< Return to Video

My Little Bride 720p HD movie 어린신부

  • 1:56 - 2:43
    Honey ~!
  • 2:43 - 2:45
    Hey, kan jy nie skop...
  • 2:45 - 2:48
    Jeez...
  • 2:48 - 2:50
    Jy hoef nie 'n bietjie verander.
  • 2:50 - 2:52
    Ag, dit is jy, Boeun.
  • 2:52 - 2:58
    Jy is 'n groot meisie nou. Groot liggaam!
  • 2:58 - 3:00
    Nice kurwes.
  • 3:00 - 3:04
    Drop dit, okay?
  • 3:04 - 3:06
    Hey, jy dogtertjie!
  • 3:06 - 3:09
    Hey, gee my 'n break!
  • 3:09 - 3:12
    Hulle lyk so mooi en blink...
  • 3:12 - 3:15
    Stop staar. Jy sal jou oë verstuit.
  • 3:15 - 3:25
    Nee, dit is net dat hulle lyk bekend.
  • 3:25 - 3:27
    In elk geval, wat bring jou hier?
  • 3:27 - 3:30
    Het jy mis my so baie dat jy het die skool te slaan?
  • 3:30 - 3:33
    Nee, dit is die skool se verjaardag.
  • 3:33 - 3:36
    Ek was gedwing om hier te kom.
  • 3:36 - 3:39
    Ek mors my tyd toe ek regtig het om te studeer.
  • 3:39 - 3:42
    Ja, daar is net 2 jaar oor tot die nasionale eksamen.
  • 3:42 - 3:48
    Maar mense soos jy werklik maak kollege kyk ongewenste.
  • 3:48 - 3:50
    Wat bedoel jy?
  • 3:50 - 3:53
    Jy is 'n pervert en 'n playboy.
  • 3:53 - 3:58
    Ek kan 'n playboy, maar ek is nie 'n pervert.
  • 3:58 - 4:00
    Hier is jou teenwoordig.
  • 4:00 - 4:04
    Dit is net vir jou! Hou dit 'n geheim aan die familie.
  • 4:04 - 4:06
    Okay.
  • 4:06 - 4:09
    Pretty, is dit nie? Dit is opgestop. Real dik.
  • 4:09 - 4:11
    Jy is 'n pervert!
  • 4:11 - 4:13
    Moet ek help jy sit dit op?
  • 4:13 - 4:36
    - Moet ek?
    - Wil jy my om jou te pons?
  • 4:36 - 4:42
    - My seun! My seun se huis!
    - Hoe was jy gewees?
  • 4:42 - 4:44
    - Welkom tuis.
    - Dankie.
  • 4:44 - 4:48
    - Hoe was jou reis?
    - Fine. Hoe was jy gewees?
  • 4:48 - 4:51
    - Oupa se wag. Opskud.
    - Okay.
  • 4:51 - 4:56
    - Ma, dit is swaar. Ek sal dit dra.
    - Okay.
  • 4:56 - 4:59
    Jy het verander.
  • 4:59 - 5:04
    Wat was al die haas? En is oupa regtig siek?
  • 5:04 - 5:18
    Seun, stut jouself, okay?
  • 5:18 - 5:19
    Delicious, is dit nie?
  • 5:19 - 5:22
    Ek het dit self, net vir jou, oupa.
  • 5:22 - 5:25
    Regtig lekker.
  • 5:25 - 5:29
    Niemand, maar jy kan so 'n goeie sorg neem van my.
  • 5:29 - 5:33
    Natuurlik, ek is jou enigste kleindogter.
  • 5:33 - 5:37
    Jy het regtig gegroei. Nou dat jy lyk soos 'n dame.
  • 5:37 - 5:40
    Sy mag gegroei het, maar sy is nog 'n kind.
  • 5:40 - 5:44
    Ek wil getroud wees in die ou dae.
  • 5:44 - 5:46
    Right oupa?
  • 5:46 - 5:49
    Absolutely. 'N getroude vrou.
  • 5:49 - 5:55
    - Sangmin, kom sit hier.
    - Ja, oupa.
  • 5:55 - 6:00
    Julle twee, luister na my.
  • 6:00 - 6:04
    Jy kan gehoor het hierdie storie voor...
  • 6:04 - 6:11
    Sangmin se oupa was
    'n ou vriend en oorlog kameraad
  • 6:11 - 6:17
    Toe ons jonk was, het ons 'n verbond,
  • 6:17 - 6:20
    ons kinders om te trou.
  • 6:20 - 6:24
    Maar julle twee het net seuns gehad.
  • 6:24 - 6:28
    Dus, is ons pact na die volgende generasie oorgedra word.
  • 6:28 - 6:33
    Ek hoop julle twee kan hierdie belofte hou.
  • 6:33 - 6:36
    Wat sê jy?
  • 6:36 - 6:42
    Jy idioot! Oupa wil hê jy Sangmin om te trou!
  • 6:42 - 6:45
    Huwelik?
  • 6:45 - 6:47
    Jy moet 'n grap oupa!
  • 6:47 - 6:51
    Trou Sangmin?
  • 6:51 - 6:55
    Hey! Jou oupa is nie 'n grap!
  • 6:55 - 6:58
    Ek kan rustig sterf nadat jy twee trou!
  • 6:58 - 7:02
    Op hierdie manier kan ek gesig Sangmin se oupa.
  • 7:02 - 7:08
    Hoe kan 'n hoë schooler trou!
  • 7:08 - 7:16
    Enigeen meer as 15 kan trou met
    hul ouers se toestemming.
  • 7:16 - 7:20
    Ek het baie tyd nie verlaat het nie, jy weet?
  • 7:20 - 7:22
    Nee, ek sal nie.
  • 7:22 - 7:27
    Nooit!
  • 7:27 - 7:33
    Jammer oupa, maar ek sal vergeet wat jy nou net gesê het.
  • 7:33 - 7:53
    Hy het nog nie klaar praat!
  • 7:53 - 8:01
    Ek staan verstom myself.
  • 8:01 - 8:06
    Dit is my. Ek is terug.
  • 8:06 - 8:07
    Ek is terug in Korea,
    staan in die voorkant van die departement.
  • 8:07 - 8:10
    Hey, daar is baie van die nuwe bloed in die departement
  • 8:10 - 8:14
    - Hoe is jy?
    - O, ja.
  • 8:14 - 8:19
    Die kuikens is groot!
    Kom ons kry saam na die klas.
  • 8:19 - 8:23
    Hey, Sangmin!
  • 8:23 - 8:25
    Wat 'n verrassing!
  • 8:25 - 8:27
    Dit was 'n jaar reeds?
  • 8:27 - 8:30
    Nee, ek is terug vir 'n paar familie besigheid.
  • 8:30 - 8:33
    Hoe gaan dit met jou?
  • 8:33 - 8:37
    Groot. My lyk...
  • 8:37 - 8:39
    - Hou my te besig...
    - Kom op...
  • 8:39 - 8:44
    Kom terug wanneer ek die TA.
    Dit sal jou help wanneer jy slaan klasse.
  • 8:44 - 8:49
    Sou ek, 'n model-student, doen dit?
  • 8:49 - 8:52
    Naas, dit is my laaste jaar...
  • 8:52 - 8:57
    Vriend, my goeie vriend!
  • 8:57 - 8:59
    - Hoe het jy al!
    - Groot dude!
  • 8:59 - 9:02
    Kyk na hom! Lewe in die Weste het jy goed gedoen!
  • 9:02 - 9:05
    Wat jy weer terug gebring?
    Probleme by die huis?
  • 9:05 - 9:09
    - Ja iets is by die huis...
    - Huh? Wat?
  • 9:09 - 9:11
    - Ek trou... damn.
    - Huh? Bliksem!
  • 9:11 - 9:15
    Hey, is dit 'n swart of wit meisie?
  • 9:15 - 9:18
    Dreun!
  • 9:18 - 9:22
    Slegs jy moet weet oor dit ~
  • 9:22 - 9:26
    Ek is net 17 ~
  • 9:26 - 9:30
    Kom, kom stil ~
  • 9:30 - 10:11
    Hier en daar ~
  • 10:11 - 10:13
    Hey!
  • 10:13 - 10:16
    Hulle maak so 'n ophef.
    Losers...
  • 10:16 - 10:32
    - Shh! Hulle sal jou hoor.
    - Hoekom? Dink jy is verskillende?
  • 10:32 - 10:36
    My dokter het gesê ek het 20 jaar om te gaan!
  • 10:36 - 10:38
    Regtig?
  • 10:38 - 10:44
    Verandering van die planne.
    Ek sal my skuif. Net terug my.
  • 10:44 - 10:52
    Ek verstaan.
  • 10:52 - 11:19
    Goeie!
  • 11:19 - 11:22
    Hulle aangeskakel.
  • 11:22 - 11:31
    Is hy nie die man?
  • 11:31 - 11:34
    Hulle aangeskakel. Onthou jy?
  • 11:34 - 11:36
    Ja...
  • 11:36 - 12:12
    Ek wens hulle sou speel nie hierdie dinge op TV.
  • 12:12 - 12:15
    Ek dink die huwelik is regtig op.
  • 12:15 - 12:36
    Wat gaan ek om dit te doen, ma?
  • 12:36 - 12:39
    Wees sterk, my seun.
  • 12:39 - 12:54
    Skenk jou oupa hierdie een wens.
  • 12:54 - 12:59
    Kom ons noem dit 'n dag!
  • 12:59 - 13:12
    Jy is Suh Boeun, 1ste graad, reg?
  • 13:12 - 13:16
    Jy was so snaaks, jy nie eens?
  • 13:16 - 13:18
    Hey, wat?
  • 13:18 - 13:24
    Kom!
  • 13:24 - 13:26
    Wie is hy?
  • 13:26 - 13:28
    Hy is net 'n ou wat ek ken.
  • 13:28 - 13:31
    Dit is wat hulle almal sê.
  • 13:31 - 13:38
    Ek vertel die waarheid!
  • 13:38 - 13:43
    Ek het regtig gedink oor dit,
  • 13:43 - 13:47
    en ek sal eerste praat.
  • 13:47 - 13:51
    - Kom ons doen dit net.
    - Is jy mal?
  • 13:51 - 13:55
    Ek kidding.
  • 13:55 - 13:58
    Dink jy ek wil?
  • 13:58 - 14:00
    Ek wil nie dit te doen met jou!
  • 14:00 - 14:02
    Selfs as ek gedoen het,
  • 14:02 - 14:05
    dit is gek. Ek is net 15!
  • 14:05 - 14:08
    Okay, ek het dit.
  • 14:08 - 14:10
    In elk geval, sal ek koop jou diner.
  • 14:10 - 14:12
    Of enigiets anders wat jy nodig het.
  • 14:12 - 14:16
    Mister, Jy is 'n sugar daddy, is jy nie?
  • 14:16 - 14:18
    - Boeun.
    - Huh?
  • 14:18 - 14:20
    Hoe kan jy dit aan my doen?
  • 14:20 - 14:24
    Ek kan mooi, maar
  • 14:24 - 14:30
    iets soos hierdie...
  • 14:30 - 14:31
    Hey...
  • 14:31 - 14:47
    Hyewon, stop dit!
  • 14:47 - 14:50
    - Ek sal julle twee om te praat.
    - Huh?
  • 14:50 - 14:52
    Sien julle later, Boeun.
  • 14:52 - 14:55
    - Onthou, dit is 'n geheim.
    - Ek weet.
  • 14:55 - 14:58
    - Bye.
    - Good bye.
  • 14:58 - 15:05
    - Wat is haar probleem?
    - Dit is verstaanbaar.
  • 15:05 - 15:10
    Hallo? Ja...
  • 15:10 - 15:22
    Wat!
  • 15:22 - 15:25
    Goed, goed.
  • 15:25 - 15:27
    Oupa!
  • 15:27 - 15:29
    - Oupa!
    - Oupa!
  • 15:29 - 15:32
    Oupa, ons is hier!
  • 15:32 - 15:34
    Oupa, Oupa!
  • 15:34 - 15:37
    Oupa, Oupa!
    Wake up, Oupa!
  • 15:37 - 15:41
    - Oom, iets is verkeerd!
    - Wat?
  • 15:41 - 15:43
    Oupa!
  • 15:43 - 15:46
    Dit is doen dit weer.
  • 15:46 - 15:48
    Ons moes gegaan het na 'n ander hospitaal!
  • 15:48 - 15:54
    Dit het my amper 'n hartaanval!
  • 15:54 - 15:59
    Ek was buite myself weer.
  • 15:59 - 16:02
    Is jy okay, oupa?
  • 16:02 - 16:04
    - Let's het 'n woord buite.
