وقتی غذا را میچشید چه اتفاقی در مغزتان میافتد؟
-
0:01 - 0:04من این تجربه بسیار جالب را داشتم
-
0:04 - 0:05پنج سال پیش.
-
0:06 - 0:09من و شوهرم برای خرید
بیرون بودیم -
0:09 - 0:11مثل هر روز که می رفتیم
-
0:11 - 0:14اما این بار، به این فکر افتادیم
-
0:14 - 0:18می دانید، در مورد تجارت خوب صحبت می کنم
در مورد چیزهای ارگانیک -
0:18 - 0:20در مورد قهوه اصیل کنیایی صحبت می کنم
-
0:20 - 0:22که ولخرجی کردیم و خریدیم.
-
0:23 - 0:27و این جایی بود که مشکل شروع شد.
-
0:27 - 0:30میدانی، شوهرم
معتقد بود این ترکیب قهوه بهتر از -
0:30 - 0:33قهوه ی معمول و بسیار ارزانتر ماست،
-
0:33 - 0:37که باعث شد من،
زندگی بر پایه قهوه رویایی تصور کنم -
0:37 - 0:40و دیدم که بودجه خانه ما از بین میرود.
-
0:40 - 0:41(خنده حضار)
-
0:41 - 0:42و بدتر از آن...
-
0:43 - 0:46ترسیدم این سرمایه گذاری
بیهوده باشد. -
0:46 - 0:50که ما قادر به تشخیص
این تفاوتها نشویم. -
0:51 - 0:55متاسفانه، به ویژه برای همسرم
-
0:55 - 0:58که در لحظه فراموش می کند
با یک متخصص علوم اعصاب ازدواج کرده است -
0:58 - 1:00که در تغذیه هم تخصص دارد.
-
1:00 - 1:01(خنده ی حضار)
-
1:01 - 1:03درست است؟
-
1:03 - 1:04بنابراین بدون دردسر بیشتر
-
1:04 - 1:06من برای اینکه امتحانش کنم.
-
1:07 - 1:09آزمایشی طراحی کردم
-
1:09 - 1:12برای اولین بار چشم های شوهرم را بستم.
-
1:12 - 1:14(خنده حضار)
-
1:14 - 1:17بعد هر دو نوع قهوه را دم کردم
-
1:17 - 1:20و به او گفتم که
برایش سرو می کنم -
1:20 - 1:21یکی یکی
-
1:22 - 1:24حالا، با قاطعیت،
-
1:24 - 1:27همسرم
اولین فنجان قهوه را توصیف کرد -
1:27 - 1:28نارس و تلخ تر.
-
1:28 - 1:31میدانی، قهوه ای
برای صبح بهتر است -
1:31 - 1:35که بدن را با طعم هشدار دهنده اش
از بیدار شدن بترساند. -
1:35 - 1:37(خنده حضار)
-
1:37 - 1:40از طرف دیگر
فنجان دیگر قهوه، -
1:40 - 1:44هم طعم میوه ای داشت و هم لذت بخش بود.
-
1:44 - 1:48میدانی، قهوه ای که
میتوانی غروب وقت استراحت از آن لذت ببری. -
1:49 - 1:52شوهرم نمیدانست که
-
1:52 - 1:56من در واقع دو نوع قهوه به او ندادم.
-
1:56 - 1:59دقیقا همان فنجان قهوه را دوبار به او دادم.
-
1:59 - 2:01(خنده حضار)
-
2:01 - 2:04و بدیهی است
این یک فنجان قهوه نبود که -
2:04 - 2:07ناگهان از وحشتناک به خارق العاده تبدیل شد.
-
2:07 - 2:11نه این تفاوت طعم
در ذهن همسرم تولید شده بود. -
2:12 - 2:15از تمایل او به نفع قهوه ی فانتزی
-
2:15 - 2:18که باعث شد طعم های متفاوتی را حس کند
که وجود نداشت. -
2:20 - 2:24حالا، بودجه خانواده مان
را پس انداز می کنیم، -
2:24 - 2:26و در پایان خوب میخندیم،
-
2:26 - 2:27به ویژه من..
