Return to Video

Kada se koriste apostrofi? - Lora Maklur (Laura McClure)

  • 0:08 - 0:13
    Da li je to leteći zarez
    ili navodnik presečen na pola?
  • 0:13 - 0:16
    Šta god da je, može biti
    da ste već uvežbali
  • 0:16 - 0:18
    kako da koristite apostrof,
  • 0:18 - 0:21
    ali evo kratkog podsećanja
    kako da ga koristite.
  • 0:21 - 0:24
    Apostrof se može koristiti na tri načina:
  • 0:24 - 0:26
    da označi pripadnost,
  • 0:26 - 0:28
    da označi skraćivanje,
  • 0:28 - 0:31
    da označi množinu pojedinačnih slova.
  • 0:31 - 0:35
    U većini slučajeva, ako vidite apostrof
    kako uslužno lebdi u blizini reči,
  • 0:35 - 0:39
    pokušava da označi
    pripadnost ili skraćivanje.
  • 0:39 - 0:43
    Kao prvo, pogledajmo kako apostrofi
    označavaju pripadnost.
  • 0:43 - 0:46
    Kao što vidite, postavljanje
    ovog znaka interpunkcije
  • 0:46 - 0:49
    zaista može da promeni značenje rečenice.
  • 0:49 - 0:53
    „Oni roboti u pesku
    pripadaju mojoj sestri."
  • 0:53 - 0:57
    „Oni roboti u pesku
    pripadaju mojim sestrama."
  • 0:57 - 1:01
    „Oni roboti u pesku su moje sestre."
  • 1:01 - 1:05
    Kada označava pripadnost,
    apostrof se stavlja pored imenice
  • 1:05 - 1:07
    koja ima ili poseduje nešto.
  • 1:07 - 1:10
    Imenica može biti u jednini ili množini.
  • 1:10 - 1:12
    To važi i za vlastite imenice.
  • 1:12 - 1:15
    Ako Lusi treba da stavi
    pod kontrolu svoje robote
  • 1:15 - 1:16
    pre nego što izazovu katastrofu,
  • 1:16 - 1:20
    ova opasna stvorenja biće
    ,,Lusini roboti".
  • 1:20 - 1:22
    Međutim, šta ako je Lusi Lukas?
  • 1:22 - 1:26
    Hoćemo li napisati Lukasovi
    kao ,,Lucas'" ili ,,Lucas's" roboti?
  • 1:26 - 1:30
    Šta ako je Lukas dao svoje robote
    porodici Robinsons?
  • 1:30 - 1:35
    Da li će to biti „the Robinsons'"
    ili „the Robinsons's" roboti?
  • 1:35 - 1:40
    Istina je, čak se i zagriženi gramatičari
    ne slažu šta je ispravna stvar za uraditi.
  • 1:40 - 1:46
    Upotreba ,,'s" posle vlastite imenice
    sa slovom ,,s" na kraju je pitanje stila,
  • 1:46 - 1:48
    a ne čvrsto i rigidno gramatičko pravilo.
  • 1:48 - 1:50
    To je zagonetka bez jednostavnog odgovora.
  • 1:50 - 1:55
    Profesionalni pisci rešavaju ovaj problem
    usvajanjem onoga što se smatra ispravnim
  • 1:55 - 1:57
    u izdavaštvu i primenjivanjem istog.
  • 1:57 - 2:00
    Važna stvar je odabrati jedan stil
  • 2:00 - 2:03
    i držati se toga kroz pisanje
    celokupnog rada.
  • 2:03 - 2:04
    Još jedan trik.
  • 2:04 - 2:08
    Neke zamenice već imaju
    ugrađenu pripadnost
  • 2:08 - 2:10
    i ne treba im apostrof.
  • 2:10 - 2:12
    Ako to zapamtite, moći ćete da izbegnete
  • 2:12 - 2:14
    jednu od najnezgodnijih začkoljica
    u engleskoj gramatici:
  • 2:14 - 2:17
    „its" ili „it's".
  • 2:17 - 2:23
    „It's" ima apostrof samo kada je
    skraćenica od „it is" ili „it has".
  • 2:23 - 2:26
    Ako možete da ga zamenite
    jednom od ove dve fraze,
  • 2:26 - 2:28
    koristite apostrof.
  • 2:28 - 2:30
    Ako označavate pripadnost, izostavite ga.
  • 2:30 - 2:34
    U ostalim slučajevima, skraćenice su
    prilično jednostavne.
  • 2:34 - 2:36
    Apostrof zamenjuje slova koja nedostaju
  • 2:36 - 2:40
    i dozvoljava da se uobičajene fraze
    spoje u jednu reč.
  • 2:40 - 2:43
    U retkim slučajevima, možete imati
    duplo skraćivanje,
  • 2:43 - 2:46
    iako to generalno nije prihvaćeno
    u pisanju,
  • 2:46 - 2:48
    sa izuzetkom dijaloga.
  • 2:48 - 2:52
    Dakle, označava pripadnost,
    često ga prate „s" slova
  • 2:52 - 2:56
    i može biti nezgodan kada se koristi.
  • 2:56 - 2:58
    To je apostrof.
Title:
Kada se koriste apostrofi? - Lora Maklur (Laura McClure)
Description:

Pogledajte celu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/when-to-use-apostrophes-laura-mcclure

Označava pripadnost. U engleskom jeziku je često praćen „s" slovima Nekada može biti komplikovan za upotrebu. To je apostrof. Lora Mek Klur nas podseća kada da koristimo apostrofe u pisanju.

Lekcija: Lora Maklur; animacija: Karrot Animation.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
03:14

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions