ال زی گرندرسان: باور های نادرست در مورد آیین نامه ی همجنس گرایی
-
0:01 - 0:04یادم می آید وقتی ۱۶ ساله بودم،
-
0:04 - 0:07در تعطیلات تابستانه شبکه های تلویزیونی را در خانه می گشتم،
-
0:07 - 0:10تا یک فیلم برای دیدن بر روی شبکه ی باکس آفیس خانگی پیدا کنم --
-
0:10 - 0:12چند نفر از شما فیلم "روز تعطیل فریس بیولر" را به یاد می آورید ؟
-
0:12 - 0:17خوبه، فیلم فوق العاده ای بود، نه؟ -- خب، من وقتی متیو برودریک را در تلویزیون می دیدم فکر می کردم،
-
0:17 - 0:20"چه باحال! فریس بیولر. من این فیلم رو حتما می بینم!"
-
0:20 - 0:24او فریس بیولر نبود. و متیو برودریک، ببخشید،
-
0:24 - 0:28من می دانم تو فیلم های خیلی زیادی به غیر از فریس بیولر بازی کرده ای، اما من تو را این طوری به یاد می آورم؛ تو فریس هستی.
-
0:28 - 0:34اما تو آن زمان کار های "فریس" ی انجام نمی دادی؛ تو کار های همجنس گرایانه انجام می دادی.
-
0:34 - 0:37او در مجموعه ی سه گانه ای به نام "غزل غمگین" بازی کرد.
-
0:37 - 0:44و سه گانه ی غزل غمگین بر اساس یک نمایشنامه درباره ی یک زن پوش (مردی که نقش زن ها را در تئاتر بازی می کند) که به دنبال عشق می گشت ساخته شده است.
-
0:44 - 0:47عشق و احترام -- تمام فیلم درباره ی همین بود.
-
0:47 - 0:52و وقتی من آن را تماشا می کردم، فهمیدم که آن ها دارند درباره ی من صحبت می کنند.
-
0:52 - 0:58نه قسمت زن پوشانه ی آن -- من مو های صورتم را برای هر کسی نمی تراشم -- بلکه قسمت همجنس گرانه ی آن.
-
0:58 - 1:03یافتن عشق و احترام، قسمتی که تلاش می کنید جایگاهتان را در دنیا پیدا کنید.
-
1:03 - 1:09وقتی آن فیلم را تماشا می کنم، صحنه ی فوق العاده تأثیر گذاری می بینم که مرا به گریه وا می دارد،
-
1:09 - 1:12و این حس در ۲۵ سال اخیر با من بوده است.
-
1:12 - 1:17این پاراگرافی که می بینید توسط شخصیت اصلی فیلم، آرنولد،
-
1:17 - 1:23وقتی با مادرش بر سر هویت و زندگیش دعوا می کند به او گفته می شود.
-
1:23 - 1:28"... و یک چیز دیگه -- فقط یه چیز دیگه که بهتره بدونی.
-
1:28 - 1:34من یاد گرفتم خیاطی کنم، آشپزی کنم، لوله ها را تعمیر کنم، اثاثیه ی خانه را بسازم،
-
1:34 - 1:37حتی می توانم اگر لازم باشد خودم را تنبیه کنم،
-
1:37 - 1:41من هر چیزی که لازم بود یاد گرفتم تا نیازی نداشته باشم از هیچ کسی چیزی بخواهم.
-
1:41 - 1:47من هیچ چیزی از دیگران نمی خواهم به غیر از عشق و احترام،
-
1:47 - 1:51و کسی که نتواند آن دو چیز را به من بدهد هیچ جایگاهی در زندگی من ندارد."
-
1:51 - 1:59آن صحنه را طوری به یاد می آورم که انگار دیروز بود؛ من ۱۶ ساله بودم، غرق در اشک، همجنسگرایی خودم رو اعلام نکرده بودم
-
1:59 - 2:04و به این دو نفر خیره شده بودم، فریس بیولر و بازیگر دیگری که قبلا او را ندیده بودم،
-
2:04 - 2:09که برای عشق می جنگیدند.
