< Return to Video

John Hunter och Världsfredsspelet

  • 0:00 - 0:02
    Jag är lyckosam som får vara här.
  • 0:02 - 0:04
    Jag känner mig så lyckosam.
  • 0:04 - 0:08
    Jag har blivit så imponerad av godheten riktad mot mig.
  • 0:08 - 0:10
    Jag ringde min fru, Leslie,
  • 0:10 - 0:12
    och jag sade, ”Det finns så många goda människor
  • 0:12 - 0:14
    som försöker göra så mycket gott.
  • 0:14 - 0:18
    Det känns som jag har landat i en koloni av änglar.”
  • 0:18 - 0:21
    Det är en sann känsla.
  • 0:21 - 0:24
    Men låt mig att börja med föredraget – jag ser att tiden går.
  • 0:24 - 0:27
    Jag är en skollärare,
  • 0:27 - 0:30
    och jag vill dela med mig av en historia om min skolföreståndare.
  • 0:30 - 0:32
    Hennes namn är Pam Moran
  • 0:32 - 0:34
    från Albemarle County, Virginia,
  • 0:34 - 0:36
    vid foten av Blue Ridge Mountains.
  • 0:36 - 0:38
    Och hon är en väldigt high-tech skolföreståndare.
  • 0:38 - 0:40
    Hon använder smart boards, hon bloggar,
  • 0:40 - 0:42
    hon Twittrar och använder Facebook,
  • 0:42 - 0:44
    hon gör alla dessa high-tech saker.
  • 0:44 - 0:47
    Hon är en ledare inom både teknologi och undervisning.
  • 0:47 - 0:49
    Men på hennes kontor
  • 0:49 - 0:53
    så står det ett gammalt och slitet köksbord i trä
  • 0:53 - 0:56
    som skalar av grön färg och står lite ostadigt.
  • 0:56 - 1:00
    Och jag sade, "Pam, du är ju en så modern och nytänkande person.
  • 1:00 - 1:02
    Varför står detta gamla bord på ditt kontor?”
  • 1:02 - 1:04
    Och hon sade till mig,
  • 1:04 - 1:07
    ”Jag växte upp i sydvästra Virginia,
  • 1:07 - 1:10
    bland kolgruvorna och åkrarna i enkla Virginia,
  • 1:10 - 1:14
    och detta bord stod i min far-/morfars kök.
  • 1:14 - 1:17
    Och vi kom in från lekandet, och han kom in från plogandet och arbetet,
  • 1:17 - 1:19
    och vi satt omkring detta bord varenda kväll.
  • 1:19 - 1:22
    Jag växte upp och hörde så mycket kunskap
  • 1:22 - 1:24
    så mycket insikt och så mycket visdom
  • 1:24 - 1:26
    omkring det bordet,
  • 1:26 - 1:29
    att jag började kalla det för visdomsbordet.
  • 1:29 - 1:32
    När han gick bort så tog jag bordet med mig och ställde det i mitt kontor
  • 1:32 - 1:34
    och det påminner mig om honom.
  • 1:34 - 1:39
    Det påminner mig om vad som ibland försiggår omkring tomma ytor.”
  • 1:39 - 1:41
    Projektet som jag ska berätta om
  • 1:41 - 1:43
    kallas för World Peace Game (Världsfredsspelet),
  • 1:43 - 1:45
    och i grunden handlar det också om en tom yta.
  • 1:45 - 1:47
    Jag skulle vilja beskriva det som
  • 1:47 - 1:51
    ett 2000-talets visdomsbord.
  • 1:51 - 1:55
    Allt började år 1977.
  • 1:55 - 1:58
    Jag var en ung man
  • 1:58 - 2:05
    och jag hade hoppat på och av college.
  • 2:05 - 2:08
    Och mina föräldrar var väldigt tålmodiga,
  • 2:08 - 2:10
    jag hade gjort upprepade vistelser i Indien
  • 2:10 - 2:12
    på en vallfärd.
  • 2:12 - 2:14
    Och jag minns den senaste gången som jag kom tillbaka från Indien,
  • 2:14 - 2:16
    i mina långa, vita, böljande kläder,
  • 2:16 - 2:19
    och mitt stora skägg och mina John Lennon-brillor,
  • 2:19 - 2:21
    och jag sade till min far,
  • 2:21 - 2:23
    ”Pappa, jag tror jag har funnit andlig upplysning.”
  • 2:23 - 2:26
    Han sade, ”Då är det en sak till som du måste hitta.”
  • 2:26 - 2:29
    Jag sade, ”Vad är det, pappa?” ”Ett jobb.”
