandaag.
    Ik wou dat ik kon ook trouwen.
  • 21:07 - 21:09
    Kijk hier!
  • 21:09 - 21:11
    Hey, lachen!
  • 21:11 - 21:12
    - Hoe gaat het?
    - Hallo.
  • 21:12 - 21:14
    - Neem niet mijn foto.
    - Oke, oke.
  • 21:14 - 21:17
    Veel succes!
  • 21:17 - 21:22
    Ik ben ervan overtuigd dat opa me opgelicht.
  • 21:22 - 21:28
    - Boeun, het is gewoon een bruiloft, oke?
    - Ik kan het niet, mam!
  • 21:28 - 21:30
    Nu, wees niet een baby.
  • 21:30 - 21:33
    Ik ben zenuwachtig mezelf.
  • 21:33 - 21:36
    Ik zeg opa, "ik kan het niet!".
  • 21:36 - 21:40
    Wilt u uw bruiloft veranderd in een begrafenis?
  • 21:40 - 21:44
    Ik weet het niet.
  • 21:44 - 21:46
    Ik ben bang, mam.
  • 21:46 - 21:52
    Wat moet ik doen met zo'n baby?
  • 21:52 - 21:54
    Nu de bruidegom zal komen.
    Welkom hem met een groot applaus.
  • 21:54 - 22:03
    De bruidegom, vul dan!
  • 22:03 - 22:26
    Ze is zo mooi!
  • 22:26 - 22:29
    Respectable gasten,
  • 22:29 - 22:33
    familie en verwanten.
  • 22:33 - 22:35
    We zijn allemaal hier verzameld om
    gefeliciteerd het nieuwe begin van
  • 22:35 - 22:38
    bruidegom, Park Sangmin
  • 22:38 - 23:15
    en bruid, Suh Boeun...
  • 23:15 - 23:25
    - Pap, we wel goed.
    - Ja, ja.
  • 23:25 - 23:29
    Vergeet , ze is pas 15.
  • 23:29 - 23:33
    - Wat is je punt?
    - Ik weet dat ik je kan vertrouwen.
  • 23:33 - 23:35
    Je dwong me in dit huwelijk, dus ik zal doen wat ik wil!
  • 23:35 - 23:38
    Boeun is nog op de middelbare school!
  • 23:38 - 23:42
    Kan me niet schelen! Ik zal doen wat ik wil met mijn vrouw.
  • 23:42 - 23:48
    Boeun, maak je geen zorgen.
    Je vader-in-law heeft een woord met Sangmin.
  • 23:48 - 23:50
    Over wat?
  • 23:50 - 23:56
    - Dat je... moet het niet doen...
    - Wat is er?
  • 23:56 - 23:58
    Ik kan niet zeggen...
  • 23:58 - 24:03
    - Bel ons als je er bent.
    - Ja, tante.
  • 24:03 - 24:06
    Noem haar dat. Het is moeder van nu af aan.
  • 24:06 - 24:09
    Ja, mam.
  • 24:09 - 24:12
    Hey, mam! Kan ik het boeket?
  • 24:12 - 24:14
    Het was zo mooi...
  • 24:14 - 24:16
    Vergeet het boeket...
  • 24:16 - 24:18
    Ze is zo'n kind.
  • 24:18 - 24:22
    Wat moet ik met je doen?
  • 24:22 - 24:25
    Stop, je hebt het beloofd om cool te zijn.
  • 24:25 - 24:28
    - Bon voyage ~
    - Ja, ja...
  • 24:28 - 24:36
    - Bye ~
    - Volg vlak achter, oke?
  • 24:36 - 24:39
    Het is tijd om aan boord, waar is ze?
  • 24:39 - 24:40
    Boeun.
  • 24:40 - 24:42
    - Boeun? Waar is het?
    - Daar...
  • 24:42 - 24:46
    - Oke, we zullen binnen gaan, bedankt.
    - Oke, gaan.
  • 24:46 - 24:49
    - Bedankt voor alles.
    - Niet overdrijven jezelf.
  • 24:49 - 24:52
    - Heb een veilige reis.
    - Ja, geef me de koffer.
  • 24:52 - 24:54
    Veel plezier, Boeun.
  • 24:54 - 24:57
    Maak je geen zorgen, man.
    Wees goed, oke?
  • 24:57 - 25:00
    - Ik zie je later!
    - Bye. Bon voyage.
  • 25:00 - 25:02
    - Ik heb nog nooit aan boord op tijd...
    - Wacht.
  • 25:02 - 25:05
    - Wat?
    - Ik moet naar de wc.
  • 25:05 - 25:08
    Again? Het is de eerste keer in een vliegtuig, is het niet?
  • 25:08 - 25:12
    Maak je geen zorgen. Het is slechts een uur naar Jeju eiland.
  • 25:12 - 25:14
    Het zal niet lang duren.
  • 25:14 - 25:17
    Je maakt zo'n drukte. Schiet terug.
  • 25:17 - 25:24
    - Ik zal op onze stoelen. Haast.
    - Oke...
  • 25:24 - 25:35
    Shit. Waar is ze?
  • 25:35 - 25:40
    - Meneer, u moet gaan zitten.
    - Het vliegtuig vertrekt. Open de...
  • 25:40 - 25:47
    Meneer, u zit zelf!
  • 25:47 - 25:53
    Mobiles zijn verboden in de cabine.
    Hartelijk dank voor uw medewerking.
  • 25:53 - 25:55
    Hij moet denken dat hij eigenaar is van het vliegtuig.
  • 25:55 - 26:03
    Het moet zijn eerste vlucht.
  • 26:03 - 26:20
    Ik geloof niet dat dit.
  • 26:20 - 26:24
    Wacht meneer.
  • 26:24 - 26:26
    - We zitten in een haast.
    - Sorry.
  • 26:26 - 26:32
    Hey!
  • 26:32 - 26:37
    Hebben ze veilig aankomen?
  • 26:37 - 26:42
    Yeah... ze deden.
  • 26:42 - 26:46
    Ik moet duidelijk zijn over een ding.
    Listen!
  • 26:46 - 26:52
    Tot Boeun afgestudeerden van de universiteit, geen kleinkinderen!
  • 26:52 - 26:54
    Maak dit duidelijk aan je vader ook.
  • 26:54 - 27:02
    Ja, natuurlijk.
  • 27:02 - 27:08
    Toen ze klein was,
    ze zou vallen en breken dingen,
  • 27:08 - 27:11
    maar ze leek
    zich goed te houden op de bruiloft.
  • 27:11 - 27:14
    Het is een verademing.
  • 27:14 - 27:16
    Waarom? Ben je teleurgesteld dat ze niet vallen?
  • 27:16 - 27:20
    Ja, een beetje.
  • 27:20 - 27:58
    Kom op...
  • 27:58 - 28:18
    Niet die idioten weer!
  • 28:18 - 28:19
    Plezier?
  • 28:19 - 28:37
    Hey!
  • 28:37 - 28:45
    Hey, heb je een plek om te verblijven?
  • 28:45 - 28:46
    Voor deze ene keer.
  • 28:46 - 28:50
    Druk op niets. Wind it en druk op.
  • 28:50 - 28:52
    Zeg kaas.
  • 28:52 - 28:53
    Neem je beste schot.
  • 28:53 - 28:56
    Uh, Sangmin?
  • 28:56 - 29:03
    Ik kan het niet geloven!
  • 29:03 - 29:06
    Wat brengt je hier?
  • 29:06 - 29:09
    Boeun is op haar huwelijksreis
    en we zijn op onze excursie.
  • 29:09 - 29:11
    - Weet je dat niet?
    - Natuurlijk wil ik dat.
  • 29:11 - 29:14
    - Waar is Boeun?
    - Nou...
  • 29:14 - 29:17
    - Hey! Wie is de meneer?
    - Hij is gewoon een vriend.
  • 29:17 - 29:18
    - Hij is schattig.
    - Ik zie je later!
  • 29:18 - 29:23
    - He, hou op. Wacht, kom hier.
    - Oh god...
  • 29:23 - 29:25
    Hey!
  • 29:25 - 29:29
    Wat doe je op de top van haar!
  • 29:29 - 29:33
    Je pervert! Je jagen na jonge meisjes,
    je niet!
  • 29:33 - 29:34
    Het is niet zo.
  • 29:34 - 29:36
    - Ik ben niet...
    - Echt.
  • 29:36 - 29:38
    - Echt waar?
    - Echt.
  • 29:38 - 29:40
    En wat doe je?
  • 29:40 - 29:41
    - Uh?
    - Huh?
  • 29:41 - 29:59
    Kijk hem vandoor!
  • 29:59 - 30:02
    Ben je niet hoort te zijn op uw vakgebied reis?
  • 30:02 - 30:17
    Ja...
  • 30:17 - 30:27
    Waarom ben je dan hier?
  • 30:27 - 30:30
    Wat doe je vandaag?
  • 30:30 - 31:06
    Niets.
  • 31:06 - 31:09
    Heb je een vriendje?
  • 31:09 - 31:26
    Nee .. ik niet.
  • 31:26 - 31:31
    De mobiele telefoon die u tring te bereiken is uitgeschakeld.
    U wordt overgebracht naar een voicemail...
  • 31:31 - 31:36
    Pest, hoe kun je me dit aandoen...
  • 31:36 - 31:58
    Onze ouders mogen niet weten.
    We praten later wel. Bye.
  • 31:58 - 32:01
    Dan, vanaf nu zijn we daten.
  • 32:01 - 32:02
    Okay!
  • 32:02 - 32:22
    Hey you! Kom hier!
  • 32:22 - 32:27
    Wow! Ziet er zo leuk! Is het niet?
  • 32:27 - 32:29
    - Waar kom je vandaan?
    - Ik ben uit Canada.
  • 32:29 - 32:32
    Canada? Ik weet Canada!
  • 32:32 - 32:36
    Wie hou ik voor de gek?
    Ik heb nog nooit een voet op Canada.
  • 32:36 - 32:40
    Leraar!
  • 32:40 - 32:42
    Leraar!
  • 32:42 - 32:46
    Hoi, hoe gaat het?
  • 32:46 - 32:49
    Uh, Hyewon?
  • 32:49 - 32:54
    Wat brengt jou hier op dit uur?
  • 32:54 - 32:56
    Het is vrije tijd voor ons.
  • 32:56 - 32:58
    Heb je nog nooit geweest op een excursie?
  • 32:58 - 33:01
    Natuurlijk heb ik.