-
2:27 - 2:28(خنده حضار)
-
2:28 - 2:31بعد تعجب کردم که
چطور می توانم -
2:31 - 2:35دو پاسخ متفاوت از
یک فنجان قهوه داشته باشیم. -
2:35 - 2:39چرا همسرم
چنین اظهار قوی داشت -
2:39 - 2:43با اینکه ریسک آنرا که بقیه عمرش
مورد تمسخر عمومی قرار بگیرد داشت؟ -
2:44 - 2:45(خنده ی حضار)
-
2:47 - 2:51جواب این است که
فکر میکردم شما هم همین کار را میکردید. -
2:51 - 2:54و این بزرگترین چالش علمی من بود،
-
2:54 - 2:58تا بفهمم
واقعیت پشت این جواب -
2:58 - 2:59که می فهمیم چیست.
-
2:59 - 3:02چطور ما می خواهیم
غذا را خوشمزه تر کنیم -
3:02 - 3:05اگر نتوانیم به مردم اعتماد کنیم
که واقعا چه دوست دارند؟ -
3:07 - 3:10برای اینکه بفهمیم، اول اجازه دهید، ببینیم
چطور غذا را حس می کنیم. -
3:11 - 3:13وقتی یک فنجان قهوه می نوشم،
-
3:13 - 3:17این فنجان قهوه را با
گیرندههای بدنم شناسایی می کنم، -
3:17 - 3:22اطلاعاتی که بعد از آن به نورون در
مغز من تبدیل می شوند. -
3:23 - 3:25طول موجهای نور،
تبدیل به رنگها میشوند. -
3:25 - 3:29مولکولهای موجود در مایع
با گیرندههای دهانم شناسایی میشوند، -
3:29 - 3:33و به پنج طعم اصلی، دسته بندی میشوند.
-
3:33 - 3:37آنها شور، ترش، تلخ، شیرین و تند هستند.
-
3:38 - 3:42مولکولهای هوا
با گیرنده های بینی ام شناسایی میشوند -
3:42 - 3:43و به بوها تبدیل میشوند.
-
3:44 - 3:48و برای لمس، دما
صدا و غیره نیز همینطور است. -
3:48 - 3:52همه این اطلاعات
با گیرنده های من شناسایی میشوند -
3:52 - 3:56و تبدیل به سیگنال بین
نورونهای مغزم میشوند. -
3:56 - 4:00اطلاعاتی که به هم بافته و یکپارچه می شوند،
-
4:00 - 4:03و بنابراین، مغز من تشخیص میدهد
-
4:03 - 4:09که بله، من فقط یک فنجان قهوه دارم
و بله، دوستش دارم. -
4:10 - 4:12و فقط بعد از آن،
-
4:12 - 4:15بعد از تمام فعالیتهای سنگین نورونها،
-
4:15 - 4:18آیا آگاهانه این فنجان قهوه را
تجربه میکنیم؟ -
4:19 - 4:23و این جایی است که
ما تصوری غلط داریم. -
4:23 - 4:27مردم تمایل دارند فکر کنند
چیزی که ما عمدا تجربه میکنیم -
4:27 - 4:30باید بازتاب درست مطلق از واقعیت باشد.
-
4:31 - 4:32اما همانطور که فقط شنیدید،
-
4:32 - 4:36سطوح مختلفی از همکاری نورونها بین موارو
-
4:36 - 4:40فیزیکی و تجربه آگاهانه از آنها هست.
-
4:40 - 4:43که گاهی به این معنی است که،
-
4:43 - 4:46این تجربه آگاهانه واقعا
منعکس کننده همه واقعیت نیست. -
4:47 - 4:49مثل چیزی که برای شوهرم اتفاق افتاد.
-
4:50 - 4:54که به خاطر بعضی
محرکهای جسمی خیلی ضعیف است -
4:54 - 4:58که فقط نمیتوانند مانع را بشکنند
تا وارد ذهن آگاه ما شوند. -
4:58 - 5:00در حالیکه اطلاعات ممکن است
-
5:00 - 5:04در راه خود به آنجا
با خطای پنهان ما پیچیده شود. -
5:05 - 5:09و مردم خطاهای پنهان بسیاری دارند.