  • 2:29 - 2:32
    (Skratt)
  • 2:32 - 2:35
    De bad mig att skaffa en examen i något.
  • 2:35 - 2:37
    Så jag skaffade mig en examen
  • 2:37 - 2:39
    som visade sig vara inom utbildning.
  • 2:39 - 2:41
    Det var ett experimentellt utbildningsprogram.
  • 2:41 - 2:43
    Det kunde ha varit tandvård, men nu stod det ”experimentellt”,
  • 2:43 - 2:46
    så det är vad jag siktade in på.
  • 2:46 - 2:49
    Jag gick till en jobbintervju
  • 2:49 - 2:52
    för Richmond Public Schools i Virginia, huvudstaden,
  • 2:52 - 2:55
    jag köpte en kostym – min underkastelse till tradition,
  • 2:55 - 2:57
    men behöll mitt skägg och mitt afro
  • 2:57 - 3:00
    och mina platåskor – det var ju ändå 70-talet –
  • 3:00 - 3:03
    och jag gick in, satte mig ner och hade en intervju.
  • 3:03 - 3:05
    Och jag antar att de hade brist på lärare,
  • 3:05 - 3:07
    eftersom handledaren, hennes namn var Anna Aro,
  • 3:07 - 3:10
    sade att jag hade fått jobbet att utbilda begåvade barn.
  • 3:11 - 3:13
    Och jag var chockerad, lamslagen,
  • 3:13 - 3:16
    jag ställde mig upp och sade, ”Tack, men vad är det jag ska göra?”
  • 3:16 - 3:19
    (Skratt)
  • 3:19 - 3:21
    Utbildning för begåvade hade inte slagit rot ännu.
  • 3:21 - 3:24
    Det fanns inte mycket material att använda sig av.
  • 3:24 - 3:26
    Och jag sade, ”Vad ska jag göra?”
  • 3:26 - 3:29
    Och hennes svar chockerade mig, lamslog mig.
  • 3:29 - 3:31
    Hennes svar blev mallen
  • 3:31 - 3:34
    för den karriär jag skulle ha därefter.
  • 3:35 - 3:39
    Hon sade, "Vad är det du vill göra?"
  • 3:40 - 3:42
    Och den frågan rensade hela ytan.
  • 3:42 - 3:45
    Det fanns inget program eller läroplan, ingen manual att följa,
  • 3:45 - 3:48
    inga normer inom utbildning för begåvade
  • 3:48 - 3:50
    på sätt och vis.
  • 3:50 - 3:52
    Och hon rensade en sådan yta
  • 3:52 - 3:54
    att jag strävade därefter
  • 3:54 - 3:57
    att rensa en yta för mina elever, en tom yta
  • 3:57 - 3:59
    där de kan skapa och bilda uppfattning
  • 3:59 - 4:02
    efter deras egen förståelse.
  • 4:03 - 4:06
    Det här hände år 1978,
  • 4:06 - 4:09
    och jag var en lärare i många år,
  • 4:09 - 4:12
    då en vän till mig introducerade mig till en ung filmare.
  • 4:12 - 4:14
    Hans namn är Chris Farina.
  • 4:14 - 4:16
    Chris Farina tog sig hit idag på egen bekostnad.
  • 4:16 - 4:18
    Chris, kan du ställa dig upp så att de kan se dig --
  • 4:18 - 4:21
    en ung, framtidstänkande filmskapare som gjorde en film --
  • 4:21 - 4:25
    (Applåder)
  • 4:25 - 4:28
    Filmen heter ”World Peace and Other 4th Grade Achievements.”
  • 4:28 - 4:31
    Han föreslog filmen till mig -- det är en fantastisk titel.
  • 4:31 - 4:33
    Han föreslog filmen till mig,
  • 4:33 - 4:35
    och jag sade, "Visst, den kanske dyker upp på lokal-TV
  • 4:35 - 4:37
    så vi kan säga hej till våra vänner."
  • 4:37 - 4:39
    Men filmen har nått väldigt långt.
  • 4:39 - 4:42
    Den är fortfarande skuldsatt, men Chris har lyckats, genom sitt eget uppoffrande,
  • 4:42 - 4:44
    att få ut filmen.
  • 4:44 - 4:46
    Så vi gjorde en film
  • 4:46 - 4:49
    som visade sig handla mer än om bara mig,
  • 4:49 - 4:51
    mer än om bara en lärare.
  • 4:51 - 4:55
    Det är en berättelse som är en skildring av lärande och lärare.
  • 4:55 - 4:57
    Och det är ett vackert ting.