  • 33:01 - 33:06
    Hoe dan ook, waar is Boeun? Waarom ben je alleen?
  • 33:06 - 33:09
    Ik weet niet eens waar te beginnen?
    Het is als deze...
  • 33:09 - 33:10
    Ja.
  • 33:10 - 33:13
    Boeun...
  • 33:13 - 33:21
    Je bent een seriële pervert, ben je niet!
  • 33:21 - 33:25
    Hey! Kom terug!
  • 33:25 - 33:27
    Voelt goed, niet?
  • 33:27 - 33:32
    Het is alweer een tijdje geleden... samen. Zit hier.
  • 33:32 - 33:33
    Stop.
  • 33:33 - 33:36
    Rust je rug op dit punt.
  • 33:36 - 33:41
    Ik voel me geweldig.
  • 33:41 - 33:45
    Het is te laat voor deze
  • 33:45 - 33:49
    maar ik weet zeker dat we een vreselijk iets om Boeun deed.
  • 33:49 - 33:53
    Ze is pas 15, en gaan door haar 1e jaar van de middelbare school.
  • 33:53 - 33:57
    Kom op! Wees positief.
  • 33:57 - 34:02
    Je overwogen hem als je zoon-in-law toch.
  • 34:02 - 34:05
    Ze is niet van plan ver weg.
    Laten we wat geloof, oke?
  • 34:05 - 34:10
    Trouwens, onze in-wetten houden Boeun
    als hun eigen dochter.
  • 34:10 - 34:13
    Maar, ze is niet hun eigen dochter.
  • 34:13 - 34:17
    Ik kan begrijpen papa en jij,
  • 34:17 - 34:18
    maar ik kan je niet vergeven.
  • 34:18 - 34:21
    Oke, oke, dat is genoeg... genoeg...
  • 34:21 - 34:41
    Zonder Boeun,
    lijkt is er een groot gat in mijn hart.
  • 34:41 - 34:46
    Iedereen lijkt Boeun, dat er ook een...
  • 34:46 - 34:55
    Candy, meneer? Dank u.
  • 34:55 - 35:54
    Candy, meneer?
  • 35:54 - 35:56
    Boeun, help hem.
  • 35:56 - 36:01
    Schatje, schatje, hier.
  • 36:01 - 36:02
    Dank u zeer.
  • 36:02 - 36:10
    - Opa!
    - Pap, kom naar buiten.
  • 36:10 - 36:15
    - Ga zitten, zitten en eten.
    - Oke.
  • 36:15 - 36:18
    Dus, hoe was je reis?
  • 36:18 - 36:23
    Goede opa. We hadden een goede tijd.
  • 36:23 - 36:28
    Ja, Sangmin was aardig voor me. Ik had echt plezier.
  • 36:28 - 36:32
    Stop, ik heb niks gedaan.
  • 36:32 - 36:34
    Ik ben blij dat je plezier gehad.
  • 36:34 - 36:36
    Aangezien U officieel getrouwd bent,
  • 36:36 - 36:43
    liefde met elkaar, zodat we kunnen
    de vrucht van uw liefde te zien.
  • 36:43 - 36:46
    Maar je ziet er niet zo gelukkig, Sangmin.
  • 36:46 - 36:48
    Ben je ziek?
  • 36:48 - 36:51
    Natuurlijk ben ik niet ziek.
  • 36:51 - 36:56
    Ze zijn zeker een geweldig stel,
    zijn ze niet?
  • 36:56 - 36:59
    Uw kamer is al schoongemaakt,
    dus ga wat rusten.
  • 36:59 - 37:00
    Ja meneer.
  • 37:00 - 37:02
    Stop, we moeten iets te drinken met de nieuwe bruidegom.
  • 37:02 - 37:04
    Wat denk je ervan vader?
  • 37:04 - 37:08
    Rechts. Mijn kleinzoon-in-wet moet gieten me een drankje.
  • 37:08 - 37:19
    Zoals je wilt.
  • 37:19 - 37:21
    Opa, zal ik nu naar bed.
  • 37:21 - 37:27
    Ja, ja.
    Ga naar je kamer...
  • 37:27 - 37:30
    Voorzichtig!
  • 37:30 - 37:32
    Honey!
  • 37:32 - 37:35
    Laten we gaan!
  • 37:35 - 37:38
    - Hey! Boeun is niet een ding.
    - Goede nacht!
  • 37:38 - 37:40
    Hey! Wees voorzichtig.
  • 37:40 - 37:45
    Hey! Hey!
  • 37:45 - 37:50
    - Heb een goede nacht.
    - Goede nacht!
  • 37:50 - 37:59
    Honey!
  • 37:59 - 38:03
    Ah, U bent zwaar!
  • 38:03 - 38:05
    En je stinkt van sterke drank!
  • 38:05 - 38:17
    Hey! Hey!
  • 38:17 - 38:23
    - U bent scheuren mijn jurk. Stop ermee!
    - Blijf nog steeds!
  • 38:23 - 38:26
    Hij komt op echte sterk.
  • 38:26 - 38:31
    Dit is de juiste plaats.
    Kom binnen Kijk naar deze boom.
  • 38:31 - 38:34
    Kom binnen vader. Sluit de deur achter je.
  • 38:34 - 38:36
    Wat denk je? Huh? Het is leuk toch?
  • 38:36 - 38:37
    Kijk hier eens naar, geweldig is het niet?
  • 38:37 - 38:42
    Het is een geweldige plek.
  • 38:42 - 38:45
    Great place Boeun.
  • 38:45 - 38:49
    - He, je opgemaakt die foto!
    - Mooi, is het niet? Geweldig he?
  • 38:49 - 38:52
    Kijk naar het balkon. Ik koos voor deze.
  • 38:52 - 38:53
    Boeun.
  • 38:53 - 38:55
    Het is zo schoon.
  • 38:55 - 38:58
    He, kijk naar deze foto.
    Deze foto.
  • 38:58 - 39:01
    Waar moet ik dit plaatje?
  • 39:01 - 39:04
    U bent met de tijd van je leven,
    niet?
  • 39:04 - 39:07
    - Wat is dit, Arabian Nights?
    - Goodness!
  • 39:07 - 39:10
    - Wat is er met de kussens...
    - Goedheid...
  • 39:10 - 39:13
    Aparte kamers tot je afgestudeerd, oke?
  • 39:13 - 39:21
    Ik ben zo boos!
  • 39:21 - 39:24
    Ik vind het leuk...
  • 39:24 - 39:30
    Wat is dit, een bloementuin?
  • 39:30 - 39:36
    Wat moet ik doen?
  • 39:36 - 39:40
    Stop ermee!
  • 39:40 - 39:44
    Taal is een onderdeel van de cultuur...
  • 39:44 - 39:49
    Taal is... een deel van... cultuur...
  • 39:49 - 39:55
    Als we leren van vreemde talen,
    moeten we ook leren over...
  • 39:55 - 40:06
    Dat land cultuur...
  • 40:06 - 40:09
    Ah, geweldig!
  • 40:09 - 40:14
    Hey, stop! Zet iets op!
  • 40:14 - 40:19
    Ik neem altijd alles uit.
    Zelfs mijn ondergoed.
  • 40:19 - 40:23
    Eruit!
  • 40:23 - 40:26
    Out waar?
  • 40:26 - 40:28
    Dit is mijn kamer.
  • 40:28 - 40:30
    Wat bedoel je?
  • 40:30 - 40:34
    Dit is mijn kamer. Yours is daar.
  • 40:34 - 40:37
    Eruit!
  • 40:37 - 40:42
    Ik heb geen zin in heb.
  • 40:42 - 40:44
    Laten we samen slapen.
  • 40:44 - 40:50
    Wat, Je bent gek!
  • 40:50 - 40:54
    Je slaapt samen als je gaat trouwen.
  • 40:54 - 40:56
    Boeun...
  • 40:56 - 40:59
    Wat?
  • 40:59 - 41:02
    - Ik denk dat vanavond is de nacht.
    - Wat is er?
  • 41:02 - 41:04
    Luister naar me.
  • 41:04 - 41:06
    Blijf uit mijn buurt.
  • 41:06 - 41:10
    Kom op. We zijn getrouwd.
    Boeun, doe wat ik zeg!
  • 41:10 - 41:11
    Hey, stop ermee!
  • 41:11 - 41:28
    Wij zijn getrouwd! Doe wat ik zeg en blijf nog steeds.
  • 41:28 - 41:40
    Shit... Ik was gewoon aan het spelen met u!
  • 41:40 - 41:42
    Oh mijn god!
  • 41:42 - 41:45
    Goedemorgen, Boeun.
  • 41:45 - 41:49
    Je ogen zijn nogal een spektakel!
  • 41:49 - 42:10
    Morning oefening?
  • 42:10 - 42:13
    Wat? Je verdween vanaf het vliegveld?
  • 42:13 - 42:14
    En wat deed je
    tijdens je huwelijksreis?
  • 42:14 - 42:20
    Wie, ik?
  • 42:20 - 42:22
    Kan je een geheim bewaren?
  • 42:22 - 42:26
    Je hebt te veel geheimen.
  • 42:26 - 42:29
    Ik ben uit Jungwoo.
  • 42:29 - 42:32
    Jungwoo? Hoe zit het met je man?
  • 42:32 - 42:35
    Husband... Ben je gek?
    Ik werd gedwongen.
  • 42:35 - 42:37
    Dan heeft Jungwoo weet U bent getrouwd?
  • 42:37 - 42:43
    Nee, maar ik weet zeker dat hij zal begrijpen.
  • 42:43 - 42:55
    Laten we gaan.
  • 42:55 - 43:00
    Als ik haar noemen, zal ze hier in een handomdraai.
  • 43:00 - 43:03
    Weet je zeker dat ze zal komen als je haar bellen nu?
  • 43:03 - 43:08
    Natuurlijk. Ze zal zeggen
    "Ja meester" en dan komen.
  • 43:08 - 43:13
    Je bent een leugenaar.
  • 43:13 - 43:15
    Stop, ze zal toch studeren.
  • 43:15 - 43:17
    - Wacht. Ik zal je laten zien.
    - Kerel, dat is onbeleefd.
  • 43:17 - 43:21
    - Zeg haar te komen.
    - Wacht.
  • 43:21 - 43:26
    Vrouw! Het is mij!
  • 43:26 - 43:28
    Uw man gebiedt u hier aan!
  • 43:28 - 43:30
    Wow.
  • 43:30 - 43:32
    - Wees snel!