-
5:12 - 5:14بله، اگر آنجا نشستید
درست الان، فکر کنید... -
5:16 - 5:19احتمالا میتوانستید بهتر از همسرم عمل کنید،
-
5:19 - 5:22احتمالا میتوانستید
قهوه ها را درست ارزیابی کنید. -
5:22 - 5:25که شما هم درواقع از خطا رنج میبرید.
-
5:26 - 5:29خطایی که خطای نقطه کور نامیده میشود.
-
5:29 - 5:33تمایل ما به دیدن خودمان
به عنوان فردی که از بقیه کمتر خطاکار است. -
5:34 - 5:35(خنده ی حضار)
-
5:35 - 5:36و بله حتی میتوانیم متعصب باشیم
-
5:36 - 5:38در مورد خطاهایی که رویشان تعصب داریم.
-
5:38 - 5:39(خنده ی حضار)
-
5:39 - 5:42سعی نکنید این را راحتتر کنید.
-
5:42 - 5:47خطایی که ما در صنایع غذایی میبینیم
خطای خوب است. -
5:48 - 5:50خطایی که به ما این دیدگاه را می دهد
-
5:50 - 5:54که از نظر اجتماعی قابل قبول باشد،
-
5:54 - 5:56ولی درواقع نظر واقعی ما نیست، درست است؟
-
5:58 - 6:00و به عنوان یک محقق مواد غذایی با این
دچار چالش هستم، -
6:00 - 6:05چون وقتی مردم میگویند که
شیک کم شکر جدید من را دوست دارند، -
6:05 - 6:06استفاده هم می کنند؟
-
6:06 - 6:08(خنده ی حضار)
-
6:08 - 6:10یا فقط میگویند دوستش دارند
-
6:10 - 6:13چون میدانند که من میشنوم
و میخواهند خوشحالم کنند؟ -
6:14 - 6:17یا فقط میخواهند در چشم من
متناسب و سلامت به نظر بیایند. -
6:18 - 6:20نمیدانم.
-
6:20 - 6:24و بدتر اینکه، آتها خودشان هم نمیدانند.
-
6:25 - 6:27حتی ارزیابهای آموزش دیده غذا
-
6:27 - 6:29و آن افرادی که
کاملا آموزش دیدند -
6:29 - 6:33که احساس بوها و مزه ها را تشخیص بدهند،
-
6:33 - 6:37ممکن است هنوز این تعصب را داشته باشند
که محصول را شیرین تر بدانند -
6:37 - 6:38اگر وانیل داشته باشد
-
6:38 - 6:40چرا؟
-
6:40 - 6:43خوب، این دقیقا به این خاطر نیست که وانیل
واقعا مزه شیرین میدهد -
6:45 - 6:48این به این خاطر است که
این افراد حرفه ای، آدم هستند -
6:48 - 6:52و مثل ما دسرهای زیادی خوردند
-
6:52 - 6:55و بنابراین آموخته اند که
شیرین و وانیلی ارزیابی کنند. -
6:56 - 6:59بنابراین مزه و بو
و همینطور اطلاعات حسی دیگر -
6:59 - 7:02به صورت ناگسستنی
در ذهن آگاه ما آمیخته اند. -
7:03 - 7:05بنابراین از یک طرف
میتوانیم از این واقعا استفاده کنیم. -
7:05 - 7:08میتوانیماز این تجربه های
آگاهانه استفاده کنیم، -
7:08 - 7:12ازاین داده ها استفاده و بهره برداری کنیم
با اضافه کردن وانیل به جای شکر -
7:12 - 7:14برای شیرین تر کردن محصولاتمان.