  • 4:57 - 5:00
    Och det som är underligt, är att när jag tittar på filmen --
  • 5:00 - 5:03
    så får jag den kusliga upplevelsen när jag ser den –
  • 5:03 - 5:06
    jag såg mig själv försvinna.
  • 5:06 - 5:08
    Vad jag såg
  • 5:08 - 5:12
    var mina lärare skina igenom mig.
  • 5:12 - 5:16
    Jag såg min geometrilärare i högstadiet, Mr. Rucells
  • 5:16 - 5:19
    kluriga leende under sin snurrade mustasch.
  • 5:19 - 5:22
    Det är samma leende som jag har – det är hans leende.
  • 5:22 - 5:25
    Jag såg Jan Polos brinnande ögon.
  • 5:25 - 5:27
    Men de brann inte med ilska,
  • 5:27 - 5:30
    de brann med passion, en intensiv passion för hennes elever.
  • 5:30 - 5:33
    Och jag har den sortens eld ibland.
  • 5:33 - 5:36
    Och jag såg fröken Ethel J. Banks
  • 5:36 - 5:40
    som bar pärlor och högklackat till grundskolan varje dag.
  • 5:40 - 5:44
    Och ni vet, hon hade den där traditionella lärarblicken.
  • 5:44 - 5:46
    Ni känner till den.
  • 5:46 - 5:49
    (Skratt)
  • 5:49 - 5:51
    "Och jag talar inte ens om dig bakom mig,
  • 5:51 - 5:53
    för jag har ögon i nacken.”
  • 5:53 - 5:56
    (Skratt)
  • 5:56 - 5:58
    Ni känner till den sortens lärare?
  • 5:58 - 6:00
    Jag använder inte den blicken särskilt ofta,
  • 6:00 - 6:03
    men jag har den till mitt förfogande.
  • 6:03 - 6:06
    Och fröken Banks var en utmärkt mentor till mig.
  • 6:06 - 6:08
    Och sedan såg jag
  • 6:08 - 6:11
    mina föräldrar, mina första lärare.
  • 6:11 - 6:14
    Min far, väldigt uppfinningsrik och utvidgad tänkare.
  • 6:14 - 6:17
    Det där är min bror, Malcolm, till höger.
  • 6:17 - 6:19
    Och min mor,
  • 6:19 - 6:21
    som var min lärare i fjärde klass
  • 6:21 - 6:23
    i den segregerade skolan i Virginia,
  • 6:23 - 6:26
    hon var min inspiration.
  • 6:26 - 6:28
    Och sannerligen, jag känner som om,
  • 6:28 - 6:30
    när jag ser filmen --
  • 6:30 - 6:33
    jag har en gest som hon använde, den här --
  • 6:33 - 6:37
    och jag känner som om jag är en fortsättning av hennes gest.
  • 6:37 - 6:39
    Jag är en av hennes lärargester.
  • 6:39 - 6:41
    Och det fina var att
  • 6:41 - 6:44
    jag fick lära min dotter i grundskolan, Madeleine.
  • 6:44 - 6:46
    Och så den gesten som min mor startade
  • 6:46 - 6:48
    fortsätter genom generationerna.
  • 6:48 - 6:50
    Det är en otrolig känsla
  • 6:50 - 6:52
    att ha en sådan slags härkomst.
  • 6:52 - 6:54
    Och så står jag här på axlarna hos många människor.
  • 6:54 - 6:56
    Jag är inte här ensam.
  • 6:56 - 6:59
    Det är många som står på den här scenen just nu.
  • 7:00 - 7:04
    Och så var det Världsfredspelet som jag skulle vilja tala om.
  • 7:04 - 7:06
    Det började så här:
  • 7:06 - 7:09
    en enkel 4x5 fot plywoodskiva
  • 7:09 - 7:12
    i en innerstadsskola, 1978.
  • 7:12 - 7:14
    Jag utformade en lektion för elever om Afrika.
  • 7:14 - 7:16
    Vi placerade alla världens problem där,
  • 7:16 - 7:18
    och jag tänkte, låt dem lösa det.
  • 7:18 - 7:21
    Jag ville inte hålla ett föredrag eller en bokläsning.
  • 7:21 - 7:23
    Jag ville få dem inblandade
  • 7:23 - 7:27
    och erfara känslan att lära sig genom sina kroppar.
  • 7:27 - 7:29
    Så jag tänkte att de tycker om lekar och spel.
  • 7:29 - 7:31
    Jag gör någonting – jag sade inte ”interaktivt”,
  • 7:31 - 7:33
    vi hade inte det uttrycket 1978,
  • 7:33 - 7:35
    men någonting interaktivt.
