Где же детёныши динозавров?
-
0:01 - 0:05Можно мне попросить поднять руку
или поаплодировать -
0:06 - 0:08людей разных поколений?
-
0:08 - 0:12Мне интересно, сколько
здесь людей от 3 до 12 лет. -
0:12 - 0:17(Смех)
-
0:17 - 0:19Что, ни одного?
-
0:19 - 0:20(Смех)
-
0:20 - 0:21Ладно.
-
0:22 - 0:24Я расскажу вам о динозаврах.
-
0:24 - 0:26Вы помните про динозавров своего детства?
-
0:26 - 0:31(Аплодисменты)
-
0:34 - 0:36Динозавры, они же прикольные.
-
0:36 - 0:38(Смех)
-
0:39 - 0:41Но сейчас мы поговорим о другом.
-
0:41 - 0:43Я надеюсь, это всем понятно.
-
0:44 - 0:46Так что сразу открою вам
мою основную мысль: -
0:46 - 0:48постарайтесь не вымирать.
-
0:48 - 0:49(Смех)
-
0:49 - 0:51Вот и всё.
-
0:51 - 0:55(Смех)
-
0:56 - 0:58Меня часто спрашивают,
-
0:58 - 1:01и это самый часто задаваемый вопрос:
-
1:01 - 1:04почему дети так любят динозавров?
-
1:04 - 1:06В чём их очарование?
-
1:06 - 1:09И я обычно отвечаю:
-
1:09 - 1:11«Ну, динозавры были большими,
-
1:12 - 1:14разнообразными, и они вымерли».
-
1:15 - 1:16Они все вымерли.
-
1:17 - 1:18Хотя это неправда,
-
1:19 - 1:21но на минутку притворимся, что так и было.
-
1:21 - 1:23Что ж, основные причины такие:
-
1:23 - 1:26большие, разнообразные и вымершие.
-
1:27 - 1:29Название же моей лекции:
-
1:29 - 1:31«Меняющие форму динозавры:
-
1:31 - 1:33причины преждевременного вымирания».
-
1:34 - 1:37Я предполагаю, что мы помним динозавров.
-
1:37 - 1:40Их множество, разных форм.
-
1:40 - 1:42Множество разных видов.
-
1:42 - 1:44Очень давно,
-
1:45 - 1:50в 1900-х годах,
музеи стремились отыскать динозавров. -
1:50 - 1:52Они искали и собирали их.
-
1:53 - 1:55И интересно то,
-
1:55 - 1:59что каждый музей хотел динозавра побольше
и получше, чем у других. -
1:59 - 2:06И если музей в Торонто
заполучил тираннозавра, большого, -
2:06 - 2:10то музей в Оттаве хотел такого же,
но больше и лучше. -
2:11 - 2:13И так происходило со всеми музеями.
-
2:13 - 2:17Каждый был в поиске
бо́льших и лучших динозавров. -
2:18 - 2:20Так было в начале 1900-х.
-
2:21 - 2:24А примерно в 1970 году
-
2:25 - 2:29несколько учёных собрались вместе
и подумали: «Что же происходит? -
2:30 - 2:32Взгляните на всех этих динозавров.
Они все большие. -
2:34 - 2:36Где же все маленькие динозавры?»
-
2:36 - 2:37(Смех)
-
2:39 - 2:42Они размышляли над этим
и даже написали об этом доклад: -
2:42 - 2:44«Где же маленькие динозавры?»
-
2:44 - 2:50(Смех)
-
2:53 - 2:56Что ж, если вы посетите музей,
-
2:57 - 2:59вы увидите, как много там
детёнышей динозавров. -
3:00 - 3:02Люди предположили —
в этом-то и была проблема — -
3:02 - 3:07люди предположили,
если бы у них были детёныши динозавров, -
3:07 - 3:11если бы у них были динозавры-подростки,
их было бы легко идентифицировать. -
3:11 - 3:14У вас бы был большой динозавр
и динозавр поменьше. -
3:14 - 3:16(Смех)
-
3:16 - 3:18Но всё, что у них было —
это большие динозавры. -
3:19 - 3:21И это приводит нас к двум выводам.