-
7:15 - 7:17اما از طرف دیگر،
-
7:17 - 7:19با این ارزیابی آگاهانه
-
7:19 - 7:20من هنوز میخواهم بدانم
-
7:20 - 7:23آیا مردم واقعا شیک کم شکر را دوست دارند؟
-
7:24 - 7:26پس چطور میتوانیم این مشکل را حل کنیم؟
-
7:26 - 7:28چه طوری میتوانیم بفهمیم واقعیت
-
7:28 - 7:31پشت این ارزیابی های آگاهانه غذا چیست؟
-
7:31 - 7:35کلید این است که مانع ذهن آگاهمان رابرداریم
-
7:35 - 7:38و به جای آن
اطلاعات مغز را مستقیم هدف بگیریم -
7:39 - 7:40و معلوم میشود
-
7:40 - 7:43مغز ما رازهای شگفت انگیز
زیادی را نگه میدارد. -
7:44 - 7:49مغز ما به طور پیوسته اطلاعات حسی را
از کل بدن ما دریافت میکند. -
7:49 - 7:51که ما از بیشتر آنها آگاه نیستیم
-
7:51 - 7:54مثل اطلاعات مزه ای که من مرتب از
-
7:54 - 7:56دستگاه گوارش خود دریافت میکنم.
-
7:57 - 8:01و همچنین مغزم روی همه این اطلاعات حسی
عمل میکند. -
8:01 - 8:05من رفتارم را سوای دانسته هایم تغییر میدهم،
-
8:05 - 8:08و آن میتواند چشمانم را باز کند
-
8:08 - 8:10اگر چیزی را که
واقعا دوست دارم تجربه کنم. -
8:10 - 8:13و تولیداتم را هرچند به آهستگی
بیشتر میکنم -
8:13 - 8:15اگر آن احساسات قوی تر شده بود.
-
8:16 - 8:18و با اسکن مغز،
-
8:18 - 8:21میتوانیم به این اطلاعات مغز
دست پیدا کنیم. -
8:22 - 8:24به طور مشخص، من از یک تکنیک
اسکن مغزی استفاده میکنم -
8:24 - 8:27که الکتروانسفالوگرافی نامیده میشود،
-
8:27 - 8:29یا به طور مخفف EEG
-
8:29 - 8:33که شامل پوشاندن یک کلاه با الکترودهاست،
-
8:33 - 8:35برای من ۱۲۸ تا.
-
8:36 - 8:40هر الکترود
فعالیت الکتریکی مغز را با -
8:40 - 8:42دقت کمتر از میلی ثانیه اندازه میگیرد.
-
8:44 - 8:46گرچه مشکل اینجاست
-
8:46 - 8:48که فقط مغز نیست که فعالیت الکتریکی دارد،
-
8:48 - 8:51بقیه بدن و محیط زیست همینطورند
-
8:51 - 8:54که شامل فعالیت الکتریکی زیادی
در هر زمان میشود. -
8:54 - 8:55برای انجام تحقیقاتم،
-
8:55 - 8:58من نیاز به کم کردن نویزها دارم.
-
8:58 - 9:02بنابر این از شرکت کنندگانم
میخواهم کارهایی انجام بدهند -
9:02 - 9:04اول از همه،
-
9:04 - 9:07از آنها میخواهم که سرشان را
در قسمت چانه راحت بگذارند، -
9:07 - 9:09تا از حرکات ماهیچه ای بیشتر دوری کنند.
-
9:09 - 9:13همچنین میخواهم، در همین حال
به مرکز مونیتور کامپیوتر خیره شوند -
9:13 - 9:16تا از حرکات چشم و پلک زدن اجتناب شود.
-
9:16 - 9:19من حتی نمیتوانم بلع داشته باشم،
-
9:19 - 9:23پس از شرکت کننده ها میخواهم
تا زبانشان را بیرون از دهانشان -
9:23 - 9:25به یک کاسه شیشه ای بچسبانند،
-
9:25 - 9:30و بعد من مرتب میگذارم
محرک های مزه که توی -
9:30 - 9:32این کاسه میچکد، زبان را تحریک کنند.
-
9:32 - 9:33(خنده ی حضار)
-
9:33 - 9:37و بعد این تصویر شگفت انگیز را کامل میکنم،
-
9:37 - 9:40همچنین به شرکت کنندگانم یک پیش بند میدهم
-
9:40 - 9:43رنگ صورتی یا آبی ، اگه دوست داشته باشند.