-
2:09 - 2:13وقتی زمانی در زندگی من فرا رسید،
-
2:13 - 2:16که توانستم از این موقعیت خارج شوم و ماهیت خودم را بپذیرم، واقعا خوشحال بودم،
-
2:16 - 2:21صادقانه بگویم، من شادمانه " گی " (همجنس گرا) بودم و فکر کنم که درست بود چون گی به معنای شاد هم هست.
-
2:21 - 2:25من فهمیدم که تعداد زیادی از مردم مانند من گی نبودند --
-
2:25 - 2:28گی به معنای شاد، نه به معنای همجنس گرایی.
-
2:28 - 2:33در حقیقت، من شنیدم که نفرت، خشونت، ناامیدی و هراس زیادی در مورد هویت من و سبک زندگی همجنس گرایانه وجود داشت.
-
2:33 - 2:36در حقیقت، من شنیدم که نفرت، خشونت، ناامیدی و هراس زیادی در مورد هویت من و سبک زندگی همجنس گرایانه وجود داشت.
-
2:36 - 2:41در حقیقت، من شنیدم که نفرت، خشونت، ناامیدی و هراس زیادی در مورد هویت من و سبک زندگی همجنس گرایانه وجود داشت.
-
2:41 - 2:45حالا، من این جا نشسته ام و سعی می کنم تصور کنم "سبک زندگی همجنس گرایانه"، "سبک زندگی همجنس گرایانه"،
-
2:45 - 2:49و من دائم این کلمه را به صورت مکرر می شنوم: سبک زندگی، سبک زندگی، سبک زندگی.
-
2:49 - 2:54من حتی شنیدم که سیاستمداران می گفتند که سبک زندگی همجنس گرایانه برای جامعه
-
2:54 - 2:57خطرناک تر از تروریسم است.
-
2:57 - 3:00و وقتی این حرف را شنیدم واقعا ترسیدم.
-
3:00 - 3:07چون با خودم فکر کردم، اگر من همجنس گرا هستم و کاری انجام می دهم که به نابودی جامعه منجر می شود،
-
3:07 - 3:12من باید بفهمم که این کار چیست، و باید جلوی انجام آن را همین حالا بگیرم.
-
3:12 - 3:14(خنده ی حاضرین)
-
3:14 - 3:19بنابراین، من به زندگی خودم نگاه کردم، یک نگاه دقیق،
-
3:19 - 3:23و چیز های فوق العاده نگران کننده ای دیدم.
-
3:23 - 3:27(خنده ی حاضرین)
-
3:27 - 3:31من می خواهم که اعمال شیطانی را که انجام می دادم، با شما در میان بگذارم،
-
3:31 - 3:33از صبح شروع می کنم.
-
3:33 - 3:36من قهوه می خورم.
-
3:36 - 3:42نه تنها من، بلکه من همجنس گرا های دیگری را نیز می شناسم که قهوه می خورند.
-
3:42 - 3:46من در ترافیک گیر می کنم --
-
3:46 - 3:49ترافیک فوق العاده شیطانی.
-
3:49 - 3:52گاهی اوقات من در صف های فرودگاه گیر می کنم.
-
3:52 - 3:56به اطراف نگاه می کنم، و با خودم می گویم، "خدای من! به این همه همجنس گرا نگاه کن!
-
3:56 - 4:00همه ی ما در این صف های طولانی گیر افتاده ایم! این صف های طولانی که تلاش می کنند سوار یک هواپیما شوند!
-
4:00 - 4:06خدای من! این نحوه ی زندگی که من دارم واقعا شیطانیست !"
-
4:06 - 4:14من نظافت می کنم. البته این عکس واقعی اطاق پسرم نیست؛ او خیلی شلخته تر است.
-
4:14 - 4:19و چون یک پسر ۱۵ ساله دارم، تمام زندگی من شده پختن و پز و پخت و پز.
-
4:19 - 4:24کسی از شما فرزند نوجوان دارد؟ تمام زندگی ما شده پخت و پز برای آن ها --
-
4:24 - 4:29آن ها دو، سه، چهار وعده شام در شب می خورند -- این مسخره است!
-
4:29 - 4:31این سبک زندگی همجنس گرایی است.