-
3:21 - 3:25Для начала, у учёных есть эго,
-
3:26 - 3:29и им нравится давать названия динозаврам.
-
3:30 - 3:31Вообще всему давать названия.
-
3:31 - 3:35Любому понравится, если какое-нибудь
животное носит его имя. -
3:35 - 3:38(Смех)
-
3:38 - 3:41И всякий раз, когда они обнаруживали то,
что выглядело несколько иначе, -
3:41 - 3:43они и называли это иначе.
-
3:44 - 3:45Ну а в итоге,
-
3:45 - 3:49у нас есть огромное количество
разных динозавров. -
3:51 - 3:53В 1975 году
-
3:54 - 3:57просветление снизошло
на чью-то светлую голову. -
3:57 - 4:01Доктор Питер Додсон
из Пенсильванского университета -
4:01 - 4:08осознал, что динозавры росли так же,
как птицы, -
4:09 - 4:12что отличается от того,
как растут рептилии. -
4:12 - 4:14Фактически, он использовал
-
4:14 - 4:17в качестве примера казуара.
-
4:17 - 4:20И это замечательно —
если вы посмотрите на казуара, -
4:20 - 4:24или на любую другую птицу
с гребнем на голове, -
4:24 - 4:30они вырастают до 80% от размера взрослой
особи до того, как начнёт расти гребень. -
4:31 - 4:33А теперь подумайте.
-
4:33 - 4:36По сути, они сохраняют
свои юношеские характеристики -
4:36 - 4:40очень долгое время в том,
что мы зовём онтогенезом. -
4:40 - 4:45Так, аллометрический онтогенез черепа —
это относительный рост черепа. -
4:46 - 4:52Это означает, что если бы вы и впрямь
нашли особь, выросшую на 80%, -
4:53 - 4:57и не знали бы, что она вырастет в казуара,
-
4:57 - 4:59вы бы подумали, что это два разных вида.
-
5:00 - 5:03В этом-то и состояла проблема,
-
5:03 - 5:09И Питер Додсон обратил на это внимание,
рассматривая уткоклювых динозавров, -
5:09 - 5:11называемых гипакрозаврами.
-
5:11 - 5:15Он показал, что если взять
детёныша и взрослую особь -
5:15 - 5:19и представить, как бы выглядело животное
промежуточного возраста -
5:19 - 5:22при, так сказать, линейном росте,
-
5:22 - 5:26то у него был бы гребень, равный половине
размера гребня взрослой особи. -
5:26 - 5:32Но в действительности молодые особи
в 65% случаев вовсе не имеют гребня. -
5:32 - 5:34Это было интересно.
-
5:34 - 5:39Но именно тут люди опять пошли не туда.
-
5:40 - 5:43Если бы они приняли это,
-
5:43 - 5:46приняли исследование Додсона
и согласились с ним, -
5:46 - 5:49у нас бы было гораздо меньше
видов динозавров, чем у нас есть. -
5:50 - 5:53Но ведь у учёных есть собственное эго,
и они любят давать вещам названия. -
5:54 - 5:59И они продолжали называть динозавров,
потому что те были разными. -
6:00 - 6:03Но теперь у нас есть способ проверить,
-
6:03 - 6:08был ли динозавр или другое животное
молодой или старой особью. -
6:08 - 6:11Это можно узнать, разрезав кости.
-
6:12 - 6:19Но разрезать кости динозавров довольно
сложно, как вы можете себе представить, -
6:19 - 6:24потому для музеев кости —
настоящие ценности. -
6:26 - 6:29Вы прихóдите в музей и видите,
что там о них очень заботятся. -
6:29 - 6:32Они кладут их в пенопласт,
в маленькие коробочки. -
6:32 - 6:34Они тщательно ухаживают за ними.