  • 7:35 - 7:37
    Så vi skapade spelet,
  • 7:37 - 7:39
    och det har sedan dess utvecklats
  • 7:39 - 7:42
    till en 4x4x4 fot stor
  • 7:42 - 7:45
    plexiglasstruktur.
  • 7:45 - 7:48
    Och den har fyra lager av plexiglas.
  • 7:48 - 7:50
    Det finns ett lager för yttre rymden
  • 7:50 - 7:52
    med svarta hål och satelliter
  • 7:52 - 7:54
    och forskningssatelliter och asteroidgruvor.
  • 7:54 - 7:56
    Ett lager för rymden och luftrummet,
  • 7:56 - 7:58
    med moln som är stora bomullstussar som vi skjuter omkring
  • 7:58 - 8:00
    och territoriella luftrum och flygvapen,
  • 8:00 - 8:03
    och mark- och havslagret med tusentals spelpjäser på det –
  • 8:03 - 8:05
    till och med en undervattensnivå
  • 8:05 - 8:07
    med u-båtar och undervattensgruvor.
  • 8:07 - 8:09
    Det finns fyra länder på brädet.
  • 8:09 - 8:12
    Barnen hittar på namn till länderna – vissa är rika och andra är fattiga.
  • 8:12 - 8:15
    De har olika resurser, kommersiella och militära.
  • 8:15 - 8:17
    Varje land har en regering.
  • 8:17 - 8:19
    Det finns en premiärminister, utrikesminister, försvarsminister
  • 8:19 - 8:22
    och en CFO, eller finansminister.
  • 8:22 - 8:25
    Jag väljer premiärminister utifrån min relation till dem.
  • 8:25 - 8:27
    Jag erbjuder dem jobbet och de kan tacka nej,
  • 8:27 - 8:29
    och de väljer sedan sin egen regering.
  • 8:29 - 8:32
    Det finns en världsbank, vapenhandlare och Förenta Nationerna.
  • 8:32 - 8:34
    De finns också en vädergudinna
  • 8:34 - 8:37
    som kontrollerar börsmarknaden och vädret.
  • 8:37 - 8:39
    (Skratt)
  • 8:39 - 8:41
    Det är inte allt.
  • 8:41 - 8:43
    Det finns också ett 13 sidor långt krisdokument
  • 8:43 - 8:45
    med 50 sammankopplade problem,
  • 8:45 - 8:48
    så att ifall någonting förändras så påverkar det allt annat.
  • 8:48 - 8:51
    Jag kastar in dem i denna komplicerade matris,
  • 8:51 - 8:55
    och de litar på mig för att vi har en djup och rik relation till varandra.
  • 8:56 - 8:58
    På tal om alla dessa kriser,
  • 8:58 - 9:01
    vi har -- låt se -- etnicitets- och minoritetskonflikter;
  • 9:01 - 9:03
    vi har kemiska och radioaktiva spill
  • 9:03 - 9:05
    spridning och produktion av kärnvapen.
  • 9:05 - 9:08
    Det finns oljespill, miljökatastrofer,
  • 9:08 - 9:11
    vattenrättstvister, utbrytarregioner,
  • 9:11 - 9:13
    svält, utrotningshotade arter och global uppvärmning.
  • 9:13 - 9:15
    Om Al Gore är här,
  • 9:15 - 9:18
    jag skickar mina fjärdeklassare från Agnor-Hurt och Venable till dig
  • 9:18 - 9:21
    för de löste global uppvärmning på en vecka.
  • 9:21 - 9:23
    (Skratt)
  • 9:23 - 9:26
    (Applåder)
  • 9:26 - 9:29
    Och de har gjort det flera gånger också.
  • 9:29 - 9:31
    (Skratt)
  • 9:31 - 9:34
    Det finns också en sabotör i spelet --
  • 9:34 - 9:37
    något barn -- det är i stort sett en bråkmakare --
  • 9:37 - 9:40
    och bråkmakaren gör som så
  • 9:40 - 9:42
    att den, på ytan,
  • 9:42 - 9:44
    ser ut att försöka rädda världen och deras plats i spelet,
  • 9:44 - 9:47
    samtidigt som de försöker att sabotera allting.
  • 9:48 - 9:50
    Och de gör det i hemlighet, via felaktig information
  • 9:50 - 9:52
    tvetydigheter och irrelevans,
  • 9:52 - 9:54
    och försöker få alla att tänka mer djupsinnigt.