    - Okay.
  • 16:04 - 16:07
    Word deur jou oupa se kant, okay?
  • 16:07 - 16:12
    Ja.
  • 16:12 - 16:15
    Ek is regtig bekommerd.
  • 16:15 - 16:19
    Ek weet. Met die kinders soos dit, is hy erger.
  • 16:19 - 16:23
    Kom op... huwelik is buite die kwessie!
  • 16:23 - 16:32
    Hulle... jy het om te dink oor Boeun se toekoms.
  • 16:32 - 16:40
    Kom, laat ons net trou met die kinders.
  • 16:40 - 16:42
    Laat gaan.
  • 16:42 - 16:44
    Kom op...
  • 16:44 - 16:50
    Dit is Sangmin se grootouers.
  • 16:50 - 16:56
    Kort nadat hierdie foto geneem is, het die oorlog uitgebreek het.
  • 16:56 - 16:59
    Wil jy vir my sê jy 'n geheim?
  • 16:59 - 17:02
    Geheim,
  • 17:02 - 17:09
    Jou oupa gevoelens vir Sangmin se ouma.
  • 17:09 - 17:11
    Sy was nogal 'n skoonheid.
  • 17:11 - 17:15
    Egter, na Sangmin se oupa se dood,
  • 17:15 - 17:18
    Ek ingesteek daardie gevoelens weg.
  • 17:18 - 17:25
    Dit is die rede waarom ek het sorg van
    Sangmin se pa soos my eie seun.
  • 17:25 - 17:30
    Jou pa mag nie gewees het nie so gelukkig oor hierdie.
  • 17:30 - 17:32
    - Boeun!
    - Ja?
  • 17:32 - 17:38
    Hou hierdie belofte is
    die belangrikste ding vir my.
  • 17:38 - 17:46
    - Oupa!
    - Oupa!
  • 17:46 - 17:48
    Oupa, word wakker. Oupa!
  • 17:48 - 17:51
    Jy kan nie sterf nie!
  • 17:51 - 17:53
    Open jou oë, oupa!
  • 17:53 - 17:59
    Oupa, ek sal so trou jou oë oopmaak, oupa!
  • 17:59 - 18:04
    Ek sal jou belofte, oupa te hou!
  • 18:04 - 18:10
    Ek sal trou...
  • 18:10 - 18:13
    Huil jy?
  • 18:13 - 18:15
    Ophou huil nie.
  • 18:15 - 18:17
    Jy mag agter in jou grade
  • 18:17 - 18:19
    maar Jy is die nasie se eerste om te trou op hierdie ouderdom.
  • 18:19 - 18:21
    Congrats, mevrou.
  • 18:21 - 18:23
    Reg.
  • 18:23 - 18:26
    Is jy bang dat Sangmin
    sal jou onevenwichtig boude ontdek?
  • 18:26 - 18:32
    'N boude wat nodig polste
    dit op die balans te hou?
  • 18:32 - 18:39
    - Hey, kom uit!
    - Eina, dit maak seer!
  • 18:39 - 18:45
    Ek is jammer Boeun, vir die wat nie van veel hulp.
  • 18:45 - 18:52
    Mamma, ek is regtig trou?
  • 18:52 - 18:55
    Wat oor die skool?
  • 18:55 - 18:59
    Ek het om te gaan na kollege...
  • 18:59 - 19:01
    Huwelik sal niks verander nie.
  • 19:01 - 19:05
    Huwelik, aanvaar dit met genade. Dit is niks nie.
  • 19:05 - 19:09
    Net Jy kry 'n nuwe broer.
  • 19:09 - 19:12
    Ek is bang dat hulle sal uitvind by die skool.
  • 19:12 - 19:13
    Hoe sal ek almal die gesig staar?
  • 19:13 - 19:18
    Moenie bekommerd wees nie. Oupa sal sorg vir dit.
  • 19:18 - 19:22
    Jou oupa was jou skoolhoof se militêre senior.
  • 19:22 - 19:25
    Regtig?
  • 19:25 - 19:30
    Dáár is die gesig van 'n wolf
    wat 'n 15-jarige maagd sal eet.
  • 19:30 - 19:36
    - Is dit bevrediging of ongeloof?
    - Satisfaction, natuurlik.
  • 19:36 - 19:40
    Shit, is jy regtig my vriende?
  • 19:40 - 19:44
    Ek kan nie getroud wees op hierdie ouderdom.
  • 19:44 - 20:15
    - To Sangmin!
    - Cheers ~
  • 20:15 - 20:20
    Die kuikens hier is warm!
  • 20:20 - 20:38
    Kom ons gaan uit op die vloer!
  • 20:38 - 20:39
    Hello.
  • 20:39 - 20:40
    Jy is hier. Dankie.
  • 20:40 - 20:42
    Jy is hier.
  • 20:42 - 20:46
    - Sir!
    - Ja, kom in hier.
  • 20:46 - 20:47
    Ek sal nie vergeet nie.
  • 20:47 - 20:49
    Hoe kan ons veld trip wees op dieselfde tyd?
  • 20:49 - 20:52
    Ek weet.
  • 20:52 - 20:55
    Jy moet hou dit nie van jou ander vriende.
  • 20:55 - 20:59
    As hulle uitgevind het,
    die hele skool sal weet.
  • 20:59 - 21:03
    Dan sou ek die skool om op te hou.
  • 21:03 - 21:07
    In elk geval, jy is so mooi vandag.
    Ek wens ek kon ook trou.
  • 21:07 - 21:09
    Kyk hier!
  • 21:09 - 21:11
    Hey, glimlag!
  • 21:11 - 21:12
    - Hoe doen jy?
    - Hello.
  • 21:12 - 21:14
    - Moenie my foto neem nie.
    - Okay, okay.
  • 21:14 - 21:17
    Sterkte!
  • 21:17 - 21:22
    Ek is oortuig dat oupa scammed my.
  • 21:22 - 21:28
    - Boeun, dit is net 'n troue, okay?
    - Ek kan dit nie doen nie, ma!
  • 21:28 - 21:30
    Nou, wees nie 'n baba nie.
  • 21:30 - 21:33
    Ek is bang myself.
  • 21:33 - 21:36
    Ek vertel oupa, "Ek kan nie dit doen nie!".
  • 21:36 - 21:40
    Wil jy jou troue het in 'n begrafnis?
  • 21:40 - 21:44
    Ek weet nie.
  • 21:44 - 21:46
    Ek is bang, ma.
  • 21:46 - 21:52
    Wat gaan ek doen met so 'n baba?
  • 21:52 - 21:54
    Nou is die bruidegom gaan.
    Welkom om hom met 'n groot applous.
  • 21:54 - 22:03
    Die bruidegom, vul asseblief!
  • 22:03 - 22:26
    Sy is so mooi!
  • 22:26 - 22:29
    Gerespekteerde gaste,
  • 22:29 - 22:33
    gesin en familie. Wat
  • 22:33 - 22:35
    Ons is almal hier vergader
    congradulate die nuwe begin van
  • 22:35 - 22:38
    bruidegom, Park Sangmin
  • 22:38 - 23:15
    en bruid, Suh Boeun...
  • 23:15 - 23:25
    - Pa, ons sal okay wees.
    - Ja, ja.
  • 23:25 - 23:29
    Onthou, sy is net 15.
  • 23:29 - 23:33
    - Wat is jou punt?
    - Ek weet ek wat jy kan vertrou.
  • 23:33 - 23:35
    Jy het my gedwing om in hierdie huwelik, so ek sal doen as ek wil!
  • 23:35 - 23:38
    Boeun is nog in die hoërskool!
  • 23:38 - 23:42
    Ek gee nie om nie! Ek sal doen soos ek wil met my vrou.
  • 23:42 - 23:48
    Boeun, moenie worry nie.
    Jou pa-in-law het 'n woord met Sangmin.
  • 23:48 - 23:50
    Oor wat?
  • 23:50 - 23:56
    - Dat jy... moet dit nie doen nie...
    - Wat?
  • 23:56 - 23:58
    Ek kan nie sê...
  • 23:58 - 24:03
    - Bel ons wanneer jy daar kom.
    - Ja, antie.
  • 24:03 - 24:06
    Stop roep haar dat. Dit is 'n ma van nou af.
  • 24:06 - 24:09
    Ja, ma.
  • 24:09 - 24:12
    Hey, ma! Kan ek die boeket hou?
  • 24:12 - 24:14
    Dit was so mooi...
  • 24:14 - 24:16
    Vergeet die ruiker...
  • 24:16 - 24:18
    Sy is so 'n kind.
  • 24:18 - 24:22
    Wat gaan ek met jou te doen?
  • 24:22 - 24:25
    Stop, jy het belowe om koel te wees.
  • 24:25 - 24:28
    - Bon voyage ~
    - Ja, ja...
  • 24:28 - 24:36
    - Bye ~
    - Volg reg agter, okay?
  • 24:36 - 24:39
    Dit is tyd om raad, waar is sy?
  • 24:39 - 24:40
    Boeun.
  • 24:40 - 24:42
    - Boeun? Waar is dit?
    - Daar...
  • 24:42 - 24:46
    - Goed, ons sal binne gaan, dankie.
    - Goed, gaan.
  • 24:46 - 24:49
    - Dankie vir alles.
    - Moenie jouself nie oordoen nie.
  • 24:49 - 24:52
    - Het jy 'n veilige reis.
    - Ja, gee my die tas.
  • 24:52 - 24:54
    Have fun, Boeun.
  • 24:54 - 24:57
    Moenie bekommerd wees nie, dude.
    Wees goed, okay?
  • 24:57 - 25:00
    - Sien jou later!
    - Bye. Bon Voyage.
  • 25:00 - 25:02
    - Ek het nog nooit aan boord op tyd...
    - Wag.
  • 25:02 - 25:05
    - Wat?
    - Ek nodig het om te gaan na die badkamer.
  • 25:05 - 25:08
    Weer? Dit is jou eerste keer op 'n vliegtuig, is dit nie?
  • 25:08 - 25:12
    Moenie bekommerd wees nie. Dit is net 'n uur na Jeju eiland.
  • 25:12 - 25:14
    Dit sal nie lank neem.
  • 25:14 - 25:17
    Jy is so 'n bohaai maak. Maak gou terug.
  • 25:17 - 25:24
    - Ek sal by ons sitplekke. Opskud.
    - Okay...
  • 25:24 - 25:35
    Shit. Waar is sy?
  • 25:35 - 25:40
    - Meneer, jy moet geplaas word.
    - Die vliegtuig verlaat. Maak die...
  • 25:40 - 25:47
    Meneer, asseblief sitplek jouself!
  • 25:47 - 25:53
    GSM is verbode in die kajuit.
    Dankie vir u samewerking.
  • 25:53 - 25:55
    Hy moet dink dat hy die eienaar van die vliegtuig.
  • 25:55 - 26:03
    Dit moet sy eerste vlug.
  • 26:03 - 26:20
    Ek glo dit nie.
  • 26:20 - 26:24
    Wag meneer.
  • 26:24 - 26:26
    - Ons is in 'n haas.
    - Jammer.
  • 26:26 - 26:32
    Hey!
  • 26:32 - 26:37
    Het hulle veilig aankom?
  • 26:37 - 26:42
    Ja... wat hulle gedoen het.
  • 26:42 - 26:46
    Ek moet duidelik wees oor een ding.
    Luister!
  • 26:46 - 26:52
    Tot Boeun gegradueerdes van die kollege, geen kleinkinders!
  • 26:52 - 26:54
    Maak dit duidelik aan jou vader sowel.
  • 26:54 - 27:02
    Ja, natuurlik.
  • 27:02 - 27:08
    Toe sy klein was,
    sy sou val en breek dinge,
  • 27:08 - 27:11
    maar sy was
    haarself goed te hou by die troue.
  • 27:11 - 27:14
    Dit is 'n verligting.
  • 27:14 - 27:16
    Hoekom? Is jy teleurgesteld dat sy nie val?
  • 27:16 - 27:20
    Ja, 'n bietjie.
  • 27:20 - 27:58
    Kom op...
  • 27:58 - 28:18
    Nie dié idiote weer!
  • 28:18 - 28:19
    Om pret te hê?
  • 28:19 - 28:37
    Hey!
  • 28:37 - 28:45
    Hey, het jy 'n plek om te bly?
  • 28:45 - 28:46
    Net hierdie een keer.
  • 28:46 - 28:50
    Press enigiets. Wind en pers.
  • 28:50 - 28:52
    Sê kaas.
  • 28:52 - 28:53
    Neem jou beste skoot.
  • 28:53 - 28:56
    Uh, Sangmin?
  • 28:56 - 29:03
    Ek kan dit nie glo nie!
  • 29:03 - 29:06
    Wat bring jou hier?
  • 29:06 - 29:09
    Boeun's op haar wittebrood
    en ons is op ons uitstappie.
  • 29:09 - 29:11
    - Onthou jy nie?
    - Natuurlik doen ek.
  • 29:11 - 29:14
    - Waar is Boeun?
    - Wel...
  • 29:14 - 29:17
    - Hey! Wie is die meneer?
    - Hy is net 'n vriend.
  • 29:17 - 29:18
    - Hy is cute.
    - Sien jou later!
  • 29:18 - 29:23
    - Hey, stop dit. Wag, hier kom.
    - Oh God...
  • 29:23 - 29:25
    Hey!
  • 29:25 - 29:29
    Wat doen jy op die top van haar!
  • 29:29 - 29:33
    Jy verdraai! Jy jaag na jong meisies,
    jy nie!
  • 29:33 - 29:34
    Dit is nie so nie.
  • 29:34 - 29:36
    - Ek is nie...
    - Regtig.
  • 29:36 - 29:38
    - Regtig?
    - Regtig.
  • 29:38 - 29:40
    Dan wat doen jy?
  • 29:40 - 29:41
    - Uh?
    - Huh?
  • 29:41 - 29:59
    Kyk na hom afloop!
  • 29:59 - 30:02
    Is jy nie veronderstel is om te wees op jou veld trip?
  • 30:02 - 30:17
    Ja...
  • 30:17 - 30:27
    Nou hoekom is jy hier?
  • 30:27 - 30:30
    Wat doen jy vandag?
  • 30:30 - 31:06
    Niks nie.
  • 31:06 - 31:09
    Het jy 'n boyfriend?
  • 31:09 - 31:26
    Nee .. ek weet nie.
  • 31:26 - 31:31
    Die selfoon wat jy Tring te bereik is.
    U sal oorgedra word na 'n voice mail...
  • 31:31 - 31:36
    Pest, hoe kan jy dit aan my doen...
  • 31:36 - 31:58
    Ons ouers moet nie uit te vind.
    Ons sal later praat. Bye.
  • 31:58 - 32:01
    Dan, van nou af ons uitgaan.
  • 32:01 - 32:02
    Okay!
  • 32:02 - 32:22
    Hey jy! Kom hier!
  • 32:22 - 32:27
    Wow! Lyk so fun! Is dit nie?
  • 32:27 - 32:29
    - Waar is jy vandaan?
    - Ek is uit Kanada.
  • 32:29 - 32:32
    Kanada? Ek weet Kanada!
  • 32:32 - 32:36
    Wie is ek 'n grap?
    Ek het nog nooit 'n voet oor Kanada.
  • 32:36 - 32:40
    Onderwyser!
  • 32:40 - 32:42
    Onderwyser!
  • 32:42 - 32:46
    Hi, hoe gaan dit met jou?
  • 32:46 - 32:49
    Uh, Hyewon?
  • 32:49 - 32:54
    Wat bring jou hier op hierdie uur?
  • 32:54 - 32:56
    Dit is vrye tyd vir ons.
  • 32:56 - 32:58
    Jy hoef nie al ooit op 'n veld trip?
  • 32:58 - 33:01
    Natuurlik het ek.
  • 33:01 - 33:06
    In elk geval, waar is Boeun? Waarom is u alleen?
  • 33:06 - 33:09
    Ek weet nie eens waar om te begin?
    Dit is soos hierdie...
  • 33:09 - 33:10
    Ja.
  • 33:10 - 33:13
    Boeun...
  • 33:13 - 33:21
    Jy is 'n seriële verdraai, is jy nie!
  • 33:21 - 33:25
    Hey! Kom terug!
  • 33:25 - 33:27
    Goed voel, is dit nie?
  • 33:27 - 33:32
    Dit is al 'n rukkie... saam. Sit hier.
  • 33:32 - 33:33
    Stop.
  • 33:33 - 33:36
    Rus jou rug op hierdie.
  • 33:36 - 33:41
    Ek voel 'n groot.
  • 33:41 - 33:45
    Dit is te laat vir hierdie
  • 33:45 - 33:49
    maar ek is seker dat ons het 'n verskriklike ding om te Boeun.
  • 33:49 - 33:53
    Sy is net 15, en gaan deur haar 1ste jaar van die hoërskool.
  • 33:53 - 33:57
    Kom! Meer positief te wees.
  • 33:57 - 34:02
    Jy was die oorweging van hom in elk geval as jou seun-in-law.
  • 34:02 - 34:05
    Sy is nie van plan om ver weg.
    Let's het 'n paar geloof, okay?
  • 34:05 - 34:10
    Behalwe, ons in-wette is lief vir Boeun
    soos hul eie dogter.
  • 34:10 - 34:13
    Maar, sy is nie hul eie dogter.
  • 34:13 - 34:17
    Ek kan verstaan dat pa en jy,
  • 34:17 - 34:18
    maar ek kan nog steeds nie vergewe jou vir dit.
  • 34:18 - 34:21
    Okay, okay, dit is genoeg... genoeg nie...
  • 34:21 - 34:41
    Sonder Boeun,
    dit lyk asof daar 'n groot gat in my hart.
  • 34:41 - 34:46
    Almal lyk soos Boeun, dat een te...
  • 34:46 - 34:55
    Candy, meneer? Dankie.
  • 34:55 - 35:54
    Candy, meneer?
  • 35:54 - 35:56
    Boeun, help hom.
  • 35:56 - 36:01
    Honey, heuning, hier.
  • 36:01 - 36:02
    Thank you very much.
  • 36:02 - 36:10
    - Oupa!
    - Pa, kom uit.
  • 36:10 - 36:15
    - Sit, sit en eet.
    - Okay.
  • 36:15 - 36:18
    So, hoe was jou reis?
  • 36:18 - 36:23
    Goeie oupa. Ons het 'n goeie tyd.
  • 36:23 - 36:28
    Ja, Sangmin was goed vir my. Ek het regtig pret.
  • 36:28 - 36:32
    Stop, het ek niks doen nie.
  • 36:32 - 36:34
    Ek is bly jy het pret.
  • 36:34 - 36:36
  • 36:36 - 36:43
    Liefde mekaar Aangesien Jy is amptelik getroud is, sodat ons kan
    die vrug van jou liefde.
  • 36:43 - 36:46
    Maar jy kyk nie so gelukkig, Sangmin.
  • 36:46 - 36:48
    Is jy siek?
  • 36:48 - 36:51
    Natuurlik is ek nie siek nie.
  • 36:51 - 36:56
    Hulle is beslis 'n groot paartjie,
    is dit nie?
  • 36:56 - 36:59
    Jou kamer skoongemaak is,
    so gaan kry 'n bietjie rus.
  • 36:59 - 37:00
    Ja meneer.
  • 37:00 - 37:02
    Stop, moet ons 'n drankie met die nuwe bruidegom.
  • 37:02 - 37:04
    Hoe gaan dit pa?
  • 37:04 - 37:08
    Reg. My kleinseun-in-wet moet gooi vir my 'n drankie.
  • 37:08 - 37:19
    As jy wil.
  • 37:19 - 37:21
    Oupa, sal ek gaan nou in die bed.
  • 37:21 - 37:27
    Ja, ja.
    Gaan na jou kamer...
  • 37:27 - 37:30
    Versigtig!
  • 37:30 - 37:32
    Honey!
  • 37:32 - 37:35
    Kom ons gaan!
  • 37:35 - 37:38
    - Hey! Boeun is nie 'n ding.
    - Goeie nag!
  • 37:38 - 37:40
    Hey! Wees versigtig.
  • 37:40 - 37:45
    Hey! Hey!
  • 37:45 - 37:50
    - Het jy 'n goeie nag.
    - Goeie nag!
  • 37:50 - 37:59
    Honey!
  • 37:59 - 38:03
    Ah, jy is swaar!
  • 38:03 - 38:05
    En jy stink van drank!
  • 38:05 - 38:17
    Hey! Hey!
  • 38:17 - 38:23
    - Jy is my rok skeur. Stop dit!
    - Hou nog steeds!
  • 38:23 - 38:26
    Hy kom op 'n ware sterk.
  • 38:26 - 38:31
    Dit is die regte plek.
    . Kom Kyk na hierdie boom.
  • 38:31 - 38:34
    Kom in pa. Maak die deur agter jou toe.
  • 38:34 - 38:36
    Wat dink jy? Huh? Dit is 'n mooi reg?
  • 38:36 - 38:37
    Kyk na hierdie groot is dit nie?
  • 38:37 - 38:42
    Dit is 'n groot plek.
  • 38:42 - 38:45
    Groot plek Boeun.
  • 38:45 - 38:49
    - Hey, jy het dat die foto!
    - Nice, is dit nie? Groot huh?
  • 38:49 - 38:52
    Kyk na die balkon. Ek het hierdie.
  • 38:52 - 38:53
    Boeun.
  • 38:53 - 38:55
    Dit is so skoon.
  • 38:55 - 38:58
    Hey, kyk na hierdie foto.
    Hierdie foto.
  • 38:58 - 39:01
    Waar moet ek hierdie prentjie?
  • 39:01 - 39:04
    Jy is die tyd van jou lewe,
    is jy nie?
  • 39:04 - 39:07
    - Wat is dit, Arabian Nights?
    - Goedheid!
  • 39:07 - 39:10
    - Wat is dit met die kussings...
    - Goedheid...
  • 39:10 - 39:13
    Aparte kamer totdat jy gradueer, okay?
  • 39:13 - 39:21
    Ek is so dronk!
  • 39:21 - 39:24
    Ek hou dit...
  • 39:24 - 39:30
    Wat is dit, 'n blomme tuin?
  • 39:30 - 39:36
    Wat gaan ek doen?
  • 39:36 - 39:40
    Stop dit!
  • 39:40 - 39:44
    Taal is deel van kultuur...
  • 39:44 - 39:49
    Taal is... 'n deel van... kultuur...
  • 39:49 - 39:55
    Wanneer ons leer van vreemde tale,
    ons moet ook leer oor...
  • 39:55 - 40:06
    Dat die land se kultuur...
  • 40:06 - 40:09
    Ag, great!
  • 40:09 - 40:14
    Hey, stop! Sit iets op!
  • 40:14 - 40:19
    Ek neem altyd alles af.
    Selfs my onderklere.
  • 40:19 - 40:23
    Kry uit!
  • 40:23 - 40:26
    Waar?
  • 40:26 - 40:28
    Dit is my kamer.
  • 40:28 - 40:30
    Wat bedoel jy?
  • 40:30 - 40:34
    Dit is my kamer. Joune is daar.
  • 40:34 - 40:37
    Kry uit!
  • 40:37 - 40:42
    Ek voel nie soos dit.
  • 40:42 - 40:44
    Laat ons saam slaap.
  • 40:44 - 40:50
    Wat Jy is mal!
  • 40:50 - 40:54
    Jy slaap saam wanneer jy trou.
  • 40:54 - 40:56
    Boeun...
  • 40:56 - 40:59
    Wat?
  • 40:59 - 41:02
    - Ek dink vanaand is die nag.
    - Wat?
  • 41:02 - 41:04
    Luister na my.
  • 41:04 - 41:06
    Bly weg van my af.
  • 41:06 - 41:10
    Kom op. Ons is getroud.
    Boeun, doen soos ek sê!
  • 41:10 - 41:11
    Hey, stop dit!
  • 41:11 - 41:28
    Ons is getroud! Doen soos ek sê en bly nog steeds.
  • 41:28 - 41:40
    Shit... Ek was net speel met jou!
  • 41:40 - 41:42
    Oh my god!
  • 41:42 - 41:45
    Goeie môre, Boeun.
  • 41:45 - 41:49
    Jou oë is nogal 'n gesig!
  • 41:49 - 42:10
    Morning oefening?
  • 42:10 - 42:13
    Wat? Jy verdwyn uit die lughawe?
  • 42:13 - 42:14
    Dan wat het jy gedoen
    tydens jou wittebrood?
  • 42:14 - 42:20
    Wie ek?
  • 42:20 - 42:22
    Kan jy 'n geheim hou?
  • 42:22 - 42:26
    Jy het te veel geheime.
  • 42:26 - 42:29
    Ek dating Jungwoo.
  • 42:29 - 42:32
    Jungwoo? Wat oor jou man?
  • 42:32 - 42:35
    Man... Is jy laf?
    Ek gedwing was om in dit.
  • 42:35 - 42:37
    Toe het Jungwoo weet jy getroud is?
  • 42:37 - 42:43
    Nee, maar ek is seker hy sal verstaan.
  • 42:43 - 42:55
    Kom ons gaan.
  • 42:55 - 43:00
    As ek noem haar, sy sal hier te wees in 'n oomblik.
  • 43:00 - 43:03
    Is jy seker dat sy sal kom as jy haar nou noem?
  • 43:03 - 43:08
    Natuurlik. Sy sal sê
    "Ja meester" en dan kom.
  • 43:08 - 43:13
    Jy is so 'n leuenaar.
  • 43:13 - 43:15
    Stop, het sy in elk geval sal studeer.
  • 43:15 - 43:17
    - Wag. Ek sal jou wys.
    - Dude, dit is onbeleefd.
  • 43:17 - 43:21
    - Sê vir haar om te kom.
    - Wag.
  • 43:21 - 43:26
    Vrou! Dit is vir my!
  • 43:26 - 43:28
    Jou man beveel jou om te kom!
  • 43:28 - 43:30
    Wow.
  • 43:30 - 43:32
    - Hurry!
    - Wow.
  • 43:32 - 43:36
    - Hurry!
    - Wow.
  • 43:36 - 43:37
    Bye!
  • 43:37 - 43:39
    Nou sal sy hier soos 'n koeël vlieg.
  • 43:39 - 43:44
    Guys... laat ons drink!
  • 43:44 - 43:48
    Ek Sangmin. Ek 'n man is, is ek nie?
  • 43:48 - 43:49
    Natuurlik jy is 'n man.
  • 43:49 - 43:54
    Ek net my vrou 'n les te leer, soos 'n ware man!
  • 43:54 - 43:58
    'N man van alle mense. 'N ware man.
    Het jy 'n drink, manne!
  • 43:58 - 44:00
    Men! Manne, drink!
  • 44:00 - 44:01
    Drink totdat ons val!
  • 44:01 - 44:04
    Daar sal 'n inspeksie vandag.
    Huis en studie Gaan.
  • 44:04 - 44:07
    Vrou!
  • 44:07 - 44:09
    Sy is my vrou. Kom hier vrou!
  • 44:09 - 44:12
    - Ons is getroud!
    - Nie vandag nie.
  • 44:12 - 44:15
    Hy is werklik haar man.
  • 44:15 - 44:19
    Welkom, Boeun.
  • 44:19 - 44:22
    Jy sien haar by die troue, my vrou, Boeun.
  • 44:22 - 44:26
    Hoe kan jy my bel tot so 'n plek...
  • 44:26 - 44:28
    Soos hierdie?
  • 44:28 - 44:32
    Jou man sê dit is okay.
  • 44:32 - 44:33
    Nog 'n bier asseblief!
  • 44:33 - 44:36
    Doen nie. Wil jy graag 'n soda?
  • 44:36 - 44:38
    Ja...
  • 44:38 - 44:40
    'N koeldrank hier.
  • 44:40 - 44:43
    Jy is so adorable.
  • 44:43 - 44:45
    Dankie.
  • 44:45 - 44:49
    Natuurlik! My vrou is adorable.
  • 44:49 - 44:51
    Sy is 'n aaklige kok, met 'n slegte humeur.
  • 44:51 - 44:53
    En 'n slegte student.
  • 44:53 - 44:56
    - Sy snork ook.
    - Sangmin! Jy is dronk.
  • 44:56 - 44:57
    - Stop drink, okay?
    - No
  • 44:57 - 45:01
    ek is jaloers. Ek het niemand om te bekommer oor my.
  • 45:01 - 45:04
    - Wow, ek voel 'n groot. Bottoms up!
    - Bottoms up, bottoms up!
  • 45:04 - 45:09
    Ek het nog nooit myself.
    Ek Sangmin se senior, Han Jisoo.
  • 45:09 - 45:12
    Ek is Suh Boeun.
  • 45:12 - 45:15
    Boing, boing, Boeun.
  • 45:15 - 45:18
    Sy gaan boing boing elke oggend!
  • 45:18 - 45:22
    Jisoo, weet jy wat het sy
    aan my op ons wittebrood?
  • 45:22 - 45:27
    Hey, Park Sangmin! Kry jou boude af!
  • 45:27 - 45:34
    Pretty asseblief...
  • 45:34 - 45:37
    Ek sal julle weer sien Jisoo.
  • 45:37 - 45:39
    Ja. Ek is seker ons sal goeie vriende.
  • 45:39 - 45:42
    Behandel my soos 'n sussie.
  • 45:42 - 45:46
    Maar U is my senior in die lewe
    omdat jy getroud is.
  • 45:46 - 45:48
    Grap stop.
  • 45:48 - 45:50
    Stop grap, stop 'n grap.
  • 45:50 - 45:54
    Jy weet, julle twee vir mekaar gemaak.
  • 45:54 - 45:59
    Ons was nog altyd aan mekaar se kele
    toe ons klein was.
  • 45:59 - 46:01
    Slaan en terg mekaar.
  • 46:01 - 46:05
    Hy is die eerste seun wat my romp om te draai.
  • 46:05 - 46:10
    Funny. Seuns is bedoel om meisies
    wat hulle regtig wil.
  • 46:10 - 46:30
    Jisoo, Jisoo, kiss me.
  • 46:30 - 46:34
    Ten minste kan jy vasgestel het my
    iets vir my babelaas.
  • 46:34 - 46:37
    Jy verdien dit.
  • 46:37 - 46:40
    Naas, ek is nog steeds in die hoërskool.
  • 46:40 - 46:42
    Jy het altyd daardie lyn gebruik wanneer jy vasgekeer.
  • 46:42 - 46:43
    Hoërskool is nie 'n kroon, jy weet.
  • 46:43 - 46:47
    Dit is ook, so daar!
  • 46:47 - 47:05
    Goed, dan sal ek jou wys my kook talente vanaand!
  • 47:05 - 47:07
    - Hey, Suh Boeun!
    - Wat?
  • 47:07 - 47:08
    - Kom ons gaan.
    - Kom.
  • 47:08 - 47:17
    Het jy wanna get geklap? Kom kyk!
  • 47:17 - 47:18
    Wat wil jy hê?
  • 47:18 - 47:22
    Ek het gehoor dat jy almal
    is wat jy vertel was Jungwoo se meisie?
  • 47:22 - 47:24
    Fucking ongelooflik!
  • 47:24 - 47:31
    Sy spog daarmee dat sy het ontslaap met Jungwoo.
  • 47:31 - 47:37
    Die teef dink ons is kak.
    Hoe durf jy, teef!
  • 47:37 - 47:41
    Luister. Hou jou mond.
  • 47:41 - 47:45
    As ek weer hoor oor hierdie,
    Jy is dooie vleis!
  • 47:45 - 47:50
    Jungwoo en ek is in die liefde!
  • 47:50 - 47:53
    Het jy verloor jou sintuie!
  • 47:53 - 47:55
    Hey! Het jy nie die boodskap kry nie?
  • 47:55 - 48:01
    Ek het nie iets verkeerd doen nie. Ek verlaat!
  • 48:01 - 48:06
    Hey! Hoe durf jy...
    Verloor jou houding!
  • 48:06 - 48:21
    Wat doen jy!
  • 48:21 - 48:23
    Fok off.
  • 48:23 - 48:24
    Wat?
  • 48:24 - 48:28
    Hey, Lee Jungwoo,
    jy kan nie behandel my soos dié!
  • 48:28 - 48:31
    Jy is in geen posisie om te sê dat na my.
  • 48:31 - 48:46
    Luister. Dit is waar dat Boeun en ek dateer.
  • 48:46 - 48:54
    Hulle nie omgee nie. Hulle dink hulle is prinsesse.
  • 48:54 - 49:09
    Maar jy is die ware prinses.
  • 49:09 - 49:14
    Sesame olie, suiker!
  • 49:14 - 49:16
    - 'N klein bottel van olie?
    - Yeah!
  • 49:16 - 49:18
    - Hierdie suiker?
    - Gou, haastig.
  • 49:18 - 49:21
    Okay!
  • 49:21 - 49:24
    Asyn, spaghetti, ketchup!
  • 49:24 - 49:26
    Daar is die asyn...
  • 49:26 - 49:29
    En daar is die spaghetti!
  • 49:29 - 49:30
    Hier?
  • 49:30 - 49:32
    Hier is die ketchup hier. Okay...
  • 49:32 - 49:35
    Maak gou, haastig!
  • 49:35 - 49:42
    - Olive olie, atjar!
    - Olive olie, atjar!
  • 49:42 - 49:47
    Boeun!
  • 49:47 - 49:48
    Is jy okay, Boeun?
  • 49:48 - 49:55
    Boeun, Boeun, Is jy okay?
  • 49:55 - 49:57
    Is jy okay?
  • 49:57 - 49:59
    Ow, my been!
  • 49:59 - 50:05
    Dit maak seer?
  • 50:05 - 50:11
    - Is dit seer sleg?
    - Hoekom? Af kry?
  • 50:11 - 50:20
    Bly sit voor ek van plan verander.
  • 50:20 - 50:22
    Raak nie my daar!
  • 50:22 - 50:25
    Ek doen dit nie op die doel.
    Hoekom sou ek?
  • 50:25 - 50:28
    My hand het net daar natuurlik.
  • 50:28 - 50:33
    Wat 'n groot verskoning!
    Nou reguit loop.
  • 50:33 - 50:36
    Jy inslag aan die regterkant omdat
    jou boude is onevenwichtig.
  • 50:36 - 50:38
    Moenie met my begin nie.
  • 50:38 - 50:40
    Ek is nie 'n grap.
  • 50:40 - 50:43
    U reg boude het gegroei groter.
  • 50:43 - 50:45
    Hey, stop dit!
  • 50:45 - 50:48
    Stop dit! Hey, stop dit!
  • 50:48 - 50:51
    Lop-sided boude ~
    Lop-sided boude ~
  • 50:51 - 50:53
    - Stop dit, stop dit!
    - Okay, okay!
  • 50:53 - 50:55
    - Dames en here!
    - Shut up...
  • 50:55 - 50:57
    Boeun het 'n onevenwichtig boude!
  • 50:57 - 50:59
    Lop-sided boude ~
  • 50:59 - 51:01
    Kyk na hoe jy sny.
  • 51:01 - 51:04
    Jy moet jou hart in
    wat jy kook.
  • 51:04 - 51:06
    Net stil wees!
  • 51:06 - 51:08
    - Wees stil? Ek is ouer as jy is...
    - Stop dit!
  • 51:08 - 51:10
    Stop wat? Ek is ouer...
    Hey... Jy bietjie...
  • 51:10 - 51:12
    - Wat?
    - Neem my swaard.
  • 51:12 - 51:15
    - Pest... streef na wat jy kan neem.
    - Hey, kom hier.
  • 51:15 - 51:21
    Wat gaan jy met dit te doen?
  • 51:21 - 51:26
    - Hey, stop dit... dit is warm. Warm! Hey...
    - Hey...
  • 51:26 - 51:28
    Hey... Dit is nie regverdig nie!
  • 51:28 - 51:34
    Ouch!
  • 51:34 - 51:40
    - Dit is heerlik.
    - Ja.
  • 51:40 - 51:43
    Jy het iets op jou mond.
  • 51:43 - 51:45
    Die dieselfde met jou.
  • 51:45 - 51:49
    Rock, papier, skêr!
    Rock, papier, skêr!
  • 51:49 - 51:50
    Ja!
  • 51:50 - 51:54
    Maak seker alles is vlekkeloos.
    Dit is meer belangrik as die kook.
  • 51:54 - 51:56
    Gee my 'n break!
  • 51:56 - 52:00
    Hey, is dit hierdie kant?
  • 52:00 - 52:19
    Hey! Jy verdraai! As ek jy was, sou ek help!
  • 52:19 - 52:23
    Hierdie foto se groot. Ek kyk so mooi.
  • 52:23 - 52:36
    Gotcha!
  • 52:36 - 52:42
    Sangmin... Kom nie naby my nie!
  • 52:42 - 52:46
    Stop dit!
  • 52:46 - 52:48
    Moenie naby my kom nie! Dit stop, stop...
  • 52:48 - 52:58
    - Nou, ek neem alles af!
    - Stop!
  • 52:58 - 53:03
    - Dankie, die sushi is groot.
    - Regtig?
  • 53:03 - 53:07
    Die baseball veld is leeg.
    Mense is nie kom om die spel dop te hou?
  • 53:07 - 53:09
    Niemand kom
    hoërskool baseball meer kyk.
  • 53:09 - 53:12
    Dit is pro-baseball of die groot liga
    dat hulle gaan.
  • 53:12 - 53:17
    Ek hoop jy sal 'n dag in die
    Major League speel.
  • 53:17 - 53:19
    Hey, Lee Jungwoo!
  • 53:19 - 53:30
    Sterkte!
  • 53:30 - 53:41
    Ek is honger.
  • 53:41 - 53:49
    Double kors seekos...
  • 53:49 - 54:00
    Dit is redelik goed.
  • 54:00 - 54:04
    Lee Jungwoo, hoera ~
  • 54:04 - 54:10
    Gee vir ons 'n break.
    Groot pitching en nou goeie kolfwerk?
  • 54:10 - 54:17
    Sy is nogal 'n chick.
    Hoekom jy deel nie? Kak.
  • 54:17 - 54:20
    Ja, daardie speler se Lee Jungwoo.
    'N opkomende ster in die hoërskool baseball!
  • 54:20 - 54:24
    Huh? Dit is Boeun se hoërskool.
  • 54:24 - 54:28
    Was ek te ruim?
    Dit is lyk nie goed nie...
  • 54:28 - 54:32
    Jongmense met woedende hormone.
    Iets te doen sonder.
  • 54:32 - 54:39
    Maar, ek dink hulle sal daaruit groei.
  • 54:39 - 54:42
    Een oulike student is baie passievol oor 'n speler.
  • 54:42 - 54:45
    - Ag, dit is die sushi meisie.
    - Verskoon my?
  • 54:45 - 54:49
    Hulle was deel van 'n sushi middagete voor die wedstryd.
    Nice foto.
  • 54:49 - 55:08
    Ek sien.
  • 55:08 - 55:11
    Jy kan nie meer vroeg?
  • 55:11 - 55:14
    - Is jy nog op?
    - Ek wag vir jou.
  • 55:14 - 55:16
    Dit raak gevaarlik in die nag. Gaan na bed.
  • 55:16 - 55:18
    Okay.
  • 55:18 - 55:19
    - Slaap.
    - Gaan slaap.
  • 55:19 - 55:51
    - Ja.
    - Night.
  • 55:51 - 55:55
    - Wat is verkeerd?
    - Weet jy dan nie?
  • 55:55 - 55:57
    Wat?
  • 55:57 - 56:04
    Die hele skool weet
    oor jou en Jungwoo.
  • 56:04 - 56:09
    - Wat is fout met dit?
    - Dink jy dit is reg?
  • 56:09 - 56:12
    Jy getroud is.
  • 56:12 - 56:17
    Net deur die wet! Jy weet hoe dinge is!
  • 56:17 - 56:35
    Wat as Sangmin se ouers en jou se uit te vind oor hierdie?
    Hoe kan jy so suinig?
  • 56:35 - 56:38
    Hoekom huil jy?
  • 56:38 - 56:57
    Ek hou van Jungwoo ook!
  • 56:57 - 57:02
    Daar het jy dit.
    Ons het vanaand 'n vergadering by ons plek.
  • 57:02 - 57:03
    Ek weet.
  • 57:03 - 57:07
    Jy lyk groot.
    Jou manlief moet die behandeling van jou goed.
  • 57:07 - 57:09
    - Hey!
    - Ja?
  • 57:09 - 57:12
    - Jy leef in apt. 106, reg?
    - Ja
  • 57:12 - 57:18
    Daar is 'n belangrike vergadering vanaand,
    so vertel jou ma om te kom, okay?
  • 57:18 - 57:23
    - Dit is gepas. 108.
    - Okay.
  • 57:23 - 57:25
    - Hey!
    - Ja?
  • 57:25 - 57:28
    Jy is so 'n oulike ding.
  • 57:28 - 57:35
    Dankie.
  • 57:35 - 57:41
    - Dankie vir alles. Bye.
    - Goeie nag.
  • 57:41 - 57:45
    - Bye. Sorg.
    - Dankie vir vanaand.
  • 57:45 - 57:49
    Waar was jy gewees?
  • 57:49 - 57:54
    Woonstel vergadering.
  • 57:54 - 57:58
    Kyk na hom.
    Hy kyk soos 'n sleazebag.
  • 57:58 - 58:00
    Ja, hy het regtig nie.
  • 58:00 - 58:05
    Uiterlike beteken as well.
  • 58:05 - 58:12
    Wat het jy vir hulle vertel?
  • 58:12 - 58:36
    Hoe kan jy dit aan my doen!
  • 58:36 - 58:47
    Sien jou later.
  • 58:47 - 58:51
    Shit, hoekom is ek so 'n verloorder.
  • 58:51 - 59:00
    Ek beny julle.
    Jy het 'n man en 'n kêrel.
  • 59:00 - 59:02
    Volgende, langs.
  • 59:02 - 59:06
    No 2, Hulk,
    No 3, Tiger Woods,
  • 59:06 - 59:08
    - No 4 Zidane!
    - Okay, Zidane!
  • 59:08 - 59:10
    Zidane, Zidane!
  • 59:10 - 59:11
    Wat is dit?
  • 59:11 - 59:13
    Aw shit. Jy moet klop het...
  • 59:13 - 59:14
    - Uh! Jisoo...
    - Jisoo...
  • 59:14 - 59:19
    Jy is hier.
    Ek het jou opgedra internskap skole.
  • 59:19 - 59:22
    - Sangmin Dongin High.
    - Wat?
  • 59:22 - 59:26
    - Dongin High.
    - Shit!
  • 59:26 - 59:29
    Wat is dit? Wat is verkeerd?
  • 59:29 - 60:01
    Dit is Boeun se hoërskool.
  • 60:01 - 60:11
    Idiot!
  • 60:11 - 60:12
    Boeun...
  • 60:12 - 60:14
    Huh?
  • 60:14 - 60:17
    - Jy weet...
    - Wat?
  • 60:17 - 60:23
    - Wat is dit? Ek is laat vir skool!
    - Okay.
  • 60:23 - 60:35
    Ons sal praat by die huis, okay? Bye!
  • 60:35 - 60:38
    Verskoon my,
    , maar waar is die fakulteit kantoor?
  • 60:38 - 60:40
    Fakulteit kantoor? Ek weet nie.
  • 60:40 - 60:43
    Ek verfoei my lewe daardie plek.
  • 60:43 - 60:48
    Wag vir my!
  • 60:48 - 60:51
    Hey, wat jy vertel om jou hare te kleur?
  • 60:51 - 60:56
    Wat 'n funky haarstyl! Kom hier.
  • 60:56 - 61:02
    Verskoon my!
    Hey!
  • 61:02 - 61:04
    Jou tee...
  • 61:04 - 61:07
    Dankie.
  • 61:07 - 61:09
    Jy moet vir my gesê het.
  • 61:09 - 61:14
    Jy lyk te aantreklik
    'n pervert.
  • 61:14 - 61:18
    Uit te werk?
  • 61:18 - 61:23
    Meneer, dit is die nuwe intern Park Sangmin.
  • 61:23 - 61:25
    Hallo, meneer.
  • 61:25 - 61:31
    Miss Kim, mag jy verskoon word.
  • 61:31 - 61:42
    Ja, ons sal sien 'n baie van mekaar.
  • 61:42 - 61:45
    - Hoe het jy, meneer?
    - Goeie.
  • 61:45 - 61:47
    - Neem goeie sorg van Boeun.
    - Ja.
  • 61:47 - 61:53
    - Niemand ken nie, behalwe vir my.
    - Reg.
  • 61:53 - 61:56
    Gisteraand was ek by 'n disco klub...
    Weet jy wat ek daar ontmoet?
  • 61:56 - 61:58
    - Wie?
    - Ons kamer onderwyser.
  • 61:58 - 62:01
    Wat?
  • 62:01 - 62:12
    Sy moes weg daar
    om af te haal die mense.
  • 62:12 - 62:27
    Ou slavin sindroom!
  • 62:27 - 62:28
    Stil!
  • 62:28 - 62:31
    Ons het 'n nuwe intern hier.
  • 62:31 - 62:33
    - Sjoe, hy is so cute.
    - Hy is regtig oulik.
  • 62:33 - 62:34
    Is hy nie bekend lyk?
  • 62:34 - 62:39
    Ja, lyk hy bekend is.
    Hy is cute, maar...
  • 62:39 - 62:45
    Ek Park Sangmin wat onderrig word Art.
  • 62:45 - 62:49
    - Ek hoop ons kry saam.
    - Ja!
  • 62:49 - 62:52
    Moenie eens dink speel tricks op mnr Park, okay?
  • 62:52 - 62:54
    Ja, mevrou...
  • 62:54 - 63:00
    Julle almal het 'n blink toekoms,
    jy weet wat ek bedoel!
  • 63:00 - 63:04
    - Enigiets anders?
    - Nee, dit is al.
  • 63:04 - 63:09
    Stil!
  • 63:09 - 63:12
    Nou, kom ons maak 'n heildronk!
  • 63:12 - 63:16
    Cheers! Ons sal
    spandeer die hele nag rooster.
  • 63:16 - 63:22
    Mnr Park, bottoms up!
  • 63:22 - 63:25
    Mnr Park!
  • 63:25 - 63:30
    Nou een van jou toesighouer.
  • 63:30 - 64:00
    - Hier gaan jy ~
    - Net 'n bietjie.
  • 64:00 - 64:02
    - Hoe is dit, mnr Park?
    - Verskoon my?
  • 64:02 - 64:08
    - Die kinders is moeilik om te hanteer, huh?
    - Nee, ek kan hulle hanteer.
  • 64:08 - 64:11
    - Is jy besig vanaand?
    - Ja, 'n bietjie...
  • 64:11 - 64:15
    Aw kom op!
  • 64:15 - 64:17
    Aw kom op!
  • 64:17 - 64:23
    Dit is 'n groot toeval
    dat ons dieselfde klas onderrig.
  • 64:23 - 64:25
    Dit vra vir 'n viering saam!
  • 64:25 - 64:27
    Nee dankie!
  • 64:27 - 64:48
    Dit sal jou stage baie makliker maak.
    Een meer ronde, okay? Okay...
  • 64:48 - 64:54
    Mnr Park, laat ons gaan! Die tweede ronde.
  • 64:54 - 65:02
    Toe ek die eerste keer ontmoet jy in Jeju eiland, voel ek vreemd binnekant.
  • 65:02 - 65:05
    Miss Kim! Wakker word nie. Asseblief!
  • 65:05 - 65:09
    Neem nie vir my maklik, want ek is 'n oujongnooi!
  • 65:09 - 65:13
    Ek sal jou doodmaak as jy dit doen!
  • 65:13 - 65:15
    Ek glo nie dat dit gebeur!
  • 65:15 - 65:22
    Mnr Park... Jy weet...
    Ek het na 'n fortuinverteller earliar hierdie jaar.
  • 65:22 - 65:29
    Ek is veronderstel om 'n jonger man om te trou.
    Wat dink jy hieroor?
  • 65:29 - 65:33
    Wat bedoel jy?
    Ons het gepraat oor dit voor!
  • 65:33 - 65:37
    Neem nie vir my maklik!
  • 65:37 - 65:44
    Ek sal stamp jy met 'n baksteen as jy dit doen!
  • 65:44 - 65:54
    Miss Kim... Miss Kim! Miss ..
    Miss Kim, Miss Kim...
  • 65:54 - 65:56
    Waar gaan jy Mr Park?
  • 65:56 - 66:20
    Nêrens... ry, meneer.
  • 66:20 - 66:28
    Hoekom is jy?
  • 66:28 - 66:29
    Wat?
  • 66:29 - 66:32
    Hoekom het jy nie jou selfoon te beantwoord?
  • 66:32 - 66:36
    Jou onderwysers alle drink soos visse!
  • 66:36 - 66:39
    Ek kon nie bybly nie.
  • 66:39 - 66:43
    - Waarom van alle skole, is dit my?
    - Ek weet...
  • 66:43 - 66:48
    Indien die skool uitvind, ek gaan om te sterf!
    Wees versigtig!
  • 66:48 - 66:51
    Ek sal versigtig wees. Moenie bekommerd wees nie.
    Daar sal nie enige gerugte.
  • 66:51 - 66:53
    Moenie bekommerd wees nie. Gaan slaap.
  • 66:53 - 66:55
    Was up! Jy stink drank.
  • 66:55 - 66:59
    Okay. Slaap.
  • 66:59 - 67:01
    Hoekom moet ek die enigste een
    om versigtig te wees?
  • 67:01 - 67:03
    - Hey!
    - Wat!
  • 67:03 - 67:16
    Ek sal versigtig wees.
  • 67:16 - 67:19
    Wat?
  • 67:19 - 67:21
    Jammer, maar kan ek langs jou piepie?
  • 67:21 - 67:25
    - Nee!
    - Ek sal draai.
  • 67:25 - 67:28
    Boeun, ek kan nie myself hou!
  • 67:28 - 67:37
    Oh my god!