-
4:31 - 4:38و بعد از این که من پخت و پز و نظافت کردم و در صف ایستادم و در ترافیک گیر کردم،
-
4:38 - 4:42همسرم و من، پیش همدیگر می آییم
-
4:42 - 4:48و تصمیم می گیریم که یک تفریح وحشیانه و دیوانه وار داشته باشیم.
-
4:48 - 4:52(خنده ی حاضرین)
-
4:52 - 4:55ما معمولا قبل از این که بفهمیم چه کسی در "آمریکن آیدل" (برنامه ای که در آن شرکت کنندگان امتحان خوانندگی می دهند) حذف می شود میخوابیم.
-
4:55 - 4:59ما مجبوریم فردا صبح بیدار شویم و بفهمیم چه کسی هنوز باقی مانده است،
-
4:59 - 5:04به خاطر این که ما به قدری خسته ایم که نمی توانیم بیدار بمانیم تا ببینیم چه کسی هنوز باقی مانده است.
-
5:04 - 5:09این سبک زندگی فوق العاده شیطانی همجنس گرایانه است.
-
5:09 - 5:13به زندگی دگرجنس گرایانه ی خود ادامه دهید!
-
5:13 - 5:21(تشویق حاضرین)
-
5:21 - 5:26وقتی همسرم، استیو، و من اولین قرار را داشتیم،
-
5:26 - 5:29او داستانی در مورد پنگوئن ها به من گفت.
-
5:29 - 5:33و من اول منظور او را نمی فهمیدم.
-
5:33 - 5:37وقتی او داشت داستان را تعریف می کرد کمی عصبی بود،
-
5:37 - 5:41اما او گفت وقتی یک پنگوئن جفتی پیدا می کند که می خواهند باقی زندگیشان را با هم بگذرانند،
-
5:41 - 5:45به همدیگر یک سنگریزه هدیه می دهند -- بهترین سنگریزه ای که پیدا می کنند.
-
5:45 - 5:51و بعد او دستش را داخل جیبش فرو کرد، و این را به من داد.
-
5:51 - 5:55و من به آن نگاه کردم، و نشان دادم که این خیلی جالب است.
-
5:55 - 6:00و او گفت، "من می خواهم باقی زندگیم را با تو بگذرانم."
-
6:00 - 6:05و من این را هر وقت که مجبورم کاری انجام دهم که مرا عصبی می کند می بندم،
-
6:05 - 6:09مثلا، نمی دانم، یک سخنرانی در TEDx.
-
6:09 - 6:13من این را وقتی برای مدت زمانی طولانی از او جدا هستم می بندم.
-
6:13 - 6:16و گاهی اوقات من آن را بدون هیچ دلیلی می بندم.
-
6:16 - 6:21چند نفر از شما عاشق هستید؟ کسی از شما عاشق هست؟
-
6:21 - 6:25شما احتمالا همجنس گرا هستید.
-
6:25 - 6:26(خنده ی حاضرین)
-
6:26 - 6:32چون من هم عاشق هستم، و ظاهرا این بخشی از سبک زندگی همجنس گرایانه است که من درباره ی آن به شما هشدار داده بودم.
-
6:32 - 6:39(تشویق حاضرین)
-
6:39 - 6:44شاید شما بخواهید این را به همسرتان بگویید. اگر آن ها هم عاشق شما باشند، شاید هم جنس گرا باشند.
-
6:44 - 6:48چند نفر از شما تنها هستید؟ کسی از شما هست که تنها باشد؟
-
6:48 - 6:53شما هم ممکن است همجنس گرا باشید! چون من همجنسگراهایی می شناسم که تنها هستند.
-
6:53 - 7:00واقعا ترسناک است، این سبک زندگی همجنس گرایانه؛ فوق العاده شیطانی است و مرزی ندارد!
-
7:00 - 7:03ادامه می دهد و ادامه می دهد و همه جا را می گیرد!
-
7:03 - 7:06این واقعا دیوانه وار است، نه؟
-
7:06 - 7:12و من فوق العاده خوشحالم که در نهایت شنیدم که رئیس جمهور اوباما اعلام کرد
-
7:12 - 7:14(تشویق حاضرین)
-
7:14 - 7:16که از ازدواج --
-
7:16 - 7:19(تشویق حاضرین)
-
7:19 - 7:23که از ازدواج همجنس گرا ها حمایت می کند.