  • 9:54 - 9:56
    Vi har sabotören,
  • 9:56 - 9:58
    och vi läser dessutom Sun Tzu's "Krigskonsten"
  • 9:58 - 10:01
    Fjärdeklassare förstår den -- nio år gamla --
  • 10:01 - 10:03
    och de hanterar det och utnyttjar det
  • 10:03 - 10:05
    för att förstå, inte följa --
  • 10:05 - 10:07
    till en början gör de det --
  • 10:07 - 10:09
    vägen till makt och förstörelse,
  • 10:09 - 10:11
    vägen till krig.
  • 10:11 - 10:13
    De lär sig att ignorera kortsiktiga reaktioner
  • 10:13 - 10:15
    och impulsivt tänkande,
  • 10:15 - 10:19
    för att istället tänka långsiktigt och mer konsekvent.
  • 10:19 - 10:22
    Stewart Brand är här, och en av idéerna för spelet kom från honom
  • 10:22 - 10:24
    från en artikel i Coevolution Quarterly
  • 10:24 - 10:26
    om fredsstyrkor.
  • 10:26 - 10:29
    Det händer att eleverna bildar fredsstyrkor i spelet ibland.
  • 10:29 - 10:32
    Jag håller bara tiden.
  • 10:32 - 10:34
    Jag förklarar, jag assisterar.
  • 10:34 - 10:36
    Eleverna styr spelet.
  • 10:36 - 10:38
    Jag har ingen chans att göra politiska beslut
  • 10:38 - 10:40
    när de väl börjar spela.
  • 10:40 - 10:43
    Jag delar med mig till er...
  • 10:43 - 10:45
    (Video) Pojke: Världsfredsspelet är på allvar.
  • 10:45 - 10:48
    Du lär dig faktiskt någonting om hur man tar hand om världen.
  • 10:48 - 10:50
    Mr. Hunter gör det
  • 10:50 - 10:52
    för han säger att hans generation har krånglat till en massa,
  • 10:52 - 10:54
    och han försöker säga till oss
  • 10:54 - 10:56
    hur man ska lösa det problemet.
  • 10:56 - 10:58
    John Hunter: Jag erbjöd dem en --
  • 10:58 - 11:01
    (Applåder)
  • 11:01 - 11:04
    Faktum är att jag inte kan säga dem någonting, för jag kan inte svaren.
  • 11:04 - 11:07
    Och jag erkänner det till dem från början: Jag vet inte.
  • 11:07 - 11:10
    Och eftersom att jag inte vet, så måste de hitta svaren.
  • 11:10 - 11:12
    Och jag ber dem också om ursäkt.
  • 11:12 - 11:15
    Jag säger, "Jag är ledsen, pojkar och flickor,
  • 11:15 - 11:17
    men sanningen är den
  • 11:17 - 11:20
    att vi har lämnat världen i ett så fruktansvärt dåligt skick,
  • 11:20 - 11:22
    och vi hoppas att ni kan fixa den åt oss,
  • 11:22 - 11:24
    och kanske kan det här spelet lära er hur ni ska göra."
  • 11:24 - 11:26
    Det är en uppriktig ursäkt
  • 11:26 - 11:28
    som de tar på största allvar.
  • 11:28 - 11:31
    Ni kanske undrar hur allt det här komplicerade ser ut.
  • 11:31 - 11:34
    När spelet väl börjar så ser det ut så här.
  • 11:34 - 11:37
    (Video) JH: All right, vi sätter igång med förhandlingarna nu. Börja.
  • 11:37 - 11:44
    (Prat)
  • 11:45 - 11:48
    JH: Min fråga till er är, vem styr det där klassrummet?
  • 11:49 - 11:52
    Det är en uppriktig fråga: vem är det som styr?
  • 11:52 - 11:54
    Jag har lärt mig att överlämna kontrollen av klassrummet
  • 11:54 - 11:56
    till eleverna, med tiden.
  • 11:56 - 11:58
    Det finns en tillit och förståelse
  • 11:58 - 12:00
    och en målmedvetenhet gentemot ett ideal
  • 12:00 - 12:02
    att jag helt enkelt inte behöver göra
  • 12:02 - 12:04
    det som jag trodde jag behövde göra som en nyutexaminerad lärare:
  • 12:04 - 12:07
    kontrollera varenda konversation och svar i klassrummet.
  • 12:07 - 12:09
    Det är omöjligt. Deras gemensamma visdom
  • 12:09 - 12:11
    överstiger min egen,
  • 12:11 - 12:14
    och jag erkänner det till dem.
  • 12:14 - 12:17
    Så jag delar med mig av några skildringar lite snabb,
  • 12:17 - 12:20
    av några fängslande saker som har hänt.