  • 67:37 - 67:41
    Wat doen jy?
  • 67:41 - 67:55
    Hey! Park Sangmin, wat doen jy!
  • 67:55 - 67:57
    Het ek nie waarsku om nie te veel te drink!
  • 67:57 - 68:37
    Ek voel soos kak.
  • 68:37 - 68:51
    Nou, fokus!
  • 68:51 - 68:53
    Mnr Park.
  • 68:53 - 68:55
    Huh?
  • 68:55 - 69:01
    Kry 'n greep op jou vrou.
  • 69:01 - 69:06
    Mnr Park!
  • 69:06 - 69:11
    Ag, ja, Miss Kim!
  • 69:11 - 69:18
    Is dit nie adorable?
  • 69:18 - 69:23
    Mnr Park, wat doen jy na skool?
  • 69:23 - 69:27
    Wel, my oupa is siek.
  • 69:27 - 69:34
    - Jy moet die eerste seun wees.
    - Ek is die enigste seun.
  • 69:34 - 69:38
    Jou familie moet 'n swak manlike lyn.
  • 69:38 - 69:44
    Ons is almal seuns, behalwe vir my.
    Is dit nie snaaks?
  • 69:44 - 69:46
    Ek is net 'n grap.
  • 69:46 - 69:48
    Mnr Park...
  • 69:48 - 69:55
    - Dit is okay.
    - 'N helder glimlag.
  • 69:55 - 69:58
    - Die kinders kyk.
    - Laat hulle kyk.
  • 69:58 - 70:01
    Wat is met die ou slavin?
    Sy is gevang haar prooi.
  • 70:01 - 70:03
    Die ou slavin is pateties.
  • 70:03 - 70:07
    Sy het die liggaamlike opvoeding onderwyser
    oordrag na 'n ander skool.
  • 70:07 - 70:13
    - Hallo, meneer.
    - Hi.
  • 70:13 - 70:16
    Was dit goed?
  • 70:16 - 70:18
    Was jy kyk?
  • 70:18 - 70:22
    Jy was
    om te geniet van die gesellige middagete saam.
  • 70:22 - 70:27
    Dit was groot.
    Beter as die skool winkel se ou brood.
  • 70:27 - 70:30
    Jaloers?
  • 70:30 - 70:33
    Jy is so 'n verloorder!
  • 70:33 - 70:37
    - Hallo, meneer.
    - Uh, ja.
  • 70:37 - 70:42
    - Hallo, mnr. Park.
    - Uh, ja, hi.
  • 70:42 - 70:49
    - Is daar 'n Lee Jungwoo hier?
    - Ja, dit sal ek wees.
  • 70:49 - 70:51
    - Is jy Lee Jungwoo?
    - Ja.
  • 70:51 - 70:56
    - Jy is dus Jungwoo...
    - Ja, ek is Lee Jungwoo.
  • 70:56 - 71:03
    - Jungwoo, was die sushi goeie?
    - Wat?
  • 71:03 - 71:21
    Jy lyk goed. Keep it up!
  • 71:21 - 71:50
    Shit!
  • 71:50 - 71:54
    - Om pret te hê?
    - Ja.
  • 71:54 - 71:58
    Hey, ek was besig om aan die pret deel!
  • 71:58 - 72:01
    Hulle is almal naak. Hoe kan jy sê dit is pret?
  • 72:01 - 72:05
    - Moenie so sê nie oor my stokperdjie!
    - Jy noem dat 'n stokperdjie?
  • 72:05 - 72:06
    - Gee dit vir my!
    - Vergeet dit!
  • 72:06 - 72:08
    Dit is opvoedkundig. Gee dit terug!
  • 72:08 - 72:10
    Jy moet skaam vir jouself!
    Ek studeer!
  • 72:10 - 72:12
    Sluit dan die deur!
  • 72:12 - 72:24
    - Stop watching!
    - Shut up!
  • 72:24 - 72:26
    - Goed, so gee dit terug.
    - No
  • 72:26 - 72:28
    - Ek is jammer, so gee dit terug.
    - Jy is jammer?
  • 72:28 - 72:30
    Dit sal nie ophou as jy kyk na dit weer!
  • 72:30 - 72:33
    Gimme. Okay.
  • 72:33 - 72:54
    Hey! Doen as jy wil!
  • 72:54 - 72:59
    Hey! Iemand is by die deur!
  • 72:59 - 73:14
    Jeez.
  • 73:14 - 73:17
    Boeun! Boeun, Miss Kim is by die deur!
  • 73:17 - 73:19
    Miss Kim?
  • 73:19 - 73:21
    Wat het jy haar kom
    al op hierdie manier te maak!
  • 73:21 - 73:34
    Ek weet nie!
    Maak gou en om dit skoon. Haastig hier uitkom!
  • 73:34 - 73:39
    Onderklere, onderklere!
  • 73:39 - 73:45
    Mnr Park ~
  • 73:45 - 73:48
    - mnr Park!
    - O God!
  • 73:48 - 73:51
    - O, die deur oop ~
    - Ja...
  • 73:51 - 73:56
    O, jou plek het alles.
  • 73:56 - 74:03
    - 'N Vrou kon net pas.
    - Miss Kim, wat jy hier?
  • 74:03 - 74:07
    Mnr Park, ek het gekom om jou vuil wasgoed te doen.
  • 74:07 - 74:26
    - Is dit jou slaapkamer?
    - Miss Kim!
  • 74:26 - 74:30
    - Wat is dit?
    - 'N outomatiese stofsuier.
  • 74:30 - 74:36
    Outomatiese... dit nie alles op sigself...
  • 74:36 - 74:56
    - Iemand hier is, mnr. Park.
    - Nee!
  • 74:56 - 74:59
    Dit is 'n spook, 'n spook!
  • 74:59 - 75:02
    Wie was dit? Wie was dit?
  • 75:02 - 75:09
    - Dit is my suster, sy is 'n bietjie mal...
    - Crazy? Dit lyk soos dit...
  • 75:09 - 75:13
    Munch is 'n Noorse skilder.
  • 75:13 - 75:17
    'N pionier van die ekspressionisme, wie se
    skilderye was van angs en hartseer.
  • 75:17 - 75:19
    - Toe was daar...
    - Mnr Park.
  • 75:19 - 75:22
    - Huh, wat?
    - Vergeet Munch...
  • 75:22 - 75:27
    Vertel ons van jou eerste kunswerk
    in die deptartment van romanse.
  • 75:27 - 75:30
    - Eerste kunswerk...
    - Ja!
  • 75:30 - 75:33
    Laat ons voortgaan om die klas!
  • 75:33 - 75:39
    - Jou eerste liefde!
    - Mnr .. vertel ons van jou eerste liefde
  • 75:39 - 75:43
    Okay. My eerste liefde was
  • 75:43 - 75:49
    die enigste besoeker tydens my drie jaar
    van militêre diens.
  • 75:49 - 75:57
    Maar daardie persoon nie weet
    hoeveel ek haar.
  • 75:57 - 75:59
    Is sy nog doen?
  • 75:59 - 76:02
    Dit moet Jisoo.
  • 76:02 - 76:13
    Sy mag of nie mag weet nie.
    Nou terug na die klas.
  • 76:13 - 76:16
    Hoe is die internskap?
  • 76:16 - 76:20
    Ek is so ongelukkig
    slegs met 'n seuns hoërskool vas!
  • 76:20 - 76:23
    Hoe kan jy gelukkig wees
    As jy nie met die meisies?
  • 76:23 - 76:26
    Hoe gaan jy, Sangmin?
  • 76:26 - 76:30
    Alles is groot, aan jou te danke.
  • 76:30 - 76:34
    Ek het gevoel dat jy twee noodsaaklike
    geruime tyd saam.
  • 76:34 - 76:36
    Die dude se bal.
  • 76:36 - 76:38
    Hy gaan skool waar hy kan ontmoet
    sy mooi vrou,
  • 76:38 - 76:41
    en omring word die
    deur jong hoërskool meisies.
  • 76:41 - 76:43
    Hoe kon hy daar verveeld?
  • 76:43 - 76:45
    Ek verveeld uit my brein.
  • 76:45 - 76:48
    Aangesien my baasspelerige vrou by die skool en by die huis...
  • 76:48 - 76:56
    Dude, het jy niks, maar geluk.
    Neem hierdie.
  • 76:56 - 77:00
    Wat is dit?
    Militêre diens...
  • 77:00 - 77:11
    Dit is môre, so moenie laat.
    En bring muntstukke muntstuk om speletjies te speel.
  • 77:11 - 77:13
    Jou man is uit sy land te dien!
  • 77:13 - 77:14
    Allegiance!
  • 77:14 - 77:17
    - Nee, dit is "Oorwinning!"
    - Victory!
  • 77:17 - 77:19
    Sien jou later.
  • 77:19 - 77:22
    O, en moenie vergeet wat ek jou gevra het om te doen.
  • 77:22 - 77:24
    Om pret te hê.
  • 77:24 - 77:30
    Dankie. Morning opleiding is verby!
  • 77:30 - 77:35
    Tyd geslaag het, maar ek het nog steeds die vorm, het ek nie?
  • 77:35 - 77:39
    Jou bier maag is die vernietiging van die vorm.
  • 77:39 - 77:42
    - Hulle is voering.
    - Dit is die middagete rantsoen lyn!
  • 77:42 - 77:45
    Morons...
  • 77:45 - 77:46
    Dankie.
  • 77:46 - 77:48
    Hey, Sangmin, dit is noodles...
  • 77:48 - 77:50
    - Gebraaide tofu noedels?
    - Ja.
  • 77:50 - 77:52
    Kan ek 'n ander bak?
  • 77:52 - 77:57
    Nee, dit is okay.
  • 77:57 - 78:00
    Jy eet nie, reg?
  • 78:00 - 78:06
    Is dit sushi?
  • 78:06 - 78:08
    - Oorwinning!
    - Victory!
  • 78:08 - 78:23
    - Dankie.
    - Jy is welkom.
  • 78:23 - 78:27
    - Ek is jammer. Ek het net het net een.
    - Moenie bekommerd wees nie.
  • 78:27 - 78:30
    Dit is okay. Is dit goed, dude?
  • 78:30 - 78:32
    Moenie met my praat nie. Dit is heerlik.
  • 78:32 - 78:35
    Ten minste wat jy kan bied 'n paar.
  • 78:35 - 78:39
    - Wil jy 'n stukkie van die Kimchi?
    - Kimchi, Kimchi...
  • 78:39 - 78:41
    Nog 'n stukkie sal lekker wees.
  • 78:41 - 78:45
    'N groot stuk! Laat gaan!
  • 78:45 - 78:51
    Is jy nie Marine Park?
  • 78:51 - 78:53
    Victory...
  • 78:53 - 78:56
    Victory!
  • 78:56 - 79:00
    Victory!
  • 79:00 - 79:02
    - Invincible!
    - Invincible!
  • 79:02 - 79:03
    - Marines!
    - Marines!
  • 79:03 - 79:06
    Nadat 'n mariene, altyd 'n mariene.
  • 79:06 - 79:08
    Wat wil hulle hê?
  • 79:08 - 79:10
    Marines is almal soos dat.
  • 79:10 - 79:13
    - Doen iets!
    - Ag, heerlik.
  • 79:13 - 79:18
    Stop! Raak nie enigiets doen!
  • 79:18 - 79:20
    Invincible... Marines...
  • 79:20 - 79:23
    Mister, wat dink jy doen jy!
  • 79:23 - 79:25
    - Staan op!
    - Dit sal nie lank neem.
  • 79:25 - 79:31
    'N vurige een, is jy nie?
    Is jy sy vrou, of wat?
  • 79:31 - 79:35
    - Ja, ek is sy vrou!
    - Jammer, sy is my sussie.
  • 79:35 - 79:36
    Wat is daar om weg te steek nie!
  • 79:36 - 79:40
    Hoe durf jy stoot my manlief rond? Vra om verskoning!
  • 79:40 - 79:43
    - Ek is 'n mariene.
    - Nou!
  • 79:43 - 79:45
    - Ek is 'n mariene.
    - My oupa is 'n marine, ook!
  • 79:45 - 79:49
    Wat is jou jaar rang! Watter jaar?
  • 79:49 - 79:51
    Hey, Boeun...
  • 79:51 - 79:56
    Nou, ek verlaat vir die see.
  • 79:56 - 80:01
    Besig om 'n net uit te gooi vis te ~ vang
  • 80:01 - 80:05
    ek die romantiese kat ~
  • 80:05 - 80:08
    Meow ~
  • 80:08 - 80:17
    My warm lippe wil jou sagte lippe aan te raak.