-
7:23 - 7:27آن روز یک روز فوق العاده در تاریخ کشور ما بود؛ یک روز فوق العاده در تاریخ جهان
-
7:27 - 7:32که رئیس جمهوری داشتیم که این حرف را زد،
-
7:32 - 7:36اول به خودش، و بعد به باقی جهان.
-
7:36 - 7:38این فوق العاده است.
-
7:38 - 7:41اما چیزی هست که از وقتی او این موضوع را اعلام کرد مرا نگران می کند.
-
7:41 - 7:45اما چیزی هست که از وقتی او این موضوع را اعلام کرد مرا نگران می کند.
-
7:45 - 7:52و آن، ظاهرا، حرکتی توسط فعالان همجنس گرا است
-
7:52 - 7:55به نام آیین نامه ی همجنس گرایی.
-
7:55 - 8:01و من از این موضوع نگرانم چون الآن مدتی است که به صورت علنی همجنس گرا هستم.
-
8:01 - 8:05من در تمام فعالیت ها شرکت کردم، در جمع آوری اعانه ها فعالیت داشتم،
-
8:05 - 8:09درباره ی این موضوع مطلب نوشتم، و هنوز یک نسخه از این آیین نامه ی همجنس گرایی را دریافت می کنم.
-
8:09 - 8:11(خنده ی حاضرین)
-
8:11 - 8:14من مالیات هایم را به موقع پرداخت می کنم،
-
8:14 - 8:16(خنده ی حاضرین)
-
8:16 - 8:20من در راهپیمایی های پرچم های افتخار همجنس گرایان شرکت کردم، هر نه تای آن ها،
-
8:20 - 8:24و هنوز باید یک نسخه از آیین نامه ی همجنس گرایی را ببینم.
-
8:24 - 8:29این فوق العاده ناامید کننده است، و من احساس می کردم تنها هستم، انگار به اندازه ی کافی همجنس گرا نبوده ام.
-
8:29 - 8:34اما بعد اتفاق شگفت انگیزی افتاد: من داشتم خرید می کردم، مثل همیشه،
-
8:34 - 8:42و من یک نسخه ی غیر قانونی از آیین نامه ی رسمی همجنسگرایی گیر آوردم.
-
8:42 - 8:48و به خودم گفتم، "ال زی، تو مدت زیادی است که از این آیین نامه چشم پوشی می کنی.
-
8:48 - 8:53وقتی در برابر این جمعیت قرار می گیری، باید این مطالب را با آن ها به اشتراک بگذاری.
-
8:53 - 8:57تو باید آیین نامه ی همجنس گرایی را همه جا پخش کنی تا دیگر کسی نگران نباشد،
-
8:57 - 9:00دقیقا در آیین نامه ی همجنس گرایی چه چیزی نوشته شده؟
-
9:00 - 9:04این همجنسگرایان چه نقشه ای دارند؟
-
9:04 - 9:06آن ها از جان مردم چه می خواهند؟"
-
9:06 - 9:12بنابراین، بدون هیچگونه اتلاف وقتی، من این را خدمت شما ارائه می کنم، خانم ها و آقایان --
-
9:12 - 9:16مواظب باشید، چون این واقعا شیطانی است -- یک نسخه،
-
9:16 - 9:21نسخه ی رسمی، آیین نامه ی همجنس گرایی.
-
9:21 - 9:46(موسیقی)
-
9:46 - 9:49آیین نامه ی همجنس گرایی!
-
9:49 - 9:53(تشویق حاضرین)
-
9:53 - 9:55بله!
-
9:55 - 9:59کاملا متوجه شدید؟ آیین نامه ی همجنس گرایی.
-
9:59 - 10:02بعضی از شما ممکن است به آن بگویید، چیز،
-
10:02 - 10:05حقوق شهروندی ایالات متحده، شما هم همین را می گویید؟
-
10:05 - 10:11حقوق شهروندی ایالات متحده آیین نامه ی همجنس گرایی است.