  • 12:20 - 12:23
    Det var ett spel där vi hade en liten flicka,
  • 12:23 - 12:26
    och hon var försvarsminister för det fattigaste landet.
  • 12:26 - 12:30
    Som försvarsminister hade hon tillgång till stridsvagnar och flygvapnet och annat.
  • 12:30 - 12:33
    Hon var granne till ett väldigt framgångsrikt och oljerikt land.
  • 12:33 - 12:35
    Utan provokation
  • 12:35 - 12:38
    så attackerade hon plötsligen, emot hennes premiärministers order,
  • 12:38 - 12:40
    grannens oljefält.
  • 12:40 - 12:42
    Hon marscherade in i oljefältet
  • 12:42 - 12:44
    omringade det, utan att avfyra ett enda skott,
  • 12:44 - 12:46
    säkrade och höll det.
  • 12:46 - 12:48
    Och grannen kunde inte utföra några militära operationer
  • 12:48 - 12:51
    för deras bränsleförråd var otillgängligt.
  • 12:51 - 12:53
    Vi var alla upprörda med henne, "Vad håller du på med?
  • 12:53 - 12:55
    Det här är världsfredsspelet. Vad är det för fel på dig?"
  • 12:55 - 12:57
    (Skratt)
  • 12:57 - 12:59
    Det var en liten flicka, nio år gammal,
  • 12:59 - 13:02
    hon höll sina spelpjäser och sade, "Jag vet vad jag gör."
  • 13:02 - 13:05
    Hon sade det till sina tjejkompisar.
  • 13:05 - 13:07
    Det var en spricka där.
  • 13:07 - 13:09
    Vi lärde oss av detta, att du inte vill söka bråk
  • 13:09 - 13:11
    med en nioårig flicka med stridsvagnar.
  • 13:11 - 13:13
    (Skratt)
  • 13:13 - 13:16
    De är de hårdaste av motståndare.
  • 13:16 - 13:18
    Och vi var väldigt upprörda.
  • 13:18 - 13:21
    Jag trodde att jag hade misslyckats som lärare. Varför gjorde hon det?
  • 13:21 - 13:23
    Men jag fick sedan veta, ett par speldagar senare --
  • 13:23 - 13:27
    det är omgångar då vi tar förhandlingar från ett lag --
  • 13:27 - 13:30
    det är faktiskt förhandlingsperioder med alla lag,
  • 13:30 - 13:32
    och varje lag får sin egen runda,
  • 13:32 - 13:34
    sedan går vi tillbaka till förhandling, runt och runt,
  • 13:34 - 13:36
    så att varje runda är en speldag.
  • 13:36 - 13:39
    Så ett par speldagar senare visade det sig
  • 13:39 - 13:41
    att det här stora landet
  • 13:41 - 13:43
    planerade en militär offensiv
  • 13:43 - 13:46
    för att ta över hela världen.
  • 13:46 - 13:48
    Hade de haft sitt bränsle så hade de lyckats.
  • 13:48 - 13:51
    Hon kunde se vektorerna och trendlinjerna och avsikterna
  • 13:51 - 13:53
    långt innan resten av oss
  • 13:53 - 13:55
    och förstod vad som skulle hända
  • 13:55 - 13:57
    och gjorde ett filosofiskt beslut
  • 13:57 - 14:00
    att attackera i spel som handlar om fred.
  • 14:00 - 14:03
    Hon startade ett mindre krig för att stoppa ett större,
  • 14:03 - 14:05
    vi stannade upp där och hade en bra filosofisk diskussion
  • 14:05 - 14:07
    huruvida det var rätt
  • 14:07 - 14:10
    villkorligt rätt, eller om det var fel.
  • 14:10 - 14:13
    Det var den sortens tänkande vi placerade dem i, situationerna.
  • 14:13 - 14:15
    Jag hade inte kunna utforma något sådant inom lärande.
  • 14:15 - 14:18
    Det kom spontant genom deras kollektiva visdom.
  • 14:18 - 14:24
    (Applåder)
  • 14:24 - 14:26
    Ett annat exempel, en vacker händelse.
  • 14:26 - 14:28
    Vi har ett brev i spelet.
  • 14:28 - 14:30
    Om du är en befälhavare och använder soldater --
  • 14:30 - 14:33
    de små pjäserna i plast på brädet -- och om du förlorar dem,
  • 14:33 - 14:35
    så introducerade jag ett brev.
  • 14:35 - 14:38
    Du måste skriva ett brev till deras föräldrar --
  • 14:38 - 14:40
    låtsasföräldrarna till dina låtsassoldater --
  • 14:40 - 14:43
    som förklarar vad som hände och sända dina kondoleanser.
  • 14:43 - 14:45
    Så du ägnar lite mer tid åt dina tankar
  • 14:45 - 14:48
    innan du börjar med krigsföring.
  • 14:48 - 14:50
    En sådan situation dök upp en gång --
  • 14:50 - 14:52
    förra sommaren faktiskt,
  • 14:52 - 14:55
    på Agnor-Hurt skolan i Albemarle County --
  • 14:55 - 14:58
    och en av våra befälhavare ställde sig upp för att läsa brevet
  • 14:58 - 15:00
    då ett av barnen sade, "Mr. Hunter,
  • 15:00 - 15:02
    låt oss fråga -- det är en förälder där borta."
  • 15:02 - 15:04
    Det var en förälder som besökte oss den dagen, som satt längst bak i rummet.
  • 15:04 - 15:06
    "Låt oss fråga den där mamman att läsa brevet.
  • 15:06 - 15:08
    Det blir riktigare om hon läser det."
  • 15:08 - 15:11
    Så vi gjorde det, vi frågade henne, och hon tog brevet.
  • 15:11 - 15:14
    "Visst." Hon började läsa. Hon läste en mening.
  • 15:14 - 15:17
    Hon läste två meningar.
  • 15:17 - 15:20
    Vid den tredje meningen så grät hon.
  • 15:20 - 15:23
    Jag grät.
  • 15:23 - 15:25
    Alla förstod
  • 15:25 - 15:28
    att när vi förlorar någon så är vinnarna inte skadeglada.
  • 15:28 - 15:31
    Alla förlorar.
  • 15:31 - 15:33
    Och det var en otrolig händelse och en otrolig insikt.
  • 15:33 - 15:35
    Jag visar er vad min vän David säger om saken.
  • 15:35 - 15:37
    Han har vart i många strider.
  • 15:37 - 15:39
    (Video) David: Vi har verkligen fått nog av att folk attackerar
  • 15:39 - 15:43
    jag menar, vi har haft tur för det mesta.
  • 15:43 - 15:45
    Men nu så känner jag mig väldigt konstig,
  • 15:45 - 15:49
    för jag lever ut vad Sun Tzu sade en vecka.
  • 15:49 - 15:51
    En vecka sade han,
  • 15:51 - 15:53
    "De som kämpar och segrar
  • 15:53 - 15:55
    vill fortsätta kämpa,
  • 15:55 - 15:57
    och de som kämpar och förlorar
  • 15:57 - 16:00
    vill tillbaka för att segra."
  • 16:00 - 16:02
    Och jag har vunnit strider,
  • 16:02 - 16:05
    så jag går in i strider, fler strider.
  • 16:05 - 16:07
    Och jag tycker det är konstigt att leva det
  • 16:07 - 16:09
    som Sun Tzu sa.
  • 16:11 - 16:14
    JH: Jag för rysningar varje gång jag ser det.
  • 16:14 - 16:17
    Det är den sortens inlevelse som du vill ska inträffa.
  • 16:17 - 16:20
    Och jag kan inte designa det, jag kan inte planera det,
  • 16:20 - 16:22
    jag kan inte ens testa det.
  • 16:22 - 16:24
    Men det är en självbevisande bedömning.
  • 16:24 - 16:27
    Vi vet att det är en autentisk bedömning av utbildning.
  • 16:29 - 16:32
    Vi har massor av data, men jag tror att vi ibland måste gå bortom data
  • 16:32 - 16:35
    med sanningen om vad som försiggår.
  • 16:35 - 16:38
    Jag delar med mig av en tredje händelse.
  • 16:38 - 16:41
    Det handlar om min vän Brennan.
  • 16:41 - 16:44
    Vi hade spelat en omgång efter skolan
  • 16:44 - 16:47
    i många veckor, ungefär sju veckor,
  • 16:47 - 16:50
    och vi hade i stort sett löst alla 50 av de sammankopplade kriserna.
  • 16:50 - 16:53
    Det är så spelet är vunnet, när alla 50 problem är lösta
  • 16:53 - 16:55
    och varje lands resursvärde
  • 16:55 - 16:57
    måste vara över sitt ursprungsvärde.
  • 16:57 - 17:00
    Några är fattiga, andra är rika. Det finns miljarder.
  • 17:00 - 17:02
    Världsbanken leddes en gång av en tredjeklassare.
  • 17:02 - 17:05
    Han sade, "Hur många nollor är det i en biljon? Jag måste beräkna det på en gång."
  • 17:05 - 17:07
    Men han gjorde skattebeslut i det spelet
  • 17:07 - 17:10
    för högstadiespelare som spelade med honom.