-
6:36 - 6:40Им не понравится, если вы придёте,
чтобы распилить их и заглянуть внутрь. -
6:40 - 6:41(Смех)
-
6:41 - 6:45Поэтому, как правило,
они этого делать не разрешают. -
6:45 - 6:46(Смех)
-
6:46 - 6:49Но у меня есть музей,
и я коллекционирую динозавров, -
6:50 - 6:52и я могу распилить свои экземпляры.
-
6:52 - 6:54Этим-то я и занимаюсь.
-
6:54 - 6:59(Аплодисменты)
-
7:01 - 7:03Если вы вскроете кости детёныша динозавра,
-
7:03 - 7:06они окажутся губчатыми, как А.
-
7:06 - 7:09А если вскрыть кости динозавра постарше,
они окажутся плотными. -
7:09 - 7:12Сразу можно сказать, что это зрелая кость.
-
7:12 - 7:14Их очень легко различить.
-
7:15 - 7:18И я хочу вам продемонстрировать вот что.
-
7:18 - 7:22В Северной Америке,
на северных равнинах США -
7:22 - 7:26и на южных равнинах Альберты и Саскачевана
-
7:26 - 7:30горные породы образовали
формацию Хелл-Крик, -
7:30 - 7:33где жили последние динозавры на Земле.
-
7:33 - 7:36И 12 из них, известных каждому, —
-
7:36 - 7:40я имею в виду 12 видов динозавров,
которые вымерли. -
7:41 - 7:43И мы рассмотрим их.
-
7:44 - 7:46Это как раз то, чем я занимался.
-
7:46 - 7:51Мои студенты и моя команда вскрывали их.
-
7:52 - 7:56Как вы можете представить,
вскрытие кости ноги — это одно, -
7:56 - 7:59но когда вы приходите в музей и говорите:
-
7:59 - 8:03«Вы не возражаете, если я вскрою
череп вашего динозавра, а?», -
8:03 - 8:06то вам отвечают: «Убирайтесь!»
-
8:06 - 8:11(Смех)
-
8:14 - 8:15Здесь 12 динозавров.
-
8:15 - 8:18Для начала посмотрим на первых трёх.
-
8:19 - 8:22Это динозавры, которых называют
пахицефалозаврами. -
8:22 - 8:26И все знают, что эти трое — родственники.
-
8:26 - 8:32Предполагается, что их родство
подобно двоюродному или чему-то такому. -
8:32 - 8:38Но никто и не предполагал, что они
могут состоять в более близком родстве. -
8:38 - 8:39Другими словами,
-
8:39 - 8:42люди взглянули на них и увидели разницу.
-
8:43 - 8:46И вы все знаете,
что для определения родства -
8:46 - 8:49между вами и вашим братом или сестрой,
-
8:49 - 8:52вы не можете понять это, глядя на разницу.
-
8:53 - 8:56Вы сможете определить родство,
только поискав сходства. -
8:56 - 8:58Вот и люди смотрели на них
-
8:58 - 9:01и говорили, какие они разные.
-
9:01 - 9:04У пахицефалозавров был большой
куполообразный свод на черепе, -
9:04 - 9:07небольшие выступы позади головы
-
9:07 - 9:10и шипы на конце носа.
-
9:11 - 9:17А вот стигимолох — динозавр той же эры,
живший в то же время, -
9:17 - 9:19позади головы у него торчали острые шипы.
-
9:19 - 9:21У него был совсем небольшой черепной свод
-
9:21 - 9:24и шипы на носу.
-
9:24 - 9:28А это — Dracorex hogwartsia.
-
9:29 - 9:31Догадываетесь, откуда это?
-
9:31 - 9:32Дракон.
-
9:32 - 9:36Это динозавр с шипами на голове,
-
9:36 - 9:39но у него не было куполообразного свода,
а на носу торчали шипы. -
9:39 - 9:42И никто не заметил, что шипы были похожи.
-
9:43 - 9:45Но они смотрели на этих троих
-
9:45 - 9:47и говорили: «Это три разных динозавра,
-
9:47 - 9:50и, наверное, дракорекс —
самый примитивный из них. -
9:50 - 9:54А вот этот более примитивный,
чем тот, другой. -
9:54 - 9:58И мне непонятно,
как они так классифицировали их. -
9:58 - 10:00Но если вы их выстроите в линию,
-
10:00 - 10:03если вы выстроите в линию три этих черепа,
-
10:03 - 10:05это будет так.
-
10:05 - 10:07Дракорекс — самый маленький,
-
10:07 - 10:10Стигимолох — среднего размера,
-
10:10 - 10:12Пахицефалозавр — самый крупный.
-
10:12 - 10:16И можно было подумать,
что это наведёт меня на мысль. -
10:16 - 10:18(Смех)
-
10:18 - 10:20Но никого это на мысль не навело.
-
10:20 - 10:21(Смех)
-
10:21 - 10:24И мы знаем почему.
-
10:24 - 10:27Учёные любят присваивать
названия чему угодно. -
10:29 - 10:31Если же мы вскроем дракорекса —
-
10:31 - 10:33я вскрыл нашего дракорекса —
-
10:33 - 10:38оказажется, что внутри он губчатый,
-
10:38 - 10:41а значит, это молодая особь,
и он очень быстро растёт. -
10:42 - 10:44Он станет больше.
-
10:44 - 10:48Если вы вскроете стигимолоха,
здесь то же самое. -
10:48 - 10:51Этот купол, этот маленький купол,
быстро растёт. -
10:51 - 10:53Он растёт очень быстро.
-
10:54 - 10:57И что интересно, что шипы
на спине дракорекса -
10:57 - 10:59тоже росли очень быстро.
-
10:59 - 11:02Шипы на спине стигимолоха исчезали,
-
11:02 - 11:06то есть они становились меньше
по мере того, как купол становился больше. -
11:06 - 11:09Если же мы посмотрим на пахицефалозавра,
-
11:09 - 11:12у него был твёрдый купол,
-
11:12 - 11:17а маленькие шишки позади головы пропадали.
-
11:17 - 11:21На примере этих трёх динозавров
-
11:21 - 11:24мы легко — как учёные —
мы легко можем предположить, -
11:24 - 11:28что это всего лишь ряд особей разного
возраста одного и того же животного. -
11:29 - 11:32Что, разумеется, означает,
-
11:33 - 11:38что стигимолохи и дракорексы вымерли.
-
11:38 - 11:43(Смех)
-
11:43 - 11:44Ладно.
-
11:44 - 11:45(Смех)
-
11:47 - 11:52Так значит, мы имеем дело
с 10-ю видами динозавров. -
11:53 - 11:58С одним моим коллегой в Беркли
мы рассматривали трицератопса. -
11:58 - 12:01И вплоть до 2000 года —
-
12:01 - 12:04учтите, трицератопсы впервые
были обнаружены в 1800-х — -
12:04 - 12:09до 2000 года никто не видел
молодого трицератопса. -
12:10 - 12:14Теперь трицератопс есть
в каждом музее мира, -
12:14 - 12:17но никто никогда не находил молодую особь.
-
12:18 - 12:20И мы знаем почему, правда?
-
12:20 - 12:22Потому что все хотят динозавра побольше.
-
12:23 - 12:25Поэтому у всех есть большие динозавры.
-
12:25 - 12:27Что ж, мы постарались, собрали динозавров,
-
12:27 - 12:29и мы нашли множество маленьких динозавров.
-
12:29 - 12:32Они повсюду, они везде.
-
12:33 - 12:35В том числе в нашем музее.