    - Wow.
  • 43:32 - 43:36
    - Schiet op!
    - Wow.
  • 43:36 - 43:37
    Bye!
  • 43:37 - 43:39
    Nu zal ze hier vliegen als een kogel.
  • 43:39 - 43:44
    Jongens... Laten we drinken!
  • 43:44 - 43:48
    Ik ben Sangmin. Ik ben een man, is het niet?
  • 43:48 - 43:49
    Natuurlijk Je bent een man.
  • 43:49 - 43:54
    Ik ben gewoon lesgeven mijn vrouw een les, als een echte man!
  • 43:54 - 43:58
    Een man van alle mensen. Een echte man.
    Neem een drankje, mannen!
  • 43:58 - 44:00
    Mannen! Mannen, drink op!
  • 44:00 - 44:01
    Drinken tot we vallen!
  • 44:01 - 44:04
    Er zal een inspectie vandaag.
    Ga naar huis en studie.
  • 44:04 - 44:07
    Vrouw!
  • 44:07 - 44:09
    Ze is mijn vrouw. Kom hier vrouw!
  • 44:09 - 44:12
    - Wij zijn getrouwd!
    - Vandaag niet.
  • 44:12 - 44:15
    Hij is echt haar man.
  • 44:15 - 44:19
    Welkom, Boeun.
  • 44:19 - 44:22
    Je zag haar op de bruiloft, mijn vrouw, Boeun.
  • 44:22 - 44:26
    Hoe kon je me bellen naar zo'n plaats...
  • 44:26 - 44:28
    Als deze?
  • 44:28 - 44:32
    Uw man zegt dat het goed is.
  • 44:32 - 44:33
    Nog een biertje neem!
  • 44:33 - 44:36
    Niet doen. Wil je een soda?
  • 44:36 - 44:38
    Ja...
  • 44:38 - 44:40
    Een soda hier.
  • 44:40 - 44:43
    Je bent zo schattig.
  • 44:43 - 44:45
    Dank je wel.
  • 44:45 - 44:49
    Natuurlijk! Mijn vrouw is schattig.
  • 44:49 - 44:51
    Ze is een vreselijke kok, met een slecht humeur.
  • 44:51 - 44:53
    En een slechte student.
  • 44:53 - 44:56
    - Ze snurkt ook.
    - Sangmin! Je bent dronken.
  • 44:56 - 44:57
    - Stoppen met drinken, oke?
    - Nee
  • 44:57 - 45:01
    Ik ben jaloers. Ik heb niemand zorgen te maken over mij.
  • 45:01 - 45:04
    - Wow, ik voel me geweldig. Bottoms up!
    - Bottoms up, Bottoms Up!
  • 45:04 - 45:09
    Ik heb nooit stelde mezelf voor.
    Ik ben Sangmin senior, Han Jisoo.
  • 45:09 - 45:12
    Ik ben Suh Boeun.
  • 45:12 - 45:15
    Boing, boing, Boeun.
  • 45:15 - 45:18
    Ze gaat boing boing elke ochtend!
  • 45:18 - 45:22
    Jisoo, weet je wat ze
    me heeft aangedaan op onze huwelijksreis?
  • 45:22 - 45:27
    Hey, Park Sangmin! Stap uit je kont!
  • 45:27 - 45:34
    Pretty please...
  • 45:34 - 45:37
    Ik zal u wederom zien, Jisoo.
  • 45:37 - 45:39
    Ja. Ik ben zeker dat we goede vrienden.
  • 45:39 - 45:42
    Behandel me als een zusje.
  • 45:42 - 45:46
    Maar U bent mijn laatste in het leven
    sinds U bent getrouwd.
  • 45:46 - 45:48
    Stop een grapje.
  • 45:48 - 45:50
    Stop een grapje, stop een grapje.
  • 45:50 - 45:54
    Je weet wel, zijn jullie twee voor elkaar gemaakt.
  • 45:54 - 45:59
    We waren altijd bij elkaar in de haren
    toen we nog klein waren.
  • 45:59 - 46:01
    Slaan en plagen elkaar.
  • 46:01 - 46:05
    Hij is de eerste jongen die mijn rok spiegelen.
  • 46:05 - 46:10
    Grappig. Jongens zijn gemeen tegen meisjes
    ze echt willen.
  • 46:10 - 46:30
    Jisoo, Jisoo, kus me.
  • 46:30 - 46:34
    Tenminste je had kunnen opgelost me
    iets voor mijn kater.
  • 46:34 - 46:37
    Je verdient het.
  • 46:37 - 46:40
    Trouwens, ik ben nog steeds op de middelbare school.
  • 46:40 - 46:42
    Je gebruikt altijd die lijn bij U in het nauw gedreven.
  • 46:42 - 46:43
    High school is niet een kroon, weet je.
  • 46:43 - 46:47
    Het is ook, dus daar!
  • 46:47 - 47:05
    Oke, dan zal ik je laten zien mijn kookkunsten vanavond!
  • 47:05 - 47:07
    - He, Suh Boeun!
    - Wat is er?
  • 47:07 - 47:08
    - Laten we gaan.
    - Kom.
  • 47:08 - 47:17
    Wil je get sloeg? Kom!
  • 47:17 - 47:18
    Wat wil je?
  • 47:18 - 47:22
    Ik hoorde dat je iedereen
    vertellen je Jungwoo's meisje?
  • 47:22 - 47:24
    Fucking ongelooflijk!
  • 47:24 - 47:31
    Ze is trots dat ze sliep met Jungwoo.
  • 47:31 - 47:37
    De teef denkt dat we are shit.
    Hoe durf je, kreng!
  • 47:37 - 47:41
    Luister. Let op je woorden.
  • 47:41 - 47:45
    Als ik opnieuw iets horen over dit,
    Je bent dood vlees!
  • 47:45 - 47:50
    Jungwoo en ik zijn verliefd!
  • 47:50 - 47:53
    Heb je je verstand verloren!
  • 47:53 - 47:55
    Hey! Heb je de boodschap?
  • 47:55 - 48:01
    Ik heb niets verkeerd gedaan. Ik vertrek!
  • 48:01 - 48:06
    Hey! Hoe durf je...
    Verlies je houding!
  • 48:06 - 48:21
    Wat doe je!
  • 48:21 - 48:23
    Fuck off.
  • 48:23 - 48:24
    Wat?
  • 48:24 - 48:28
    He, Lee Jungwoo,
    kun je niet behandelt me als dat!
  • 48:28 - 48:31
    Je bent niet in de positie om te zeggen dat voor mij.
  • 48:31 - 48:46
    Luister. Het is waar dat Boeun en ik aan het daten bent.
  • 48:46 - 48:54
    Let maar niet op hen. Ze denken dat ze zijn prinsessen.
  • 48:54 - 49:09
    Maar U bent de echte prinses.
  • 49:09 - 49:14
    Sesamolie, suiker!
  • 49:14 - 49:16
    - Een kleine fles olie?
    - Yeah!
  • 49:16 - 49:18
    - Deze suiker?
    - Schiet op, schiet op.
  • 49:18 - 49:21
    Okay!
  • 49:21 - 49:24
    Azijn, spaghetti, ketchup!
  • 49:24 - 49:26
    Er is de azijn...
  • 49:26 - 49:29
    En er is de spaghetti!
  • 49:29 - 49:30
    Hier?
  • 49:30 - 49:32
    Hier is de ketchup is hier. Oke...
  • 49:32 - 49:35
    Schiet op, schiet op!
  • 49:35 - 49:42
    - Olijfolie, pickles!
    - Olijfolie, pickles!
  • 49:42 - 49:47
    Boeun!
  • 49:47 - 49:48
    Ben je oke, Boeun?
  • 49:48 - 49:55
    Boeun, Boeun, Alles goed met je?
  • 49:55 - 49:57
    Gaat het wel?
  • 49:57 - 49:59
    Ow, mijn been!
  • 49:59 - 50:05
    Het doet pijn?
  • 50:05 - 50:11
    - Doet het pijn slecht?
    - Nee, hoezo? Stap uit?
  • 50:11 - 50:20
    Blijf waar je bent voordat ik van gedachten verander.
  • 50:20 - 50:22
    Daar niet touch me!
  • 50:22 - 50:25
    Ik doe het niet met opzet.
    Waarom zou ik?
  • 50:25 - 50:28
    Mijn hand ging gewoon daar natuurlijk.
  • 50:28 - 50:33
    Wat een geweldig excuus!
    Nu rechtdoor lopen.
  • 50:33 - 50:36
    Je schuin naar rechts, omdat
    je kont is scheve.
  • 50:36 - 50:38
    Begin niet met mij.
  • 50:38 - 50:40
    Ik ben niet gek.
  • 50:40 - 50:43
    Uw recht kont groter is geworden.
  • 50:43 - 50:45
    Hey, stop ermee!
  • 50:45 - 50:48
    Stop ermee! He, hou op!
  • 50:48 - 50:51
    Lop-zijdig butt ~
    Lop-zijdig butt ~
  • 50:51 - 50:53
    - Stop ermee, stop ermee!
    - Oke, oke!
  • 50:53 - 50:55
    - Dames en heren!
    - Hou je mond...
  • 50:55 - 50:57
    Boeun heeft een scheve kont!
  • 50:57 - 50:59
    Lop-zijdig butt ~
  • 50:59 - 51:01
    Kijk naar hoe je bent snijden.
  • 51:01 - 51:04
    Hiervoor moet je je hart in
    wat U aan het koken bent.
  • 51:04 - 51:06
    Gewoon be quiet!
  • 51:06 - 51:08
    - Wees stil? Ik ben ouder dan jij...
    - Stop ermee!
  • 51:08 - 51:10
    Stop met wat? Ik ben ouder...
    Hey... Jij kleine...
  • 51:10 - 51:12
    - Wat?
    - Neem mijn zwaard.
  • 51:12 - 51:15
    - Pest... gericht zijn op wat je kunt nemen.
    - He, kom eens hier.
  • 51:15 - 51:21
    Wat ga je doen met dat?
  • 51:21 - 51:26
    - He, hou op... het is warm. Hot! Hey...
    - He...
  • 51:26 - 51:28
    Hey... dat is niet eerlijk!
  • 51:28 - 51:34
    Ouch!
  • 51:34 - 51:40
    - Het is heerlijk.
    - Ja.
  • 51:40 - 51:43
    Heb je iets op je mond.
  • 51:43 - 51:45
    Hetzelfde geldt voor jou.