-
10:11 - 10:16این همجنس گرایان، انسان هایی مثل من، می خواهند که با آن ها مثل شهروندان معمولی رفتار شود
-
10:16 - 10:19و این به صورت کاملا واضح نوشته شده است.
-
10:19 - 10:25من وقتی آن را دیدم شوکه شدم. از خودم پرسیدم، "صبر کن، این آیین نامه ی همجنس گرایی است؟
-
10:25 - 10:29چرا شما اسم آن را حقوق شهروندی نگذاشتید تا من بفهمم شما در مورد چه چیزی صحبت می کنید؟"
-
10:29 - 10:33من خیلی گیج نشدم؛ من خیلی عصبانی نشدم.
-
10:33 - 10:38اما این را ببینید. آیین نامه ی همجنس گرایی.
-
10:38 - 10:44زندگی دگرجنس گرایانه ی خود را ادامه دهید.
-
10:44 - 10:50آیا می دانستید که در تمام ایالت هایی که کم رنگ هستند
-
10:50 - 10:53افراد همجنس گرای مرد، زن، دوجنسه یا تغییر جنسیت داده
-
10:53 - 10:56به خاطر ماهیتشان می توانند از آپارتمان هایشان اخراج شوند؟
-
10:56 - 11:00به خاطر ماهیتشان می توانند از آپارتمان هایشان اخراج شوند؟
-
11:00 - 11:05این تنها دلیلی است که یک صاحبخانه نیاز دارد تا آن ها را اخراج کند،
-
11:05 - 11:11به خاطر این که هیچ قانونی وجود ندارد که از این تبعیض در مورد افراد همجنس گرا، دو جنسه و تغییر جنسیت داده دفاع کند.
-
11:11 - 11:16آیا می دانستید در ایالت هایی که قانونی برای همجنس گرایی وجود ندارد
-
11:16 - 11:22شما می توانید به خاطر همجنس گرا، دو جنسه یا تغییر جنسیتی داده بودن از شغلتان اخراج شوید؟
-
11:22 - 11:26نه به خاطر کیفیت و نحوه ی کارتان،
-
11:26 - 11:30هر چقدر سابقه ی کار داشته باشید، اگر اعتراض کنید،
-
11:30 - 11:37فقط به خاطر این که شما همجنس گرا، دو جنسه یا تغییر جنسی داده هستید.
-
11:37 - 11:42تمام چیزی که در آیین نامه ی همجنس گرایی نوشته شده است،
-
11:42 - 11:46به عنوان حقوق شهروندی در قوانین آمریکا نیز شناخته می شوند.
-
11:46 - 11:49مخصوصا، این تبصره ی کوچک در این جا:
-
11:49 - 11:55"هیچ ایالتی نباید قانونی وضع کند که مزایا یا مصونیت های شهروندان ایالات متحده را محدود سازد."
-
11:55 - 11:59"هیچ ایالتی نباید قانونی وضع کند که مزایا یا مصونیت های شهروندان ایالات متحده را محدود سازد."
-
11:59 - 12:02من به تو نگاه می کنم، کارولینای شمالی.
-
12:02 - 12:07ولی تو به حقوق شهروندی ایالات متحده نگاه نمی کنی.
-
12:07 - 12:12این آیین نامه ی همجنس گرایی است: برابری. نه حقوق اضافی،
-
12:12 - 12:16بلکه حقوقی که توسط این افراد نوشته شده اند --
-
12:16 - 12:18این نخبگان حکومت، اگر آن ها را این طور می نامید.
-
12:18 - 12:22تحصیل کرده، خوش لباس،
-
12:22 - 12:25(خنده ی حاضرین)
-
12:25 - 12:28بعضی ها ممکن است جرأت کنند بگویند "با پوششی سؤال برانگیز".
-
12:28 - 12:31(خنده ی حاضرین)
-
12:31 - 12:34با این حال، آن ها نیاکان ما بودند، نه؟
-
12:34 - 12:39افرادی که، ما معتقدیم، وقتی حقوق شهروندی را می نوشتند می دانستند چه کار می کنند --
-
12:39 - 12:42آیین نامه ی همجنس گرایی، اگر مایلید آن را این طور بنامید.
-
12:42 - 12:47تمام محتویات آن بر اساس کاری است که آن ها انجام دادند.
-
12:47 - 12:53و به این دلیل است که من احساس کردم لازم است
-
12:53 - 12:58یک نسخه از آیین نامه ی همجنس گرایی را به شما ارائه دهم.
-
12:58 - 13:03زیرا من فکر کردم اگر آن را به صورت طنز نشان دهم، شما آزرده خاطر نخواهید شد.
-
13:03 - 13:08فکر کردم که اگر کمی عامیانه صحبت کنم، شما آن را جدی نمی گیرید.
-
13:08 - 13:13اما وقتی شما نقشه را می بینید، و ایالت خودمان، میشیگان --
-
13:13 - 13:19این که قانونی است که کسی را به خاطر همجنس گرایی، دو جنسی بودن
-
13:19 - 13:23یا تغییر جنسیتی دادن اخراج کرد،
-
13:23 - 13:27این که این قانونی است که کسانی را از خانه شان اخراج کنید
-
13:27 - 13:31چون آن ها همجنس گرا، دوجنسه یا تغییر جنسی داده هستند،
-
13:31 - 13:35آن گاه می فهمید که تمام این سخنرانی درباره ی ازدواج همجنس گرایان
-
13:35 - 13:39درباره ی گرفتن حقوق کسی نیست،
-
13:39 - 13:43این درباره ی دادن حقی به آن هاست که در حال حاضر لایق آن ها هستند.
-
13:43 - 13:48و ما سعی می کنیم حقوقی را بگیریم که در حال حاضر لایق آن ها هستیم،
-
13:48 - 13:51حقوقی که بر سر آن ها توافق کرده ایم.
-
13:51 - 13:57افرادی وجود دارند که در هراس از اخراج شدن از شغل هایشان زندگی می کنند
-
13:57 - 14:00افرادی وجود دارند که در هراس از اخراج شدن از شغل هایشان زندگی می کنند
-
14:00 - 14:05بنابراین آن ها به هیچکس نشان نمی دهند که واقعا چه کسی هستند
-
14:05 - 14:10همین جا در همین ایالت. این قضیه تنها در مورد کارولینای شمالی صدق نمی کند؛
-
14:10 - 14:16تمام ایالت هایی که کم رنگ بودند، این قضیه در مورد آن ها قانونی است.
-
14:16 - 14:19اگر بتوانم کمی از افتخاراتم بگویم،
-
14:19 - 14:25من یک پسر ۱۵ ساله از ازدواجم دارم.
-
14:25 - 14:28معدل او در مدرسه ۲۰ است.
-
14:28 - 14:34او دارد یک باشگاه جدید در مدرسه به نام "اصول مذاکره" تشکیل داده.
-
14:34 - 14:39او یک ستاره ی با استعدادی ست؛
-
14:39 - 14:45او تقریبا در هر مسابقه ای که در دوران راهنمایی در آن شرکت کرد رکورد دارد.
-
14:45 - 14:48او در کار های مختلف داوطلب می شود.
-
14:48 - 14:51او قبل از غذا دعا می خواند.
-
14:51 - 14:57من فکر می کنم به عنوان پدر او -- در ضمن او در درجه ی اول با من زندگی می کند --
-
14:57 - 15:01باید به این همه افتخار ببالم.
-
15:01 - 15:04به نظر من او پسر خوبی است،
-
15:04 - 15:08یک مرد جوان قابل احترام.
-
15:08 - 15:12به نظرم من ثابت کرده ام که پدر توانمندی هستم.
-
15:12 - 15:16اما اگر من امروز به ایالت میشیگان بروم،
-
15:16 - 15:21و سعی کنم یک نوجوان که در یتیم خانه نگهداری می شود به فرزندی بپذیرم،
-
15:21 - 15:24تنها به یک دلیل رد صلاحیت می شوم:
-
15:24 - 15:28چون من همجنس گرا هستم.
-
15:28 - 15:32برای آن ها این مهم نیست که من آن چه می توانم انجام دهم، با تمام وجود ثابت کرده ام.