-
12:35 - 12:39(Смех)
-
12:39 - 12:42Все говорят, это потому,
что сам музей маленький. -
12:42 - 12:45Раз у вас маленький музей,
то и динозавры там маленькие. -
12:45 - 12:48(Смех)
-
12:48 - 12:50Если вы посмотрите на трицератопса,
-
12:50 - 12:52вы увидите, как он меняется,
как изменяется его форма. -
12:52 - 12:56По мере того, как молодые особи росли,
их рога росли назад. -
12:56 - 13:00Когда они становились старше,
их рога начинали расти вперёд. -
13:00 - 13:01И это очень круто.
-
13:01 - 13:04Если вы посмотрите вдоль кромки воротника,
-
13:04 - 13:09увидите на них треугольные кости,
которые становятся больше -
13:09 - 13:12и потом выравниваются вдоль воротника,
-
13:12 - 13:15совсем так же, как шипы пахицефалозавров.
-
13:16 - 13:20Позже, поскольку в моей коллекции
есть молодые особи, -
13:20 - 13:22я вскрыл их...
-
13:22 - 13:23(Смех)
-
13:23 - 13:24и заглянул внутрь.
-
13:24 - 13:27Маленький оказался губчатым.
-
13:27 - 13:30Средний имел такое же губчатое строение.
-
13:30 - 13:35Но что интересно, взрослый трицератопс
также имел губчатое строение. -
13:35 - 13:38И это череп,
достигающий в длину двух метров. -
13:38 - 13:40Это очень большой череп.
-
13:41 - 13:45Но вот ещё один динозавр,
обнаруженный в той же формации, -
13:46 - 13:49который выглядит как трицератопс,
но только он больше, -
13:49 - 13:51и он называется торозавр.
-
13:52 - 13:56И когда мы вскроем его кости,
увидим, что это взрослые кости. -
13:56 - 13:58Но в его панцире есть большие отверстия.
-
13:59 - 14:00И любой скажет:
-
14:00 - 14:03«Трицератопсы и торозавры
не могут быть одним видом, -
14:03 - 14:06потому что один больше другого».
-
14:06 - 14:11(Смех)
-
14:11 - 14:13«И у этого есть отверстие в воротнике».
-
14:13 - 14:16А я отвечаю: «А есть ли у нас
хоть один молодой Торозавр?» -
14:16 - 14:21На что мне говорят: «Нет,
но у него отверстие в воротнике». -
14:21 - 14:25Один из моих выпускников, Джон Сканнелла,
-
14:25 - 14:27просмотрел всю коллекцию
-
14:27 - 14:33и понял, что отверстие
начинает формироваться у трицератопсов — -
14:33 - 14:36разумеется, оно открыто у торозавров —
-
14:36 - 14:41и он также открыл переходную форму
между трицератопсами и торозаврами, -
14:41 - 14:42амечательное открытие.
-
14:42 - 14:49Что ж, теперь мы знаем, что торозавры —
на самом деле выросшие трицератопсы. -
14:50 - 14:52Теперь, когда мы назваем динозавров,
-
14:52 - 14:55когда мы вообще даём названия чему-либо,
оригинальное имя приклеивается, -
14:55 - 14:59а новое отпадает.
-
15:00 - 15:02Что ж, торозавры вымерли.
-
15:03 - 15:07Трицератопсы, если вы слышали в новостях,
многие дикторы всё путают. -
15:07 - 15:11Они думают, нужно сохранить торозавров
и выбросить трицератопсов, -
15:11 - 15:13но этого не случится.
-
15:13 - 15:18(Смех)
-
15:18 - 15:21Хорошо, то же самое можно проделать
и с группой других динозавров. -
15:21 - 15:24Вот, например, эдмонтозавры
-
15:24 - 15:25и анатотитаны.
-
15:25 - 15:28Анатотитан: гигантская утка.
-
15:29 - 15:31Это огромный уткоклювый динозавр.
-
15:31 - 15:33А это — ещё один.
-
15:33 - 15:35Что ж, мы взглянем на гистологию кости.