  • 51:45 - 51:49
    Steen, papier, schaar!
    Steen, papier, schaar!
  • 51:49 - 51:50
    Ja!
  • 51:50 - 51:54
    Zorg ervoor dat alles vlekkeloos is.
    Het is belangrijker dan koken.
  • 51:54 - 51:56
    Doe me een lol!
  • 51:56 - 52:00
    Hey, is het deze kant?
  • 52:00 - 52:19
    Hey! Je pervert! Als ik jou was, zou ik je helpen!
  • 52:19 - 52:23
    Deze foto is geweldig. Ik kijk zo knap.
  • 52:23 - 52:36
    Gotcha!
  • 52:36 - 52:42
    Sangmin... Kom niet in mijn buurt!
  • 52:42 - 52:46
    Stop ermee!
  • 52:46 - 52:48
    Kom niet in mijn buurt! Stop ermee, stop...
  • 52:48 - 52:58
    - Nu, ik neem alles uit!
    - Stop!
  • 52:58 - 53:03
    - Dank je, de sushi is geweldig.
    - Echt?
  • 53:03 - 53:07
    De baseball veld leeg.
    Zijn geen mensen die naar de wedstrijd kijken?
  • 53:07 - 53:09
    Niemand komt tot
    middelbare school honkbal meer kijken.
  • 53:09 - 53:12
    Het is pro-honkbal of de major league
    dat ze gaan.
  • 53:12 - 53:17
    Ik hoop dat je zal spelen in de
    major league op een dag.
  • 53:17 - 53:19
    He, Lee Jungwoo!
  • 53:19 - 53:30
    Veel succes!
  • 53:30 - 53:41
    Ik ben uitgehongerd.
  • 53:41 - 53:49
    Dubbele korst schaal-en schelpdieren...
  • 53:49 - 54:00
    Dit is vrij goed.
  • 54:00 - 54:04
    Lee Jungwoo, hoera ~
  • 54:04 - 54:10
    Doe ons een lol.
    Grote pitching en nu goed batting?
  • 54:10 - 54:17
    Ze is nogal een kuiken.
    Waarom ga je niet delen? Shit.
  • 54:17 - 54:20
    Ja, die speler Lee Jungwoo.
    Een opkomende ster op de middelbare school honkbal!
  • 54:20 - 54:24
    Huh? Het is de middelbare school Boeun's.
  • 54:24 - 54:28
    Was ik te genereus?
    Dat is ziet er niet goed...
  • 54:28 - 54:32
    Jongeren met razende hormonen.
    Iets te doen zonder.
  • 54:32 - 54:39
    Maar, ik denk dat ze zullen groeien uit het.
  • 54:39 - 54:42
    Een schattig student is heel enthousiast over een speler.
  • 54:42 - 54:45
    - Ah, het is de sushi meisje.
    - Pardon?
  • 54:45 - 54:49
    Ze werden delen van een sushi lunch voor de wedstrijd.
    Nice picture.
  • 54:49 - 55:08
    Ik zie.
  • 55:08 - 55:11
    Kan je niet meer vroeg?
  • 55:11 - 55:14
    - Was je nog op?
    - Ik heb op je gewacht.
  • 55:14 - 55:16
    Het wordt gevaarlijk 's nachts. Ga naar bed.
  • 55:16 - 55:18
    Oke.
  • 55:18 - 55:19
    - Sleep.
    - Ga maar slapen.
  • 55:19 - 55:51
    - Ja.
    - Night.
  • 55:51 - 55:55
    - Wat is er mis?
    - Weet je dat niet?
  • 55:55 - 55:57
    Wat?
  • 55:57 - 56:04
    De hele school weet
    over jou en Jungwoo.
  • 56:04 - 56:09
    - Wat is daar mis mee?
    - Denk je dat het goed is?
  • 56:09 - 56:12
    U bent getrouwd.
  • 56:12 - 56:17
    Gewoon door de wet! Je weet hoe dingen zijn!
  • 56:17 - 56:35
    Wat als Sangmin's ouders en je de weten te komen over dit?
    Hoe kun je zo egoïstisch?
  • 56:35 - 56:38
    Waarom huil je?
  • 56:38 - 56:57
    Ik hou van Jungwoo ook!
  • 56:57 - 57:02
    Daar ben je.
    We hebben een vergadering bij ons vanavond.
  • 57:02 - 57:03
    Ik weet het.
  • 57:03 - 57:07
    Je ziet er geweldig uit.
    Uw hubby moet behandelen je goed.
  • 57:07 - 57:09
    - Hey!
    - Ja?
  • 57:09 - 57:12
    - Je woont in apt. 106, toch?
    - Ja
  • 57:12 - 57:18
    Er is een belangrijke vergadering vanavond,
    dus vertel je moeder te komen, oke?
  • 57:18 - 57:23
    - Het is apt. 108.
    - Oke.
  • 57:23 - 57:25
    - Hey!
    - Ja?
  • 57:25 - 57:28
    Je bent zo'n schattig klein ding.
  • 57:28 - 57:35
    Dank je wel.
  • 57:35 - 57:41
    - Bedankt voor alles. Bye.
    - Goede nacht.
  • 57:41 - 57:45
    - Bye. Wees voorzichtig.
    - Bedankt voor vanavond.
  • 57:45 - 57:49
    Waar ben je geweest?
  • 57:49 - 57:54
    Appartement vergadering.
  • 57:54 - 57:58
    Kijk naar hem.
    Hij ziet eruit als een sleazebag.
  • 57:58 - 58:00
    Ja, hij echt doet.
  • 58:00 - 58:05
    Er gemeen uitziet, als goed.
  • 58:05 - 58:12
    Wat heb je ze verteld?
  • 58:12 - 58:36
    Hoe kun je me dit aandoen!
  • 58:36 - 58:47
    Zie je later.
  • 58:47 - 58:51
    Shit, waarom ben ik zo'n sukkel.
  • 58:51 - 59:00
    Ik benijd je.
    Je hebt een man en een vriendje.
  • 59:00 - 59:02
    Next, next.
  • 59:02 - 59:06
    Nr. 2, Hulk,
    nr. 3, Tiger Woods,
  • 59:06 - 59:08
    - nr. 4 Zidane!
    - Oke, Zidane!
  • 59:08 - 59:10
    Zidane, Zidane!
  • 59:10 - 59:11
    Wat is het?
  • 59:11 - 59:13
    Aw shit. Je had moeten geklopt...
  • 59:13 - 59:14
    - Uh! Jisoo...
    - Jisoo...
  • 59:14 - 59:19
    Je bent hier.
    Ik heb je toegewezen stage scholen.
  • 59:19 - 59:22
    - Sangmin is Dongin Hoog.
    - Wat is er?
  • 59:22 - 59:26
    - Dongin High.
    - Shit!
  • 59:26 - 59:29
    Wat is het? Wat is er mis?
  • 59:29 - 60:01
    Het is de middelbare school Boeun's.
  • 60:01 - 60:11
    Idiot!
  • 60:11 - 60:12
    Boeun...
  • 60:12 - 60:14
    Huh?
  • 60:14 - 60:17
    - Je weet wel...
    - Wat?
  • 60:17 - 60:23
    - Wat is het? Ik ben te laat voor school!
    - Oke.
  • 60:23 - 60:35
    We praten thuis, oke? Bye!
  • 60:35 - 60:38
    Neem me niet kwalijk,
    maar waar is de faculteit kantoor?
  • 60:38 - 60:40
    Faculteit kantoor? Ik weet het niet.
  • 60:40 - 60:43
    Ik walg van die plaats.
  • 60:43 - 60:48
    Wacht op mij!
  • 60:48 - 60:51
    He, wie zei dat je je haar verven?
  • 60:51 - 60:56
    Wat een funky kapsel! Kom hier.
  • 60:56 - 61:02
    Neem me niet kwalijk!
    Hey!
  • 61:02 - 61:04
    Uw thee...
  • 61:04 - 61:07
    Dank je wel.
  • 61:07 - 61:09
    Je had me moeten vertellen.
  • 61:09 - 61:14
    Je leek te aantrekkelijk
    om een pervert te zijn.
  • 61:14 - 61:18
    Uitwerken?
  • 61:18 - 61:23
    Meneer, dit is de nieuwe stagiaire Park Sangmin.
  • 61:23 - 61:25
    Hallo, meneer.
  • 61:25 - 61:31
    Miss Kim, kunt u worden vrijgesteld.
  • 61:31 - 61:42
    Ja, we zullen zien veel van elkaar.
  • 61:42 - 61:45
    - Hoe gaat het, meneer?
    - Goede.
  • 61:45 - 61:47
    - Zorg goed voor Boeun.
    - Ja.
  • 61:47 - 61:53
    - Niemand weet, behalve voor mij.
    - Juist.
  • 61:53 - 61:56
    Gisteravond was ik bij een disco club...
    Weet je wie ik daar ontmoet?
  • 61:56 - 61:58
    - Wie?
    - Onze kamer leraar.
  • 61:58 - 62:01
    Wat?
  • 62:01 - 62:12
    Ze moet er gegaan
    te halen mannen.
  • 62:12 - 62:27
    Oude vrijster syndroom!
  • 62:27 - 62:28
    Quiet!
  • 62:28 - 62:31
    We hebben een nieuwe stagiaire hier.
  • 62:31 - 62:33
    - Wow, hij is zo schattig.
    - Hij is echt schattig.
  • 62:33 - 62:34
    Heeft hij niet bekend voor?
  • 62:34 - 62:39
    Ja, hij komt me bekend voor.
    Hij is leuk, maar...
  • 62:39 - 62:45
    Ik ben Park Sangmin die zal het onderwijs Art.
  • 62:45 - 62:49
    - Ik hoop dat we met elkaar opschieten.
    - Ja!
  • 62:49 - 62:52
    Denk er zelfs niet van het spelen trucs op de heer Park, oke?
  • 62:52 - 62:54
    Ja, mevrouw...
  • 62:54 - 63:00
    Jullie hebben allemaal een mooie toekomst,
    je weet wat ik bedoel!
  • 63:00 - 63:04
    - Anders nog iets?
    - Nee, dat is alles.
  • 63:04 - 63:09
    Quiet!
  • 63:09 - 63:12
    Laten we een toast!
  • 63:12 - 63:16
    Cheers! We zullen
    de hele nacht door te brengen roosteren.
  • 63:16 - 63:22
    Heer Park, bottoms up!
  • 63:22 - 63:25
    Heer Park!
  • 63:25 - 63:30
    Nu een van uw leidinggevende.
  • 63:30 - 64:00
    - Hier ga je ~
    - Gewoon een klein beetje.
  • 64:00 - 64:02
    - Hoe is het, de heer Park?
    - Pardon?
  • 64:02 - 64:08
    - De kinderen zijn moeilijk te behandelen, huh?
    - Nee, ik kan omgaan met hen.
  • 64:08 - 64:11
    - Bent u het druk vanavond?
    - Ja, een beetje...
  • 64:11 - 64:15
    Aw ~ kom op!
  • 64:15 - 64:17
    Aw ~ kom op!
  • 64:17 - 64:23
    Het is een groot toeval
    dat we dezelfde klasse onderwijzen.
  • 64:23 - 64:25
    Dit vraagt om een feestje samen!
  • 64:25 - 64:27
    Nee, dank je!
  • 64:27 - 64:48
    Het zal je stage veel gemakkelijker.
    Nog een ronde, oke? Oke...
  • 64:48 - 64:54
    Heer Park, laten we gaan! De tweede ronde.
  • 64:54 - 65:02
    Toen ik voor het eerst ontmoette in Jeju eiland, voelde ik me raar binnen.
  • 65:02 - 65:05
    Miss Kim! Wakker worden. Alsjeblieft!
  • 65:05 - 65:09
    Neem me niet gemakkelijk, want ik ben een oude vrijster!
  • 65:09 - 65:13
    Ik vermoord je als je dat doet!
  • 65:13 - 65:15
    Ik geloof niet dat dit gebeurt!
  • 65:15 - 65:22
    Heer Park... Je weet wel...
    Ik ging naar een waarzegster earliar dit jaar.
  • 65:22 - 65:29
    Ik ben verondersteld om een jongere man te trouwen.
    Wat vind je van deze?
  • 65:29 - 65:33
    Wat bedoel je?
    We spraken eerder over!
  • 65:33 - 65:37
    Neem me niet makkelijk!
  • 65:37 - 65:44
    Ik zal u pond met een baksteen als je doen!
  • 65:44 - 65:54
    Miss Kim... Miss Kim! Miss ..
    Miss Kim, Miss Kim...
  • 65:54 - 65:56
    Waar ga je heen meneer Park?
  • 65:56 - 66:20
    Nergens... rijden, meneer.
  • 66:20 - 66:28
    Waarom ben je op?
  • 66:28 - 66:29
    Wat?
  • 66:29 - 66:32
    Waarom heb je antwoord op je telefoon?
  • 66:32 - 66:36
    Uw docenten alle drank zoals vissen!
  • 66:36 - 66:39
    Ik kon het niet bijbenen.
  • 66:39 - 66:43
    - Waarom van alle scholen is het van mij?
    - Ik weet het...
  • 66:43 - 66:48
    Als de school erachter komt, ga ik dood!
    Wees voorzichtig!
  • 66:48 - 66:51
    Ik zal voorzichtig zijn. Maak je geen zorgen.
    Er zal geen sprake zijn van geruchten.
  • 66:51 - 66:53
    Maak je geen zorgen. Ga maar slapen.
  • 66:53 - 66:55
    Wash up! Je stinkt naar drank.
  • 66:55 - 66:59
    Oke. Slapen.
  • 66:59 - 67:01
    Waarom zou ik de enige zijn
    om voorzichtig te zijn?
  • 67:01 - 67:03
    - Hey!
    - Wat!
  • 67:03 - 67:16
    Ik zal voorzichtig zijn.
  • 67:16 - 67:19
    Wat?
  • 67:19 - 67:21
    Sorry, maar kan ik plassen naast je?
  • 67:21 - 67:25
    - Nee!
    - Ik zal omdraaien.
  • 67:25 - 67:28
    Boeun, kan ik niet in het bezit mezelf!
  • 67:28 - 67:37
    Oh mijn god!
  • 67:37 - 67:41
    Wat doe je?
  • 67:41 - 67:55
    Hey! Park Sangmin, wat doe je!
  • 67:55 - 67:57
    Heb ik u waarschuwen niet te veel te drinken!
  • 67:57 - 68:37
    Ik voel me als stront.
  • 68:37 - 68:51
    Nu, focus!
  • 68:51 - 68:53
    Heer Park.
  • 68:53 - 68:55
    Huh?
  • 68:55 - 69:01
    Krijg grip op je vrouw.
  • 69:01 - 69:06
    Heer Park!
  • 69:06 - 69:11
    Ah, ja, Miss Kim!
  • 69:11 - 69:18
    Is dit niet schattig?
  • 69:18 - 69:23
    Heer Park, wat doe je na school?
  • 69:23 - 69:27
    Nou, mijn opa is ziek.
  • 69:27 - 69:34
    - U moet de eerste zoon zijn.
    - Ik ben de enige zoon.
  • 69:34 - 69:38
    Uw familie moet een zwakke mannelijke lijn hebben.
  • 69:38 - 69:44
    We zijn allemaal zonen, behalve voor mij.
    Is het niet grappig?
  • 69:44 - 69:46
    Ik ben gewoon een grapje.
  • 69:46 - 69:48
    Heer Park...
  • 69:48 - 69:55
    - Het is oke.
    - Een heldere glimlach.
  • 69:55 - 69:58
    - De kinderen kijken.
    - Laat ze kijken.
  • 69:58 - 70:01
    Wat is er met de oude vrijster?
    Ze is gevangen haar prooi.
  • 70:01 - 70:03
    De oude vrijster is zielig.
  • 70:03 - 70:07
    Ze maakte de leraar lichamelijke opvoeding
    overplaatsing naar een andere school.
  • 70:07 - 70:13
    - Hallo, meneer.
    - Hi.
  • 70:13 - 70:16
    Was het goed?
  • 70:16 - 70:18
    Was je kijken?
  • 70:18 - 70:22
    Je leek echt
    samen genieten van de gezellige lunch.
  • 70:22 - 70:27
    Het was geweldig.
    Beter dan muf van de school winkel brood.
  • 70:27 - 70:30
    Jealous?
  • 70:30 - 70:33
    Je bent zo'n loser!
  • 70:33 - 70:37
    - Hallo, meneer.
    - Uh, ja.
  • 70:37 - 70:42
    - Hallo, meneer Park.
    - Uh, ja, hallo.
  • 70:42 - 70:49
    - Is er een Lee Jungwoo hier?
    - Ja, dat zal ik.
  • 70:49 - 70:51
    - Ben jij Lee Jungwoo?
    - Ja.
  • 70:51 - 70:56
    - Dus U bent Jungwoo...
    - Ja, ik ben Lee Jungwoo.
  • 70:56 - 71:03
    - Jungwoo, was de sushi goed?
    - Wat is er?
  • 71:03 - 71:21
    Je ziet er goed. Ga zo door!
  • 71:21 - 71:50
    Shit!
  • 71:50 - 71:54
    - Having fun?
    - Ja.
  • 71:54 - 71:58
    He, ik was om naar het leuke gedeelte!
  • 71:58 - 72:01
    Ze zijn allemaal naakt. Hoe kun je zeggen dat het leuk is?
  • 72:01 - 72:05
    - Niet dat zeggen over mijn hobby!
    - Noem je dat een hobby?
  • 72:05 - 72:06
    - Geef het aan mij!
    - Vergeet het maar!
  • 72:06 - 72:08
    Het is leerzaam. Geef het terug!
  • 72:08 - 72:10
    Je moet je schamen!
    Ik studeer!
  • 72:10 - 72:12
    Sluit vervolgens de deur!
  • 72:12 - 72:24
    - Stop kijken!
    - Hou je mond!
  • 72:24 - 72:26
    - Oke, dus geef het terug.
    - Nee
  • 72:26 - 72:28
    - Het spijt me, dus geef het terug.
    - U bent spijt?
  • 72:28 - 72:30
    Het zal u niet tegenhouden van het kijken naar het weer!
  • 72:30 - 72:33
    Gimme. Oke.
  • 72:33 - 72:54
    Hey! Doe wat je wilt!
  • 72:54 - 72:59
    Hey! Er is iemand aan de deur!
  • 72:59 - 73:14
    Jeez.
  • 73:14 - 73:17
    Boeun! Boeun, Miss Kim is aan de deur!
  • 73:17 - 73:19
    Miss Kim?
  • 73:19 - 73:21
    Wat heb je met haar gedaan hebben
    dit alles te maken!
  • 73:21 - 73:34
    Ik weet het niet!
    Haast en dit opruimen. Haast!
  • 73:34 - 73:39
    Ondergoed, ondergoed!
  • 73:39 - 73:45
    Heer Park ~
  • 73:45 - 73:48
    - Mr Park!
    - Oh god!
  • 73:48 - 73:51
    - Oh, de deur is open ~
    - Ja...
  • 73:51 - 73:56
    O, je plaats heeft alles.
  • 73:56 - 74:03
    - Een vrouw kon gewoon passen inch
    - Miss Kim, wat brengt je hier?
  • 74:03 - 74:07
    Heer Park, kwam ik tot uw vuile was te doen.
  • 74:07 - 74:26
    - Is dat uw slaapkamer?
    - Miss Kim!
  • 74:26 - 74:30
    - Wat is dat?
    - Een automatische stofzuiger.
  • 74:30 - 74:36
    Automatische... het doet alles zelf...
  • 74:36 - 74:56
    - Er is iemand hier, de heer Park.
    - Nee!
  • 74:56 - 74:59
    Het is een spook, een spook!
  • 74:59 - 75:02
    Wie was dat? Wie was het?
  • 75:02 - 75:09
    - Het is mijn zus, ze is een beetje gek...
    - Crazy? Het lijkt alsof het...
  • 75:09 - 75:13
    Munch is een Noorse schilder.
  • 75:13 - 75:17
    Een pionier van het expressionisme, waarvan
    schilderijen waren van angst en verdriet.
  • 75:17 - 75:19
    - Dan was er...
    - Mr Park.
  • 75:19 - 75:22
    - Huh, wat?
    - Vergeet Munch...
  • 75:22 - 75:27
    Vertel ons over uw eerste kunstwerk
    in de deptartment Van romantiek.
  • 75:27 - 75:30
    - Eerste kunstwerk...
    - Ja!
  • 75:30 - 75:33
    Laten we doorgaan de klas!
  • 75:33 - 75:39
    - Je eerste liefde!
    - Mr .. vertel ons over je eerste liefde
  • 75:39 - 75:43
    Oke. Mijn eerste liefde was
  • 75:43 - 75:49
    de enige bezoeker tijdens mijn drie jaar
    van militaire dienst.