-
15:32 - 15:36تنها به این دلیل که ایالت میشیگان می گوید من صلاحیت هیچ گونه به فرزندی پذیرفتن را ندارم.
-
15:36 - 15:42تنها به این دلیل که ایالت میشیگان می گوید من صلاحیت هیچ گونه به فرزندی پذیرفتن را ندارم.
-
15:42 - 15:46و این تنها درباره ی من صدق نمی کند،
-
15:46 - 15:51این موضوع درباره ی تمام همجنس گرا های میشیگان، شهروندان ایالات متحده،
-
15:51 - 15:56که نمی فهمند چرا ماهیت آن ها
-
15:56 - 16:01تا این حد مهم تر از هویت آن ها است.
-
16:01 - 16:07این قضیه همچنان و همچنان در تاریخ کشور ما ادامه پیدا می کند.
-
16:07 - 16:10این قضیه همچنان و همچنان در تاریخ کشور ما ادامه پیدا می کند.
-
16:10 - 16:14زمانی در تاریخ ما بود که،
-
16:14 - 16:18انسان های سیاه پوست نمی توانستند حقوق یکسانی با بقیه داشته باشند.
-
16:18 - 16:23زنان حقوق یکسانی با مردان نداشتند، نمی توانستند رأی بدهند.
-
16:23 - 16:28زمانی در تاریخ ما بود که اگر در آن دوره معلول شناخته می شدید،
-
16:28 - 16:33صاحب کار شما می توانست شما را اخراج کند، زمان قبل از این که جنبش معلولین آمریکا شروع به فعالیت کند.
-
16:33 - 16:36ما این تبعیض ها را همچنان و همچنان ادامه می دهیم.
-
16:36 - 16:41و هم اکنون، سال ۲۰۱۲،
-
16:41 - 16:43آیین نامه ی همجنس گرایی،
-
16:43 - 16:47سبک زندگی همجنس گرایی، و من پدر خوبی نیستم
-
16:47 - 16:50و همجنس گرایان به خاطر ماهیتشان، و نه به خاطر هویتشان
-
16:50 - 16:55لیاقت محافظت از خانواده هایشان را ندارند.
-
16:55 - 17:02بنابراین وقتی شما کلمات "سبک زندگی همجنس گرایی" و "آیین نامه ی همجنس گرایی" را در آینده می شنوید،
-
17:02 - 17:05شما را به دو مورد تشویق می کنم:
-
17:05 - 17:11اول، حقوق شهروندی ایالات متحده را به یاد بیاورید، و دوم،
-
17:11 - 17:17اگر ممکن است به سمت چپ خود نگاه کنید، لطفا.
-
17:17 - 17:20حالا به سمت راست خود نگاه کنید.
-
17:20 - 17:25فردی که در کنار شما نشسته است برادر شما، خواهر شماست.
-
17:25 - 17:28و باید با آن ها با عشق و احترام برخورد شود.
-
17:28 - 17:30سپاسگزارم.
- Title:
- ال زی گرندرسان: باور های نادرست در مورد آیین نامه ی همجنس گرایی
- Speaker:
- LZ Granderson
- Description:
-
more » « less
ال زی گرندرسان، در یک سخنرانی طنزآمیز به همراه یک پیغام فوری، به بی پایگی افکاری که در مورد وجود یک "سبک زندگی همجنس گرایی"، علیرغم بی توجهی نسبت به "آیین نامه ی همجنس گرایی" وجود دارد، اشاره می کند. (ضبط شده درTEDxGrandRapids )
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:51
| b a approved Persian subtitles for The myth of the gay agenda | ||
| b a edited Persian subtitles for The myth of the gay agenda | ||
| b a edited Persian subtitles for The myth of the gay agenda | ||
|
soheila Jafari accepted Persian subtitles for The myth of the gay agenda | |
|
soheila Jafari edited Persian subtitles for The myth of the gay agenda | |
|
Amirpouya Ghaemian edited Persian subtitles for The myth of the gay agenda | |
|
Amirpouya Ghaemian edited Persian subtitles for The myth of the gay agenda | |
|
Amirpouya Ghaemian edited Persian subtitles for The myth of the gay agenda |