-
9:43 - 9:47(خنده ی حضار)
-
9:47 - 9:49شبیه یک تجربه خوردن طبیعی. درست است؟
-
9:49 - 9:51(خنده ی حضار)
-
9:52 - 9:53نه، هنوز روشن نیست.
-
9:55 - 9:56و بدتر اینکه...
-
9:56 - 9:59من حتی نمیتوانم کنترل کنم که
شرکت کننده هایم چه راجع به آن فکر می کنند، -
9:59 - 10:01پس پروسه این طعم را تکرار میکنم،
-
10:01 - 10:03چندین بار.
-
10:03 - 10:06شاید اولین دفعه
در مورد نهار رایگان فکر میکنند -
10:06 - 10:08که برای شرکت کنندگانم فراهم کردم،
-
10:08 - 10:11یا شاید دفعه دوم
فکر میکنند که کریسمس نزدیک است -
10:11 - 10:14و امسال چه باید به مادرشان بدهند.
-
10:15 - 10:19اما چیزی که در هر جواب مشترک هست
جوابی هست که به طعم داده میشود. -
10:19 - 10:23پس پروسه مزه را چندین بار تکرار میکنم.
-
10:23 - 10:25در واقع شصت بار.
-
10:25 - 10:27بعد از جوابها میانگین میگیرم،
-
10:27 - 10:30چون جوابهای نامربوط به مزه ها
از میانگین خارج می شوند -
10:30 - 10:32و با استفاده از این متد
-
10:32 - 10:35ما و بقیه آزمایشگاه ها،
-
10:35 - 10:38دریافتیم، چه مدت از
"سرزمین غذایی روی زبان ما" -
10:38 - 10:41تا زمانی که مغز بفهمد کدام
طعم را تجربه می کند طول می کشد. -
10:42 - 10:45معلوم است که این اتفاق در
۱۰۰ میلی ثانیه اول رخ میدهد -
10:45 - 10:48این حدود نیم ثانیه قبل از
آگاه شدن ما از آن است. -
10:48 - 10:50و بعد، ما فهمیدیم
-
10:50 - 10:54که تفاوت طعم بین
شکر و شیرین کننده های مصنوعی -
10:54 - 10:56در محل تنظیم طعم ما بسیار مشابه است.
-
10:57 - 10:59در واقع یک مزه را میدهند
-
10:59 - 11:02که نیمی از شرکت کنندگانم
به ندرت توانستند این دو مزه را تفکیک کنند، -
11:02 - 11:05در حالیکه نیمی دیگر به سادگی نتوانستند.
-
11:05 - 11:07اما شگفت آور این است که
-
11:07 - 11:10اگر به کل گروه شرکت کنندگان نگاه کنیم،
-
11:10 - 11:14قطعا مغزشان نمیتواند
این دو طعم را متفاوت بداند. -
11:15 - 11:18بنابر این با EEG
و دیگر وسیله های اسکن مغز -
11:18 - 11:20و دیگر اندازه گیری های فیزیولوژیکی
-
11:20 - 11:21عرق و سایز مردمک ...
-
11:21 - 11:23ما دروازههای جدیدی به مغز خود داریم.
-
11:24 - 11:27دروازههایی که کمک میکنند
موانع ذهن آگاهمان را برداریم -
11:27 - 11:30برای دیدن خطاهای مردم
-
11:30 - 11:32و امکان دست یافتن به
تفاوت مزه های نا خود آگاه. -
11:33 - 11:37و این به خاطر این است که الان میتوانیم
اولین پاسخ مردم به غذا را اندازه گیری کنیم -
11:37 - 11:39قبل از اینکه انها از آن آگاه بشوند
-
11:39 - 11:42و قبل از اینکه آنها شروع به توجیه کنند
که آن را دوست دارند یا نه. -
11:42 - 11:45میتوانیم حالات چهره را بسنجیم،
-
11:45 - 11:47میتوانیم بسنجیم دنبال چه هستند،
-
11:47 - 11:49میتوانیم واکنش عرقی آنها را بررسی کنیم،
-
11:49 - 11:52میتوانیم پاسخ های مغزشان را
اندازه گیری کنیم. -
11:52 - 11:54و با این اندازه گیری ها،
-
11:54 - 11:56میتوانیم غذاهای خوشمزه تری تولید کنیم،
-
11:56 - 11:59چون میتوانیم اندازه بگیریم
مردم واقعا -
11:59 - 12:01آن شیک بدون شکر را دوست دارند.