  • 75:49 - 75:57
    Maar die persoon niet weet
    hoeveel ik van haar wil.
  • 75:57 - 75:59
    Heeft ze nog steeds doen?
  • 75:59 - 76:02
    Het moet Jisoo.
  • 76:02 - 76:13
    Ze kan wel of niet weten.
    Nu weer terug naar de klas.
  • 76:13 - 76:16
    Hoe is het met de stage?
  • 76:16 - 76:20
    Ik ben zo ongelukkig vast te zitten
    met een jongens alleen de middelbare school!
  • 76:20 - 76:23
    Hoe kon je geluk
    wanneer u niet met de meisjes?
  • 76:23 - 76:26
    En jij, Sangmin?
  • 76:26 - 76:30
    Alles is geweldig, dankzij jou.
  • 76:30 - 76:34
    Ik voelde dat je twee noodzakelijke
    enige tijd samen.
  • 76:34 - 76:36
    Met bal De dude's.
  • 76:36 - 76:38
    Hij gaat naar school, waar hij kan voldoen aan
    zijn mooie vrouw,
  • 76:38 - 76:41
    en worden omringd
    door jonge middelbare school meisjes.
  • 76:41 - 76:43
    Hoe kon hij daar vervelen?
  • 76:43 - 76:45
    Ik verveel me hersenen.
  • 76:45 - 76:48
    Toen ik mijn bazige vrouw op school en thuis...
  • 76:48 - 76:56
    Dude, heb je niets anders dan geluk.
    Neem deze.
  • 76:56 - 77:00
    Wat is het?
    Militaire dienst...
  • 77:00 - 77:11
    Het is morgen, dus niet te laat.
    En breng munten munt spellen te spelen.
  • 77:11 - 77:13
    Uw man is uit om te dienen van zijn land!
  • 77:13 - 77:14
    Allegiance!
  • 77:14 - 77:17
    - Nee, dat is 'Victory! "
    - Overwinning!
  • 77:17 - 77:19
    Zie je later.
  • 77:19 - 77:22
    Oh, en vergeet niet wat ik je gevraagd om te doen.
  • 77:22 - 77:24
    Veel plezier.
  • 77:24 - 77:30
    Dank je wel. Ochtend training is voorbij!
  • 77:30 - 77:35
    De tijd is voorbij, maar ik heb nog steeds de vorm, niet ik?
  • 77:35 - 77:39
    Uw bierbuik is het vernietigen van de vorm.
  • 77:39 - 77:42
    - Ze staan in de rij.
    - Het is de lunch rantsoen lijn!
  • 77:42 - 77:45
    Morons...
  • 77:45 - 77:46
    Dank je wel.
  • 77:46 - 77:48
    Hey, Sangmin, is het noedels...
  • 77:48 - 77:50
    - Gebakken tofu noedels?
    - Ja.
  • 77:50 - 77:52
    Kan ik een andere kom?
  • 77:52 - 77:57
    Nee, het is oke.
  • 77:57 - 78:00
    Je bent niet eten, toch?
  • 78:00 - 78:06
    Is dat sushi?
  • 78:06 - 78:08
    - Overwinning!
    - Overwinning!
  • 78:08 - 78:23
    - Dank je wel.
    - U bent van harte welkom.
  • 78:23 - 78:27
    - Het spijt me. Ik bracht er maar een.
    - Maak je geen zorgen.
  • 78:27 - 78:30
    Het is oke. Is het goed, kerel?
  • 78:30 - 78:32
    Niet met me praten. Het is heerlijk.
  • 78:32 - 78:35
    Tenminste je zou kunnen bieden een aantal.
  • 78:35 - 78:39
    - Wil je een stukje kimchi?
    - Kimchi, kimchi...
  • 78:39 - 78:41
    Een ander stuk zou mooi zijn.
  • 78:41 - 78:45
    Een groot stuk! Laat los!
  • 78:45 - 78:51
    Bent u niet Marine Park?
  • 78:51 - 78:53
    Victory...
  • 78:53 - 78:56
    Overwinning!
  • 78:56 - 79:00
    Overwinning!
  • 79:00 - 79:02
    - Invincible!
    - Invincible!
  • 79:02 - 79:03
    - Marines!
    - Marines!
  • 79:03 - 79:06
    Eens een marinier, altijd een marinier.
  • 79:06 - 79:08
    Wat willen ze?
  • 79:08 - 79:10
    Marines zijn allemaal zo.
  • 79:10 - 79:13
    - Doe iets!
    - Ah, heerlijk.
  • 79:13 - 79:18
    Stop! Raak niets aan!
  • 79:18 - 79:20
    Invincible... Marines...
  • 79:20 - 79:23
    Mister, wat denk je dat je doet!
  • 79:23 - 79:25
    - Sta op!
    - Dit zal niet lang duren.
  • 79:25 - 79:31
    Een feisty een, is het niet?
    Bent u zijn vrouw of wat?
  • 79:31 - 79:35
    - Ja, ik ben zijn vrouw!
    - Sorry, ze is mijn kleine zusje.
  • 79:35 - 79:36
    Wat is er te verbergen!
  • 79:36 - 79:40
    Hoe durf je rond duw mijn man? Apologize!
  • 79:40 - 79:43
    - Ik ben een marinier.
    - Nu!
  • 79:43 - 79:45
    - Ik ben een marinier.
    - Mijn opa is een marine, ook!
  • 79:45 - 79:49
    Wat is uw jaar rang! Welk jaar?
  • 79:49 - 79:51
    Hey, Boeun...
  • 79:51 - 79:56
    Nu, ik vertrek naar de zee.
  • 79:56 - 80:01
    Casting een net om vis te vangen ~
  • 80:01 - 80:05
    Ik ben de romantische kat ~
  • 80:05 - 80:08
    Meow ~
  • 80:08 - 80:17
    Mijn hete lippen wenst om uw zachte lippen aan te raken.
  • 80:17 - 80:28
    Dus mijn gevoelens kunnen je hart bereiken ~
  • 80:28 - 80:38
    Als je nog niet weet.
  • 80:38 - 80:48
    Meer dan wie dan ook, zal ik van je houden ~
  • 80:48 - 80:53
    - Ik zal van je houden ~
    - Forever ~
  • 80:53 - 80:59
    - Ik zal van je houden ~
    - Vind je deze moment,
  • 80:59 - 81:08
    Meer dan wie dan ook, ik zal van u ~
  • 81:08 - 81:14
    We kunnen niet voldoen aan ~
    Het gevoel is belangrijk ~
  • 81:14 - 81:20
    Dat is wat ik denk ~
    Ik wil niet dat dingen als te simpel ~
  • 81:20 - 81:26
    Zelfs als het kan alleen deze keer zijn ~
    Het gevoel is belangrijk ~
  • 81:26 - 81:32
    Dat is wat ik denk ~
    Ik wil niet dat dingen te snel ~
  • 81:32 - 81:38
    Ik weet nog steeds niet wat liefde is ~
    Wacht een beetje langer ~
  • 81:38 - 81:44
    = = Als je echt van me houdt ~
    U kunt een beetje langer wachten ~
  • 81:44 - 81:50
    Ik weet nog steeds niet wat liefde is ~
    Wacht een beetje langer ~
  • 81:50 - 81:56
    Als je echt van me houdt ~
    U kunt nog even wachten ,
  • 81:56 - 82:02
    Zelfs als het kan maar een keer ~
    Het gevoel is belangrijk ~
  • 82:02 - 82:13
    Ik kan niet voldoen aan u, ik kan niet ~
  • 82:13 - 82:15
    Stop ermee.
  • 82:15 - 82:21
    Stop.
  • 82:21 - 82:25
    - Tickle, kietelen ~
    - Stop ~
  • 82:25 - 82:27
    - Nice picture.
    - Hullo, hullo!
  • 82:27 - 82:30
    - Wie zijn jullie?
    - Wij zijn gangsters.
  • 82:30 - 82:32
    Je bent haar suikeroom, is het niet?
  • 82:32 - 82:34
    - Cute.
    - Echt schattig.
  • 82:34 - 82:36
    Wil je sterven door mijn handen!
  • 82:36 - 82:38
    Hey, Ik zou graag haar suikeroom zijn.
  • 82:38 - 82:44
    Sangmin, Sangmin, shit!
  • 82:44 - 82:46
    Jullie zijn allemaal dood vlees.
  • 82:46 - 82:49
    Laat los!
  • 82:49 - 82:52
    Kan je bestand een papieren, toch?
  • 82:52 - 82:54
    Hoe kan dit hoge schooler je vrouw?
  • 82:54 - 82:58
    Ze zeggen dat ze zijn getrouwd met het meisje wanneer ze worden gevangen.
  • 82:58 - 83:01
    Het is waar.
  • 83:01 - 83:04
    Ik ben geen suikeroom. U kunt mijn record dan.
  • 83:04 - 83:08
    Meneer, het is waar. We zijn getrouwd.
  • 83:08 - 83:12
    U bent beiden neuken met mij, is het niet?
  • 83:12 - 83:30
    Wat is de wereld?
  • 83:30 - 83:37
    Ik ben zo boos. Hoe kon je in elkaar geslagen als dat?
  • 83:37 - 83:39
    Hoe ga je leven in de echte wereld!
  • 83:39 - 83:43
    Hoe komt het dat iedereen die je tegenkomt is een pestkop?
  • 83:43 - 83:46
    Ik echt zorgen om je.
  • 83:46 - 83:49
    - Stop...
    - Blijf rollen...
  • 83:49 - 83:53
    Hoe ga je naar school gaan met een gezicht als dat?
  • 83:53 - 83:57
    Ik maak me zorgen over de school...
  • 83:57 - 84:07
    Alles komt goed.
    Yeah...
  • 84:07 - 84:19
    Hallo.
  • 84:19 - 84:20
    Attentie!
  • 84:20 - 84:24
    Voor dit jaar school festival,
    onze klas is toegewezen aan decoraties.
  • 84:24 - 84:26
    Nee!
  • 84:26 - 84:28
    Quiet!
  • 84:28 - 84:31
    Stage decoraties zal worden gedaan door nummer 1 tot 15.
  • 84:31 - 84:35
    De stands en trappen, nr. 16 tot 21.
  • 84:35 - 84:39
    The Entrance, nr. 23 tot 32.
  • 84:39 - 84:41
    - En nr. 22!
    - Ja?