  • 80:17 - 80:28
    So my gevoelens kan bereik jou hart ~
  • 80:28 - 80:38
    As jy nog steeds nie weet.
  • 80:38 - 80:48
    Meer as enigiemand anders, ek is lief vir jou ~
  • 80:48 - 80:53
    - ek sal jou liefhê jou ~
    - Forever ~
  • 80:53 - 80:59
    - Ek sal graag jou ~
    - Soos hierdie oomblik,
  • 80:59 - 81:08
    Meer as enigiemand anders, ek sal jou liefhê jou ~
  • 81:08 - 81:14
    Ons kan nie voldoen aan ~
    Die gevoel se belangrike ~
  • 81:14 - 81:20
    Dit is wat ek dink ~
    Ek wil nie dinge te maklik ~
  • 81:20 - 81:26
    Selfs al is dit net hierdie keer mag ~
    Die gevoel se belangrike ~
  • 81:26 - 81:32
    Dit is wat ek dink ~
    Ek wil nie dinge te vinnig ~
  • 81:32 - 81:38
    Ek weet nog steeds nie wat liefde is
    'n bietjie langer te wag ~
  • 81:38 - 81:44
    = = As jy my werklik lief het
    Jy kan 'n bietjie langer te wag ~
  • 81:44 - 81:50
    Ek weet nog steeds nie wat liefde is
    'n bietjie langer te wag ~
  • 81:50 - 81:56
    As jy regtig lief vir my ~
    Jy kan nie wag 'n bietjie langer ,
  • 81:56 - 82:02
    Selfs al is dit dalk net een keer ~
    Die gevoel se belangrike ~
  • 82:02 - 82:13
    Ek kan nie voldoen aan jou, ek kan nie ~
  • 82:13 - 82:15
    Stop dit.
  • 82:15 - 82:21
    Stop.
  • 82:21 - 82:25
    - Tickle, kielie ~
    - Stop ~
  • 82:25 - 82:27
    - Nice foto.
    - Hallo, hallo!
  • 82:27 - 82:30
    - Wie is julle mense?
    - Ons is straatboewe.
  • 82:30 - 82:32
    Jy is haar sugar daddy, is jy nie?
  • 82:32 - 82:34
    - Cute.
    - Regtig oulik.
  • 82:34 - 82:36
    Moenie wat jy wil om te sterf deur my hande!
  • 82:36 - 82:38
    Hey, ek wil graag haar sugar daddy.
  • 82:38 - 82:44
    Sangmin, Sangmin, kak!
  • 82:44 - 82:46
    Jy is dit almal dooie vleis.
  • 82:46 - 82:49
    Kom ons gaan!
  • 82:49 - 82:52
    Kan jy nie lêer 'n papier, reg?
  • 82:52 - 82:54
    Hoe kan hierdie hoë schooler jou vrou?
  • 82:54 - 82:58
    Hulle het almal sê dat hulle getroud is met die meisie, wanneer hulle gevang word.
  • 82:58 - 83:01
    Dit is waar.
  • 83:01 - 83:04
    Ek geen suiker pappa. Jy kan my rekord gaan.
  • 83:04 - 83:08
    Mister, dit is waar. Ons is getroud.
  • 83:08 - 83:12
    Jy is beide fucking met my, is jy nie?
  • 83:12 - 83:30
    Wat is die wêreld kom?
  • 83:30 - 83:37
    Ek is so dronk. Hoe kan jy klop soos wat?
  • 83:37 - 83:39
    Hoe sal julle lewe in die werklike wêreld!
  • 83:39 - 83:43
    Hoe kom almal wat jy ontmoet is 'n boelie?
  • 83:43 - 83:46
    Ek regtig bekommerd oor jou.
  • 83:46 - 83:49
    - Stop...
    - Hou rollende...
  • 83:49 - 83:53
    Hoe sal jy te werk gaan by die skool met 'n gesig soos dié?
  • 83:53 - 83:57
    Ek is bekommerd oor die skool...
  • 83:57 - 84:07
    Alles sal oukei wees.
    Ja...
  • 84:07 - 84:19
    Hello.
  • 84:19 - 84:20
    Aandag!
  • 84:20 - 84:24
    Vir hierdie jaar se fees,
    ons klas is opgedra aan versierings.
  • 84:24 - 84:26
    Nee!
  • 84:26 - 84:28
    Stil!
  • 84:28 - 84:31
    Stage versierings sal gedoen word deur die No 1 tot 15.
  • 84:31 - 84:35
    Die stands en trappe, No 16 tot 21.
  • 84:35 - 84:39
    Die ingang, No 23 tot 32.
  • 84:39 - 84:41
    - En No 22!
    - Ja?
  • 84:41 - 84:53
    No 22 sal doen die saal muur. Alleen!
    Dit is al!
  • 84:53 - 84:55
    Maar, Miss Kim!
  • 84:55 - 84:59
    Dit is onregverdig.
    Hoe sal Boeun verf dat die groot muur deur haarself?
  • 84:59 - 85:06
    Reg! Ek het vir haar gesê het om te doen dit self! So, wat?
  • 85:06 - 85:21
    Met my geluk met mans, wat ek dink?
  • 85:21 - 85:38
    Jy is groot.
  • 85:38 - 85:41
    Het jy al gedink oor wat jy gaan verf?
  • 85:41 - 85:44
    No
  • 85:44 - 85:48
    Wat bedoel jy?
    Selfs as ek wou om jou te help,
  • 85:48 - 85:53
    Ek kan nie, vir die vrees van die begin van die gerugte by die skool.
    Ek is regtig bekommerd.
  • 85:53 - 85:56
    Ek regtig bekommerd oor jou, Boeun.
  • 85:56 - 85:59
    Weet jy wat ek dink?
    Het jy?
  • 85:59 - 86:23
    - Knip dit uit.
    - Boeun!
  • 86:23 - 86:24
    Shhh!
  • 86:24 - 86:38
    Volg My.
  • 86:38 - 86:50
    Oh my...
  • 86:50 - 86:55
    Ek moet 'n lesbian wees.
    Ek hou van my vriend beter as 'n seun.
  • 86:55 - 87:17
    As jy 'n lesbiër, ek is 'n kullery vrou.
  • 87:17 - 87:21
    Hey ~ Jou man is so cute.
  • 87:21 - 87:23
    Ophou praat oor daardie verloorder.
  • 87:23 - 87:27
    Hy hou staar by jou in die klas.
  • 87:27 - 87:30
    Hy het 'n koel kant aan hom.
  • 87:30 - 87:36
    Koel my gat!
  • 87:36 - 87:39
    Suh Boeun!
  • 87:39 - 87:46
    Ek weet dat U Jungwoo
    sien met romantiese gevoelens,
  • 87:46 - 87:52
    maar het jy al ooit gedink die
    oor Sangmin se gevoelens?
  • 87:52 - 87:59
    Ek dink regtig jy graag Sangmin.
    Is ek reg?
  • 87:59 - 88:23
    No .. Sangmin is net soos 'n groot broer, omdat ons klein was.
  • 88:23 - 88:27
    - Stop bedriegt rond.
    - Jy is altyd op my rug.
  • 88:27 - 88:43
    - Hey, naaldwerk haar mond gesluit.
    - Uh?
  • 88:43 - 88:49
    Wow, kyk na al hierdie kos.
    Die tafel se skaars hou.
  • 88:49 - 88:51
    - Eet.
    - Dankie vir die maaltyd.
  • 88:51 - 88:56
    Dankie vir die ete, ma.
  • 88:56 - 89:02
    Easy. Het jy al huppel etes?
  • 89:02 - 89:04
    Ek het regtig besig was.
  • 89:04 - 89:09
    Ek gemis het jou kook, dit is heerlik.
  • 89:09 - 89:11
    Jy moet nie sê dat,
    jou vrou se reg hier.
  • 89:11 - 89:15
    Jy sal Boeun se gevoelens seermaak.
  • 89:15 - 89:20
    Ma, moenie worry nie. Ek is ondervoed.
  • 89:20 - 89:24
    Wanneer Boeun twintig
    jy sal heeltemal ma se kook vergeet bereik.
  • 89:24 - 89:29
    Boeun, ek sit kos in die yskas,
    so moenie vergeet nie, okay?
  • 89:29 - 89:31
    Daar sal meer as jy klaar is met dit.
  • 89:31 - 89:32
    Ja...
  • 89:32 - 89:35
    Okay, dit is al laat.
    Ek vertrek na die maaltyd.
  • 89:35 - 89:36
    Ja.
  • 89:36 - 89:40
    Mamma, is dit reën.
    Slaap oor by jou seun se plek.
  • 89:40 - 89:43
    Ja, ma.
  • 89:43 - 89:46
    Is dit okay?
  • 89:46 - 89:50
    Slaap, slaap.
    Eet, ma.
  • 89:50 - 89:52
    O, okay.
  • 89:52 - 89:58
    Dit is jou seun se plek. Wat is die big deal!
  • 89:58 - 90:01
    Ag, geweldig. So gemaklik.
  • 90:01 - 90:07
    Draai.
    Nee, nie op hierdie manier, maar die ander.
  • 90:07 - 90:11
    Okay.
  • 90:11 - 90:24
    - Bly in daardie rigting.
    - Okay, plaag.
  • 90:24 - 90:29
    - Is jy aan die slaap, Boeun?
    - No ..
  • 90:29 - 90:33
    Jy kan nie slaap nie?
  • 90:33 - 90:38
    - Sangmin, het ek gedink oor dit...
    - Ja...
  • 90:38 - 90:45
    Dit is nie regverdig vir julle.
  • 90:45 - 90:52
    Kyk na my, Sangmin.
  • 90:52 - 90:56
    Wat?
  • 90:56 - 91:01
    Het jy geweet? Dat U regtig oulike?
  • 91:01 - 91:06
    Jy is redelik jouself.
  • 91:06 - 91:24
    - Sangmin.
    - Ja, Boeun...
  • 91:24 - 91:28
    Boeun...
  • 91:28 - 91:30
    Sangmin, wat doen jy?
  • 91:30 - 91:33
    - Wat dink jy?
    - Stop!
  • 91:33 - 91:35
    Wag, Boeun.
  • 91:35 - 91:57
    Uh, stop dit!
  • 91:57 - 92:08
    Slaap.
  • 92:08 - 92:11
    Het ons dat daar nog baie verf?
  • 92:11 - 92:14
    Laat opskud met hierdie.
    Daar is nie baie tyd oor tot die fees.
  • 92:14 - 92:26
    - Hurry!
    - Okay.
  • 92:26 - 92:32
    Hey, wag!
  • 92:32 - 92:41
    Gotcha, Gotcha!
  • 92:41 - 92:50
    Ek sien jy het hard gewerk, maar kan jy klaar is op hierdie tempo?
  • 92:50 - 92:52
    Die fees kom.
  • 92:52 - 92:58
    Moenie bekommerd wees nie. Ons sal teen daardie tyd gedoen word.
    Ja, en dit sal te groot lyk.
  • 92:58 - 93:04
    Regtig? Ons sal sien...
  • 93:04 - 93:09
    Ek het genoeg gesien...
  • 93:09 - 93:13
    Wat ook al...
  • 93:13 - 93:16
    Die heks het verskyn.
  • 93:16 - 93:20
    Om fout te vind in ons muur skildery.
  • 93:20 - 93:22
    Miss Kim
  • 93:22 - 93:24
    Miss Kim
  • 93:24 - 93:29
    met haar nare tone, sy sal...
  • 93:29 - 93:32
    Ek haat dit om te erken, maar ons het 'n aaklige werk gedoen.
  • 93:32 - 93:38
    - Dit is okay.
    - Regtig?
  • 93:38 - 93:42
    Laat ons ons hande was en gryp n paar snacks.
  • 93:42 - 93:46
    Is jy sorg van Sangmin se etes?
  • 93:46 - 93:48
    Dit is regtig moeilik om 'n intern wat jy ken.
  • 93:48 - 93:50
    Dit kan nie so moeilik nie!
  • 93:50 - 93:53
    Hey, maar hy is jou man.
  • 93:53 - 93:58
    Hey, ek is besig om myself.
    En hy sal nooit 'n maaltyd oorslaan.
  • 93:58 - 94:00
    Watter soort vrou is jy?
  • 94:00 - 94:03
    Dan moet jy hom as vrou geneem.
    Mev Park Sangmin.
  • 94:03 - 94:05
    Vergeet dit. Ek wil dit nie.
  • 94:05 - 94:22
    - Waarom die skielike belangstelling!
    - Shut up.
  • 94:22 - 94:25
    Hey, Park Sangmin! Waar is jy?
  • 94:25 - 94:34
    Indien jy nie help om my?
  • 94:34 - 94:50
    Ek kon nie glo dit self!