-
12:01 - 12:05و میتوانیم غذاهای سالمتر تولید کنیم
بدون به خطر انداختن مزه، -
12:05 - 12:08چون میتوانیم پاسخ به
شیرین کننده های مختلف را اندازه بگیریم -
12:08 - 12:11و شیرین کننده هایی پیدا کنیم
که در قیاس با شکر، واکنشها نسبت به -
12:11 - 12:12آنها شبیه تر است.
-
12:12 - 12:15و بنابراین فقط می توانیم
کمک کنیم غذاهای سالم تولید کنیم -
12:15 - 12:18چون میتوانیم کمک کنیم که بفهمیم
واقعا چه حسی به غذا -
12:18 - 12:19اولین بار داریم.
-
12:20 - 12:22که بطرز تعجب آوری خیلی چیزی نمی دانیم.
-
12:23 - 12:26برای مثال، می دانیم
پنج مزه اصلی وجود دارد، -
12:26 - 12:28اما به شدت فکر میکنیم
بیشتر باشند، -
12:28 - 12:33و در واقع، با استفاده از تنظیمات EEG
شواهدی پیدا کردیم که چربی، -
12:33 - 12:36با اینکه از بو و بافت آن حس می شود،
-
12:36 - 12:37هم چنان مزه میدهد.
-
12:38 - 12:41به این معنی که چربی میتواند
ششمین مزه اصلی باشد. -
12:42 - 12:46و اگر بفهمیم
مغزمان چگونه چربی و شکر را تشخیص میدهد، -
12:46 - 12:47و من تنها این رویا را دارم،
-
12:47 - 12:49اما آیا یک روز میتوانیم
-
12:49 - 12:53شیکی با کالری صفر بسازیم
که به اندازه همان اصلی اش مزه دهد؟ -
12:55 - 12:57یا شاید فهمیدیم که نمی توانیم
-
12:57 - 13:00چون به طور ناخودآگاه کالری را تشخیص میدهیم
-
13:00 - 13:03با گیرنده های توی دستگاه گوارشمان.
-
13:03 - 13:05آینده نشان خواهد داد.
-
13:06 - 13:09تجربیات اگاهانه ما از غذا
-
13:09 - 13:14فقط قطره ای
از احساسات کلی ما به غذا است. -
13:14 - 13:16و با مطالعه این احساسات کلی،
-
13:16 - 13:19آگاهانه و ناخودآگاه به طور یکسان،
-
13:19 - 13:24من کاملا اعتقاد دارم که میتوانیم
غذاهای خوشمزه تر و سالمتر درست کنیم. -
13:24 - 13:25سپاسگزارم.
-
13:25 - 13:30(تشویق حضار)
- Title:
- وقتی غذا را میچشید چه اتفاقی در مغزتان میافتد؟
- Speaker:
- کاملیا آرندال اندرسن
- Description:
-
با تحقیق جالب و مثالهای خندهدار، دانشمند مغز و اعصاب کامیلا آرندال اندرسون ما را به آزمایشگاه میبرد جایی که در آن احساس افراد را از طریق اسکن مغزی مورد مطالعه قرار میدهد. او دیدگاه شگفت آوری از اینکه چطور مغز ما بهطور ناخودآگاه غذاها را تجربه میکند را آشکار میکند؛ و نشان میدهد چگونه این داده همیتوانند به کمک کنند تا سالمتر بخوریم بدون اینکه مزهها را فدا کنیم.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:43
Leila Ataei approved Persian subtitles for What happens in your brain when you taste food | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for What happens in your brain when you taste food | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for What happens in your brain when you taste food | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for What happens in your brain when you taste food | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for What happens in your brain when you taste food | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for What happens in your brain when you taste food | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for What happens in your brain when you taste food | ||
Mahshid Moballegh Nasery accepted Persian subtitles for What happens in your brain when you taste food |