  • 84:41 - 84:53
    Nr. 22 zal de hal muur. Alleen!
    Dat is alles!
  • 84:53 - 84:55
    Maar, Miss Kim!
  • 84:55 - 84:59
    Dat oneerlijk is.
    Hoe zal Boeun schilderen die enorme muur in haar eentje?
  • 84:59 - 85:06
    Juist! Ik vertelde haar om het te doen zelf! Dus wat?
  • 85:06 - 85:21
    Met mijn geluk met mannen, wat ik zat te denken?
  • 85:21 - 85:38
    Je bent enorm.
  • 85:38 - 85:41
    Heb je nagedacht over wat je gaat schilderen?
  • 85:41 - 85:44
    Nee
  • 85:44 - 85:48
    Wat bedoel je?
    Zelfs als ik wilde om u te helpen,
  • 85:48 - 85:53
    Dat kan ik niet, uit angst voor het starten geruchten op school.
    Ik ben echt ongerust.
  • 85:53 - 85:56
    Ik echt zorgen te maken over je, Boeun.
  • 85:56 - 85:59
    Weet je wat ik denk?
    Is dat zo?
  • 85:59 - 86:23
    - Schei uit.
    - Boeun!
  • 86:23 - 86:24
    Shhh!
  • 86:24 - 86:38
    Volg mij.
  • 86:38 - 86:50
    Oh mijn...
  • 86:50 - 86:55
    Ik moet een lesbisch zijn.
    Ik hou van mijn vriend beter dan een jongen.
  • 86:55 - 87:17
    Als Je bent lesbisch, ik ben een vreemdgaan vrouw.
  • 87:17 - 87:21
    Hey ~ Je man is zo schattig.
  • 87:21 - 87:23
    Stop met praten over die loser.
  • 87:23 - 87:27
    Hij houdt staren naar je tijdens de les.
  • 87:27 - 87:30
    Hij heeft een koele kant voor hem.
  • 87:30 - 87:36
    Koel mijn kont!
  • 87:36 - 87:39
    Suh Boeun!
  • 87:39 - 87:46
    Ik weet dat U bent Jungwoo
    zien met romantische gevoelens,
  • 87:46 - 87:52
    maar heb je ooit gedacht
    over Sangmin's gevoelens?
  • 87:52 - 87:59
    Ik denk echt dat je Sangmin.
    Heb ik gelijk?
  • 87:59 - 88:23
    Nee .. Sangmin is net als een grote broer sinds we klein waren.
  • 88:23 - 88:27
    - Stop gek rond.
    - U bent altijd op mijn rug.
  • 88:27 - 88:43
    - He, naaien haar mond, dicht.
    - Uh?
  • 88:43 - 88:49
    Wow, kijk naar al dit eten.
    In de tabel is nauwelijks steunend.
  • 88:49 - 88:51
    - Eet.
    - Dank u voor de maaltijd.
  • 88:51 - 88:56
    Dank u voor de maaltijd, mam.
  • 88:56 - 89:02
    Easy. Heb je het overslaan van maaltijden?
  • 89:02 - 89:04
    Ik heb echt bezig geweest.
  • 89:04 - 89:09
    Ik uw keuken gemist, het is heerlijk.
  • 89:09 - 89:11
    Je moet niet zeggen dat,
    je vrouw hier.
  • 89:11 - 89:15
    Je zal pijn doen Boeun gevoelens.
  • 89:15 - 89:20
    Mam, maak je geen zorgen. Ik ben ondervoed.
  • 89:20 - 89:24
    Als Boeun twintig,
    je helemaal vergeten mama's koken bereikt.
  • 89:24 - 89:29
    Boeun, heb ik eten in de koelkast,
    dus vergeet niet, oke?
  • 89:29 - 89:31
    Er zullen meer als u klaar bent met het.
  • 89:31 - 89:32
    Ja...
  • 89:32 - 89:35
    Oke, het is laat.
    Ik vertrek na het diner.
  • 89:35 - 89:36
    Ja.
  • 89:36 - 89:40
    Mam, regent het.
    Meer dan Slaap op de plaats van je zoon.
  • 89:40 - 89:43
    Ja, mam.
  • 89:43 - 89:46
    Is het goed?
  • 89:46 - 89:50
    Sleep over, slapen.
    Eet, mam.
  • 89:50 - 89:52
    Oh, oke.
  • 89:52 - 89:58
    Het is uw zoon plaats. Wat is de big deal!
  • 89:58 - 90:01
    O, geweldig. Zo comfortabel.
  • 90:01 - 90:07
    Draai je om.
    Nee, niet op deze manier, maar de andere.
  • 90:07 - 90:11
    Oke.
  • 90:11 - 90:24
    - Blijf in die richting.
    - Oke, pest.
  • 90:24 - 90:29
    - Slaap je, Boeun?
    - Nee ..
  • 90:29 - 90:33
    Je kunt niet slapen?
  • 90:33 - 90:38
    - Sangmin, dacht ik erover...
    - Ja...
  • 90:38 - 90:45
    Het is niet eerlijk tegenover jou.
  • 90:45 - 90:52
    Kijk naar me, Sangmin.
  • 90:52 - 90:56
    Wat?
  • 90:56 - 91:01
    Wist u dat? Dat U bent echt schattig?
  • 91:01 - 91:06
    Je bent mooi jezelf.
  • 91:06 - 91:24
    - Sangmin.
    - Ja, Boeun...
  • 91:24 - 91:28
    Boeun...
  • 91:28 - 91:30
    Sangmin, wat ben je aan het doen?
  • 91:30 - 91:33
    - Wat denk je?
    - Stop!
  • 91:33 - 91:35
    Wacht, Boeun.
  • 91:35 - 91:57
    Uh, stop ermee!
  • 91:57 - 92:08
    Sleep.
  • 92:08 - 92:11
    Hebben we schilderen dat veel?
  • 92:11 - 92:14
    Laten we opschieten met dit.
    Er is niet veel tijd meer tot het festival.
  • 92:14 - 92:26
    - Wees snel!
    - Oke.
  • 92:26 - 92:32
    He, wacht!
  • 92:32 - 92:41
    Gotcha, gotcha!
  • 92:41 - 92:50
    Ik zie dat je hebt hard gewerkt, maar kunt u klaar bent in dit tempo?
  • 92:50 - 92:52
    Het festival komt er aan.
  • 92:52 - 92:58
    Maak je geen zorgen. We zullen gedaan worden door dan.
    Ja, en het zal ook ziet er geweldig uit.
  • 92:58 - 93:04
    Echt waar? We zullen zien dat...
  • 93:04 - 93:09
    Ik heb genoeg gezien...
  • 93:09 - 93:13
    Wat...
  • 93:13 - 93:16
    De heks is verschenen.
  • 93:16 - 93:20
    Om fouten te vinden in onze muur schilderen.
  • 93:20 - 93:22
    Miss Kim,
  • 93:22 - 93:24
    Miss Kim,
  • 93:24 - 93:29
    met haar vervelende toon, zal ze...
  • 93:29 - 93:32
    Ik haat het om het toe te geven, maar we hebben gedaan een verschrikkelijke baan.
  • 93:32 - 93:38
    - Het is oke.
    - Echt?
  • 93:38 - 93:42
    Laten we onze handen wassen en pak wat snacks.
  • 93:42 - 93:46
    Bent u het verzorgen van Sangmin de maaltijden?
  • 93:46 - 93:48
    Het is echt moeilijk om een stagiair weet je.
  • 93:48 - 93:50
    Het kan niet zo moeilijk zijn!
  • 93:50 - 93:53
    Hey, maar hij is je man.
  • 93:53 - 93:58
    Hey, ik ben bezig met mezelf.
    En hij zal nooit een maaltijd overslaan.
  • 93:58 - 94:00
    Wat voor vrouw ben jij?
  • 94:00 - 94:03
    Dan zijn zijn vrouw.
    Mevrouw Park Sangmin.
  • 94:03 - 94:05
    Vergeet het maar. Ik wil het niet.
  • 94:05 - 94:22
    - Waarom de plotselinge interesse!
    - Hou je mond.
  • 94:22 - 94:25
    Hey, Park Sangmin! Waar ben je?
  • 94:25 - 94:34
    Moet je niet me te helpen?
  • 94:34 - 94:50
    Ik kon niet geloven het zelf!
  • 94:50 - 94:52
    - Coke.
    - Bedankt.
  • 94:52 - 94:54
    - Good?
    - Ja.
  • 94:54 - 95:03
    - Eet. We zullen schilderen tot het ochtendgloren.
    - Wat is er?
  • 95:03 - 95:06
    Hey, is ze niet een babe?
  • 95:06 - 95:07
    Ze is de koningin van Sunil Girls 'Jr High.
  • 95:07 - 95:09
    - He, laat me eens kijken.
    - Hey!
  • 95:09 - 95:12
    Ik ga een zet te doen op haar,
    zo mooi shots, alstublieft.
  • 95:12 - 95:16
    Oke.
  • 95:16 - 95:19
    Gewoon niet afgeblazen.
  • 95:19 - 95:26
    Vanaf deze dag,
    ze Suh Dongku's vrouw!
  • 95:26 - 95:31
    Neem me niet kwalijk, maar zijn
    niet ga je Girls 'Jr High Sunil?
  • 95:31 - 95:34
    Hey! Daar.
    Is dat niet Dongku zus?
  • 95:34 - 95:38
    Waar? Het is echt zijn zus.
  • 95:38 - 95:41
    Haar man zag er ouder uit dan dat...
  • 95:41 - 95:43
    Dan, wie is dat?
  • 95:43 - 95:46
    Ze moet gevallen voor een jongere kerel.
  • 95:46 - 96:00
    Nice.
  • 96:00 - 96:04
    De hele familie is rond voor de gek!
  • 96:04 - 96:07
    Ik heb haar nummer. Heb je een goed schot?
  • 96:07 - 96:26
    Hier.
  • 96:26 - 96:32
    KOM NAAR DE MAANDELIJKSE familiediner
    VOORDAT HET TE LAAT IS.
  • 96:32 - 96:36
    Jungwoo, ik moet naar huis.
  • 96:36 - 96:47
    Nu al?
  • 96:47 - 96:48
    Haast binnen en ga.
  • 96:48 - 96:50
    Kan je niet meer vroeg?
  • 96:50 - 96:52
    Laat haar.
  • 96:52 - 96:55
    Het is oke. Laten we eten.
  • 96:55 - 96:58
    De chili inktvis was geweldig...