  • 94:50 - 94:52
    - Coke.
    - Dankie.
  • 94:52 - 94:54
    - Goeie?
    - Ja.
  • 94:54 - 95:03
    - Opeet. Ons sal verf tot dagbreek.
    - Wat?
  • 95:03 - 95:06
    Hey, is sy nie 'n babe?
  • 95:06 - 95:07
    Sy is die koningin van Sunil Girls 'Jr High.
  • 95:07 - 95:09
    - Hey, laat my sien.
    - Hey!
  • 95:09 - 95:12
    Ek gaan 'n skuif te maak op haar,
    so mooi skote, asseblief.
  • 95:12 - 95:16
    Okay.
  • 95:16 - 95:19
    Net doen wat nie deur mense aangeblaas.
  • 95:19 - 95:26
    Van hierdie dag,
    sy is Suh Dongku se vrou!
  • 95:26 - 95:31
    Verskoon my, maar,
    jy nie gaan Girls se Jr High Sunil?
  • 95:31 - 95:34
    Hey! Daar.
    Is dit nie dat Dongku se suster?
  • 95:34 - 95:38
    Waar? Dit is werklik sy suster.
  • 95:38 - 95:41
    Haar man lyk ouer as...
  • 95:41 - 95:43
    Dan, wat is dit?
  • 95:43 - 95:46
    Sy moes geval vir 'n jonger dude.
  • 95:46 - 96:00
    Nice.
  • 96:00 - 96:04
    Die hele gesin is bedriegt rond!
  • 96:04 - 96:07
    Ek het haar nommer. Het jy 'n goeie skoot?
  • 96:07 - 96:26
    Hier.
  • 96:26 - 96:32
    KOM TOT DIE MAANDELIKSE Gesinsmaaltye
    VOOR DIT TE LAAT IS.
  • 96:32 - 96:36
    Jungwoo, ek moet huis toe gaan.
  • 96:36 - 96:47
    Reeds?
  • 96:47 - 96:48
    In Maak gou en gaan sit.
  • 96:48 - 96:50
    Jy kan nie meer vroeg?
  • 96:50 - 96:52
    Laat haar staan.
  • 96:52 - 96:55
    Dit is okay. Laat ons eet.
  • 96:55 - 96:58
    Die chili inkvis was groot...
  • 96:58 - 97:03
    Aandag, asseblief.
    Ek sal nou vir jou wys my vriendin!
  • 97:03 - 97:06
    - Het jy 'n meisie?
    - Ja, natuurlik.
  • 97:06 - 97:11
    - Nou neem 'n goeie blik.
    - Dit is haar?
  • 97:11 - 97:14
    Sy is beter as jou suster.
  • 97:14 - 97:23
    - Hey, kyk... kyk...
    - Wie is dit? Huh?
  • 97:23 - 97:26
    Hey, Boeun!
  • 97:26 - 97:27
    Hey!
  • 97:27 - 98:01
    Boeun!
  • 98:01 - 98:04
    Toe jy klein was,
  • 98:04 - 98:15
    ek altyd weggedruk jy hier op hierdie swaai.
    Jy moet regtig liefgehad het.
  • 98:15 - 98:19
    Maar een dag,
  • 98:19 - 98:25
    jy afgeval het die swaai terwyl ek stoot.
  • 98:25 - 98:29
    Ek het dit eintlik met 'n doel.
  • 98:29 - 98:42
    Ek is jammer, Sangmin...
  • 98:42 - 99:09
    Almal sal bekommerd wees nie.
    Kom ons gaan.
  • 99:09 - 99:12
    Hierdie huwelik...
  • 99:12 - 99:16
    Dit lyk soos jou oupa gedwing jy in dit,
  • 99:16 - 99:23
    maar in die feit dat ons wou
    Sangmin te hê as ons seun-in-law.
  • 99:23 - 99:29
    Onthou jy? Hoe dikwels jy wil huil?
  • 99:29 - 99:35
    Maar wanneer Sangmin gekom het, sou
    'n glimlag op jou gesig versprei.
  • 99:35 - 99:39
    Jy sal val al die tyd.
  • 99:39 - 99:52
    Uitschrapen en breek jouself.
    Sangmin voel erger as wat ek gedoen het.
  • 99:52 - 100:04
    Hy het op sy rug die hele tyd, daardie Sangmin.
  • 100:04 - 100:06
    In elk geval, ek beny julle.
  • 100:06 - 100:09
    Die manier waarop hy spandeer meer tyd op jou skool
    die fees as sy gradeplegtigheid uitstalling,
  • 100:09 - 102:21
    Ek dink hy is weg om die muur te verf met Yongju en Youngchul...
  • 102:21 - 102:57
    Sangmin! Sangmin!
  • 102:57 - 103:00
    Sangmin! Ek het saam met die familie om jou te sien,
  • 103:00 - 103:04
    maar 'n noodgeval by jou span dwing my om weg te draai.
  • 103:04 - 103:06
    Is jy goed doen?
  • 103:06 - 103:10
    'N paar dae gelede, het swaar sneeu in Seoul.
  • 103:10 - 103:12
    Die Han rivier is so goed gevries...
  • 103:12 - 103:18
    Dit is kouer hier, reg?
    Nie 'n koue vang.
  • 103:18 - 103:21
    En dit is 'n geheim
  • 103:21 - 103:25
    maar my ma sê dat ek het 'n vrou nou.
  • 103:25 - 103:27
    Ek is 'n bietjie agter as die ander meisies,
  • 103:27 - 103:34
    Maar synde 'n idioot wat jy is,
    jy sal nie verstaan wat ek bedoel, sal jy?
  • 103:34 - 103:39
    Dit is vreemd, maar wanneer jy rond was, ek haat jou guts,
  • 103:39 - 103:43
    maar jou afwesigheid het my mis jou.
  • 103:43 - 103:45
    Is jy voel dieselfde?
  • 103:45 - 103:50
    Dan goed vir my van nou af. Dom.
  • 103:50 - 103:56
    Die teleurstelling van nie in staat is
    om te voldoen aan jy het jou ma huil.
  • 103:56 - 104:58
    In elk geval, hierdie brief, ek hoop dit bereik.
  • 104:58 - 105:01
    Waar was jy gewees?
    Ek het al alles oor op soek na jou.
  • 105:01 - 105:03
    Die muur se groot.
  • 105:03 - 105:08
    - I. .. het iets om te sê.
    - Ja, wat?
  • 105:08 - 105:12
    Ek is jammer. Ek is so selfsugtig.
  • 105:12 - 105:16
    Vir jou en...
  • 105:16 - 105:19
    Wat het in jou gevaar?
  • 105:19 - 105:31
    Ek breek met jou.
    Ek is jammer, Jungwoo.
  • 105:31 - 105:38
    Mense lag en dans, maar ek haat om te lag ~
  • 105:38 - 105:49
    Terwyl ons drink en soek vir die liefde,
    ons vergeet oor die waarheid ~
  • 105:49 - 105:51
    Hoekom is jy laat?
  • 105:51 - 105:52
    Het jy hom sien?
  • 105:52 - 105:55
    Wie? Jou man of kêrel?
  • 105:55 - 105:57
    Ek is nie 'n grap!
  • 105:57 - 105:59
    Daar is hy.
  • 105:59 - 106:04
    Ek hou van die glimlaggende clown ~
    Ja, ja, ja, ja ~
  • 106:04 - 106:23
    Ek hou van die nar wat hartseer omhels ~
  • 106:23 - 106:25
    Is dit nie groot?
  • 106:25 - 106:39
    Nou, intern, sal Park Sangmin deel 'n paar woorde met ons.
  • 106:39 - 106:45
    Ek dank almal, die skoolhoof, al die onderwysers...
  • 106:45 - 106:55
    En al die studente vir die help my klaar
    hierdie internskap in een stuk.
  • 106:55 - 106:58
    Dit is dalk 'n kort tyd,
  • 106:58 - 107:00
    maar persoonlik
  • 107:00 - 107:12
    Dit het my met kosbare herinneringe
    Ek sal vir die res van my lewe.
  • 107:12 - 107:17
    Mnr Intern, sny die vervelig kak en wys ons 'n paar eerlik.
  • 107:17 - 107:26
    Mnr Park Sangmin is 'n getroude man.
  • 107:26 - 107:28
    Jy nie geweet nie?
  • 107:28 - 107:32
    Natuurlik, dit is nie 'n sonde om te trou.
  • 107:32 - 107:38
    Maar in werklikheid Jy is getroud met 'n 15-jarige
    hoërskool meisie, reg?
  • 107:38 - 107:52
    Suh Boeun wat daar sit...
  • 107:52 - 107:56
    Korrek. Ons is getroud.
  • 107:56 - 107:59
    Maar Boeun geen ander keuse gehad het.
  • 107:59 - 108:04
    Die enigste misdaad wat sy gepleeg is die toekenning van
    haar siek oupa se laaste wens.
  • 108:04 - 108:09
    Dit was teen haar wil met my te trou.
  • 108:09 - 108:18
    Sy kan getroud wees, maar sy is nog steeds 'n 15-jarige hoërskool meisie.
  • 108:18 - 108:26
    Sy gaan mal oor 'n bak van chili en spaghetti.
  • 108:26 - 108:37
    Sy is lief vir oulike sterre en sushi-
    ... liefdevolle aantreklik baseball spelers.
  • 108:37 - 108:43
    Everyday, het sy beklemtoon oor eksamens,
    en van toepassing is op universiteit.
  • 108:43 - 108:54
    Ek hoop dat jy nie sal vervolg Boeun se
    skool lewe oor 'n huwelik dokument.
  • 108:54 - 108:58
    Ek smeek julle almal.
  • 108:58 - 109:07
    Sangmin, ek is nie 'n kind nie.
  • 109:07 - 109:12
    Aangesien ek klein was, was jy altyd by my kant.
  • 109:12 - 109:20
    Ek was nog nooit bewus van die vreemde gevoelens... binne...
  • 109:20 - 110:15
    Maar... Ek dink ek is in die liefde met julle...
  • 110:15 - 110:19
    Ons arme Dongku.
    Sy is die einde van al jou plesier en speel.
  • 110:19 - 110:20
    Fun and play...
  • 110:20 - 110:23
    Ek het geweet dit sedert hy is vasgestel op
    skool koningin of wat ookal...
  • 110:23 - 110:26
    Ek kan nie glo oupa het vir haar ouma.
  • 110:26 - 110:29
    - Ek kan dit nie glo nie...
    - Sy lyk blink al.
  • 110:29 - 110:34
    Net oorweeg dit begin vroeg! Doen dit!
  • 110:34 - 110:35
    Doen dit!
  • 110:35 - 110:39
    O, opgesluit en skil die knoffel.
  • 110:39 - 110:42
    Ek is nie in staat om dit te sê, maar
  • 110:42 - 110:47
    jy kan 'n onevenwichtig boude verberg, maar nie hangoor-grootte balle.
  • 110:47 - 110:49
    In elk geval, congrats.
  • 110:49 - 110:50
    Dit is goed dat sy nie 'n leidraad.
  • 110:50 - 110:55
    Wie sou 'n hangende grootte bal man
    trou as hulle geweet het, reg?
  • 110:55 - 110:58
    Reg.
  • 110:58 - 111:02
    O, U is hier!
  • 111:02 - 111:04
    O, Pa!
  • 111:04 - 111:05
    Jy is hier.
  • 111:05 - 111:09
    Ek regtig om in die skil van hierdie dinge...
  • 111:09 - 111:15
    Het jy trou te skil knoffel?
  • 111:15 - 111:16
    Mamma!
  • 111:16 - 111:20
    Okay!
  • 111:20 -
    Sê kaas. Een, twee, drie!
Title:
My Little Bride 720p HD movie 어린신부
Description:

Bo-eun (Moon Geun-Young) is an ordinary high school girl who worries about SAT's and has a crush on her school's baseball team ace, named Jung-woo (Park Jin-Woo). One day, Bo-eun's grandfather orders her to marry Sang-min (Kim Rae-Won). When they were very young, Bo-eun's and Sang-min's grandfathers had promised that they would become in-laws. Despite their opposition, they are forced to marry because of the strong influence of Bo-eun's grandfather. Bo-eun's undercover married life begins: She pretends that she doesn't have a husband and starts dating Jung-woo. Bo-eun believes that she can manage both men and live a double life. Everything goes smoothly until Sang-min visits Bo-eun's school as a student teacher...

more » « less
Video Language:
Korean
Duration:
01:51:51
Amara Bot edited Afrikaans subtitles for My Little Bride 720p HD movie 어린신부
Amara Bot added a translation

Afrikaans subtitles

Revisions