-
15:35 - 15:40Строение ткани говорит,
что Эдмонтозавры — молодые особи, -
15:40 - 15:42по крайней мере, неполовозрелые,
-
15:42 - 15:47а другой — взрослый, и это — онтогенез.
-
15:48 - 15:51Таким образом мы избавляемся
от анатотитана. -
15:51 - 15:53И мы можем продолжить этот ряд.
-
15:53 - 15:57Последний — T. Rex.
-
15:57 - 16:02Здесь два динозавра: T. Rex и нанотиранус.
-
16:02 - 16:05(Смех)
-
16:05 - 16:08Заставляет задуматься.
-
16:08 - 16:11(Смех)
-
16:11 - 16:13Однако возникает хороший вопрос.
-
16:13 - 16:16Они взглянули на них и сказали:
«У одного 17 зубов, -
16:16 - 16:18а у самого большого — 12.
-
16:18 - 16:20И в этом нет никакого смысла,
-
16:20 - 16:24потому что нам неизвестны динозавры,
у которых к старости появляются зубы. -
16:24 - 16:26Поэтому здесь ошибки быть не может —
-
16:26 - 16:27это разные виды».
-
16:29 - 16:30Что ж, мы вскрыли их.
-
16:31 - 16:35И как и следовало ожидать,
кости нанотиранусов были молодыми, -
16:35 - 16:39а у более крупного — более взрослые кости.
-
16:39 - 16:42Они выглядят так, будто всё ещё растёт.
-
16:42 - 16:44В Музее горных пород, где мы работаем,
-
16:44 - 16:48хранятся четыре T. Rex,
соответственно я их смогу вскрыть. -
16:48 - 16:50Мне не нужно было вскрывать каждого из них,
-
16:50 - 16:53потому что я выстроил в ряд их челюсти,
-
16:53 - 16:56и, оказалось, что у самой крупной — 12 зубов,
-
16:56 - 16:59в той, что поменьше — 13,
-
16:59 - 17:01ещё меньшая имеет 14 зубов.
-
17:01 - 17:03И, разумеется, нано имеет 17 зубов.
-
17:03 - 17:06Мы приложили усилия и изучили коллекции других людей,
-
17:06 - 17:09в результате обнаружили экземпляр с 15-ю зубами.
-
17:10 - 17:12Мы снова можем с лёгкостью сказать,
-
17:12 - 17:17что онтогенез тираннозавра
включает стадию нанотирануса, -
17:18 - 17:22и в результате мы исключаем
ещё одного динозавра. -
17:22 - 17:24(Смех)
-
17:27 - 17:31Что ж, когда подходил к концу
меловой период, -
17:31 - 17:32у нас осталось семь динозавров.
-
17:34 - 17:35И это прекрасное число.
-
17:36 - 17:39Это прекрасное количество для вымирания,
мне кажется. -
17:40 - 17:41Однако, как вы понимаете,
-
17:41 - 17:44эта версия не очень популярна
среди четвероклассников. -
17:44 - 17:45(Смех)
-
17:45 - 17:50Четвероклассники любят динозавров,
они их запоминают. -
17:53 - 17:55И такой расклад их удручает.
-
17:55 - 17:57(Смех)
-
17:58 - 17:59Большое спасибо.
-
17:59 - 18:03(Аплодисменты)
- Title:
- Где же детёныши динозавров?
- Speaker:
- Джек Хорнер
- Description:
-
Где же детёныши динозавров? В очаровательной лекции TEDxVancouver палеонтолог Джек Хорнер описывает, как срезы окаменелых черепов раскрывают шокирующие тайны некоторых любимых всеми динозавров.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:02
Retired user edited Russian subtitles for Where are the baby dinosaurs? | ||
Retired user edited Russian subtitles for Where are the baby dinosaurs? | ||
Retired user edited Russian subtitles for Where are the baby dinosaurs? | ||
Nadezhda Pominova added a translation |