  • 96:58 - 97:03
    Attentie, alstublieft.
    Ik zal nu je mijn vriendin!
  • 97:03 - 97:06
    - Heb je een vriendin?
    - Ja, natuurlijk.
  • 97:06 - 97:11
    - Nu eens goed kijken.
    - Dat is haar?
  • 97:11 - 97:14
    Ze is beter dan je zus.
  • 97:14 - 97:23
    - He, kijk... kijk...
    - Wie is dat? Huh?
  • 97:23 - 97:26
    Hey, Boeun!
  • 97:26 - 97:27
    Hey!
  • 97:27 - 98:01
    Boeun!
  • 98:01 - 98:04
    Toen je klein was,
  • 98:04 - 98:15
    ik altijd duwde je op deze schommel hier.
    Je vonden het geweldig.
  • 98:15 - 98:19
    Maar op een dag,
  • 98:19 - 98:25
    je viel van de schommel terwijl ik duwen.
  • 98:25 - 98:29
    Ik eigenlijk deed het met opzet.
  • 98:29 - 98:42
    Het spijt me, Sangmin...
  • 98:42 - 99:09
    Iedereen zal worden bezorgd.
    Laten we gaan.
  • 99:09 - 99:12
    Dit huwelijk...
  • 99:12 - 99:16
    Het lijkt alsof je opa je gedwongen in,
  • 99:16 - 99:23
    maar in feite hebben we wilden
    Sangmin hebben als onze zoon-in-law.
  • 99:23 - 99:29
    Weet je nog? Hoe vaak zou je huilen?
  • 99:29 - 99:35
    Maar wanneer Sangmin kwam, zou
    een glimlach verspreidde zich op je gezicht.
  • 99:35 - 99:39
    Je zou vallen de hele tijd.
  • 99:39 - 99:52
    Schrapen en het breken van jezelf.
    Sangmin voelde erger dan ik.
  • 99:52 - 100:04
    Hij droeg je op zijn rug de hele tijd, dat Sangmin.
  • 100:04 - 100:06
    Hoe dan ook, ik benijd je.
  • 100:06 - 100:09
    De manier waarop hij meer tijd besteedt aan je school
    festival dan zijn afstuderen tentoonstelling
  • 100:09 - 102:21
    Ik denk dat hij is gegaan naar de muur met Yongju en Youngchul schilderen...
  • 102:21 - 102:57
    Sangmin! Sangmin!
  • 102:57 - 103:00
    Sangmin! Ik kwam met de familie om je te zien,
  • 103:00 - 103:04
    maar een noodgeval op je team dwingt me af te wenden.
  • 103:04 - 103:06
    Doe je het goed?
  • 103:06 - 103:10
    Een paar dagen geleden, zware sneeuwval kwam in Seoul.
  • 103:10 - 103:12
    De Han-rivier is bevroren en...
  • 103:12 - 103:18
    Het is kouder hier, toch?
    Niet verkouden.
  • 103:18 - 103:21
    En dit is een geheim
  • 103:21 - 103:25
    maar mijn moeder zegt dat ik ben geworden nu een vrouw.
  • 103:25 - 103:27
    Ik ben een beetje achter dan de andere meisjes,
  • 103:27 - 103:34
    Maar een idioot die je bent,
    zul je niet begrijpen wat ik bedoel, wil je?
  • 103:34 - 103:39
    Het is vreemd, maar als je rond was, haatte ik je darmen,
  • 103:39 - 103:43
    maar uw afwezigheid heeft mij mis je.
  • 103:43 - 103:45
    Voel je je hetzelfde?
  • 103:45 - 103:50
    Dan goed voor mij te zijn van nu af aan. Stupid.
  • 103:50 - 103:56
    De teleurstelling van het niet kunnen
    je te ontmoeten heeft je moeder huilen.
  • 103:56 - 104:58
    Hoe dan ook, deze brief, ik hoop dat het u bereikt.
  • 104:58 - 105:01
    Waar ben je geweest?
    Ik heb overal naar je op zoek.
  • 105:01 - 105:03
    De muur is geweldig.
  • 105:03 - 105:08
    - I. .. iets te zeggen hebben.
    - Ja, wat?
  • 105:08 - 105:12
    Het spijt me. Ik ben zo egoïstisch.
  • 105:12 - 105:16
    Om u en...
  • 105:16 - 105:19
    Wat bezielt je?
  • 105:19 - 105:31
    Ik breek met jou.
    Het spijt me, Jungwoo.
  • 105:31 - 105:38
    Mensen lachen en dansen, maar ik haat het om te lachen ~
  • 105:38 - 105:49
    Terwijl we drinken en zoeken naar liefde,
    vergeten we over de waarheid ~
  • 105:49 - 105:51
    Waarom ben je te laat?
  • 105:51 - 105:52
    Heb je hem gezien?
  • 105:52 - 105:55
    Wie? Je man of vriend?
  • 105:55 - 105:57
    Ik ben niet gek!
  • 105:57 - 105:59
    Daar is hij.
  • 105:59 - 106:04
    Ik hou van de lachende clown ~
    Ja, ja, ja, ja ~
  • 106:04 - 106:23
    Ik hou van de clown die omarmt verdriet ~
  • 106:23 - 106:25
    Zijn ze niet geweldig?
  • 106:25 - 106:39
    Nu, intern, zal Park Sangmin delen een paar woorden met ons.
  • 106:39 - 106:45
    Ik dank iedereen, de opdrachtgever, alle leraren...
  • 106:45 - 106:55
    En alle studenten voor het helpen van mij af
    deze stage in een stuk.
  • 106:55 - 106:58
    Het kan zijn een korte tijd,
  • 106:58 - 107:00
    maar persoonlijk,
  • 107:00 - 107:12
    het heeft me verlaten met kostbare herinneringen
    Ik zal dragen voor de rest van mijn leven.
  • 107:12 - 107:17
    Heer Intern, snijd de saaie onzin en tonen ons wat eerlijk.
  • 107:17 - 107:26
    Heer Park Sangmin is een getrouwde man.
  • 107:26 - 107:28
    Wist je dat niet?
  • 107:28 - 107:32
    Natuurlijk, het is geen zonde om te trouwen.
  • 107:32 - 107:38
    Maar in feite U bent getrouwd met een 15 jaar oude
    middelbare school meisje, toch?
  • 107:38 - 107:52
    Om Suh Boeun die daar zit...
  • 107:52 - 107:56
    Correct. We zijn getrouwd.
  • 107:56 - 107:59
    Maar Boeun had geen keus.
  • 107:59 - 108:04
    De enige misdaad is ze gepleegd was het verlenen van
    haar zieke grootvader laatste wens.
  • 108:04 - 108:09
    Het was tegen haar wil met me trouwen.
  • 108:09 - 108:18
    Ze kunnen trouwen, maar ze is nog steeds een 15 jaar oude middelbare school meisje.
  • 108:18 - 108:26
    Ze gaat gek over een kom chili en spaghetti.
  • 108:26 - 108:37
    Ze houdt van schattige sterren en sushi-
    ... liefhebbende aantrekkelijk honkbal spelers.
  • 108:37 - 108:43
    Elke dag , ze wordt benadrukt dan examens,
    en het toepassen van de universiteit.
  • 108:43 - 108:54
    Ik hoop dat u niet zult vervolgen Boeun's
    leven op school over een huwelijk document.
  • 108:54 - 108:58
    Ik smeek u allen.
  • 108:58 - 109:07
    Sangmin, ik ben geen kind meer.
  • 109:07 - 109:12
    Sinds ik klein was, was je altijd aan mijn zijde.
  • 109:12 - 109:20
    Ik was nooit op de hoogte van de vreemde gevoelens... binnen...
  • 109:20 - 110:15
    Maar... Ik denk dat ik verliefd op je...
  • 110:15 - 110:19
    Onze arme Dongku.
    Ze is het einde van al uw plezier en af te spelen.
  • 110:19 - 110:20
    Plezier en Speel...
  • 110:20 - 110:23
    Ik wist dat het sinds hij werd gefixeerd op
    dat de school koningin of wat dan ook...
  • 110:23 - 110:26
    Ik kan niet geloven dat opa viel voor haar grootmoeder.
  • 110:26 - 110:29
    - Ik kan het niet geloven...
    - Ze ziet er goed uit hoor.
  • 110:29 - 110:34
    Denk maar aan het begint vroeg! Doe het!
  • 110:34 - 110:35
    Doe het!
  • 110:35 - 110:39
    Oh, hou je kop en pel de knoflook.
  • 110:39 - 110:42
    Ik ben niet in de positie om dit te zeggen, maar
  • 110:42 - 110:47
    kunt u een scheve kont verbergen, maar niet lop-en kleinbedrijf ballen.
  • 110:47 - 110:49
    Hoe dan ook, congrats.
  • 110:49 - 110:50
    Het is goed dat ze niet over een aanwijzing.
  • 110:50 - 110:55
    Wie zou een lop-en kleinbedrijf bal man
    trouwen als ze wisten, toch?
  • 110:55 - 110:58
    Rechts.
  • 110:58 - 111:02
    O, U bent hier!
  • 111:02 - 111:04
    O, papa!
  • 111:04 - 111:05
    Je bent hier.
  • 111:05 - 111:09
    Ik ben echt het krijgen in peeling deze dingen...
  • 111:09 - 111:15
    Hebt u trouwen te schillen knoflook?
  • 111:15 - 111:16
    Mam!
  • 111:16 - 111:20
    Okay!
  • 111:20 -
    Zeg kaas. Een, twee, drie!
Title:
My Little Bride 720p HD movie 어린신부
Description:

Bo-eun (Moon Geun-Young) is an ordinary high school girl who worries about SAT's and has a crush on her school's baseball team ace, named Jung-woo (Park Jin-Woo). One day, Bo-eun's grandfather orders her to marry Sang-min (Kim Rae-Won). When they were very young, Bo-eun's and Sang-min's grandfathers had promised that they would become in-laws. Despite their opposition, they are forced to marry because of the strong influence of Bo-eun's grandfather. Bo-eun's undercover married life begins: She pretends that she doesn't have a husband and starts dating Jung-woo. Bo-eun believes that she can manage both men and live a double life. Everything goes smoothly until Sang-min visits Bo-eun's school as a student teacher...

more » « less
Video Language:
Korean
Duration:
01:51:51
Amara Bot edited Dutch subtitles for My Little Bride 720p HD movie 어린신부
Amara Bot added a translation

Dutch subtitles

Revisions