  • 17:10 - 17:13
    Laget som var det fattigaste
  • 17:13 - 17:15
    hade blivit ännu fattigare.
  • 17:15 - 17:17
    Det fanns inget sätt för dem att vinna.
  • 17:17 - 17:19
    Och vi närmade oss kl. 4, vår avslutningstid --
  • 17:19 - 17:21
    det var ungefär en minut kvar --
  • 17:21 - 17:23
    och förtvivlan hängde över rummet.
  • 17:23 - 17:25
    Jag tänkte, jag har misslyckats som lärare.
  • 17:25 - 17:28
    Jag borde ha ordnat så att de kunde vinna.
  • 17:28 - 17:31
    De ska inte behöva misslyckas så här.
  • 17:31 - 17:34
    Jag har svikit dem.
  • 17:34 - 17:36
    Och jag kände mig så ledsen och nedslagen.
  • 17:36 - 17:38
    Plötsligt så gick Brennan över till min stol
  • 17:38 - 17:40
    och tog klockan, klockan som jag ringer
  • 17:40 - 17:42
    för att signalera en ändring eller ett möte bland regeringarna,
  • 17:42 - 17:44
    och sprang tillbaka till sin plats och ringde i klockan.
  • 17:44 - 17:46
    Alla sprang till över till hans plats, de skrek,
  • 17:46 - 17:48
    de ropade och viftade med sina mappar.
  • 17:48 - 17:50
    De har dessa mappar fulla med hemliga dokument.
  • 17:50 - 17:52
    De gestikulerade, de sprang omkring.
  • 17:52 - 17:55
    Jag förstod inte vad de höll på med, jag hade förlorat kontrollen över mitt klassrum.
  • 17:56 - 17:59
    Rektorn går in och jag har mist jobbet.
  • 17:59 - 18:01
    Föräldrarna tittar in genom fönstret.
  • 18:01 - 18:04
    Och Brennan springer tillbaka till sin plats. Alla springer till sina platser.
  • 18:04 - 18:06
    Han ringer i klockan igen. Han säger, "Vi har..."
  • 18:06 - 18:08
    och det är 12 sekunder kvar på klockan --
  • 18:08 - 18:11
    "vi samtliga nationer har samlat ihop våra resurser.
  • 18:11 - 18:13
    Vi har 600 miljarder dollar.
  • 18:13 - 18:15
    Vi erbjuder det som en donation till det här fattiga landet.
  • 18:15 - 18:18
    Om det tar emot det så höjer det deras värde och vi kan vinna spelet.
  • 18:18 - 18:20
    Tar ni emot det?"
  • 18:20 - 18:22
    Och det var tre sekunder kvar på klockan.
  • 18:22 - 18:25
    Alla ser till premiärministern till det landet,
  • 18:25 - 18:27
    och han säger, "Ja."
  • 18:27 - 18:30
    Och spelet var vunnet.
  • 18:30 - 18:33
    Spontan medkänsla
  • 18:33 - 18:35
    som inte kan planeras för,
  • 18:35 - 18:38
    som var oväntad och oförutsägbar.
  • 18:38 - 18:40
    Varje omgång av spelet är annorlunda.
  • 18:40 - 18:42
    Vissa spel handlar mer om samhällsfrågor,
  • 18:42 - 18:44
    andra handlar mer om ekonomi.
  • 18:44 - 18:46
    Vissa spel handlar mer om krigsföring.
  • 18:46 - 18:49
    Men jag försöker inte neka dem den verkligheten av att vara människa.
  • 18:49 - 18:51
    Jag låter dem gå dit
  • 18:51 - 18:55
    och, genom deras egna erfarenheter lära sig, utan blodspillo,
  • 18:55 - 18:58
    hur man undviker att göra det som de anser är fel.
  • 18:58 - 19:00
    Och de listar ut vad som är rätt
  • 19:00 - 19:02
    på deras eget sätt, på egen hand.
  • 19:03 - 19:05
    I detta spel,
  • 19:05 - 19:07
    jag har lärt mig så mycket från det,
  • 19:07 - 19:09
    men jag skulle säga
  • 19:09 - 19:12
    att om de endast
  • 19:12 - 19:14
    fick ett verktyg för kritiskt tänkande
  • 19:14 - 19:16
    eller för kreativt tänkande
  • 19:16 - 19:18
    från det här spelet
  • 19:18 - 19:22
    och åstadkomma någonting gott i världen,
  • 19:22 - 19:25
    så kan de rädda oss alla.
  • 19:25 - 19:28
    Om endast.
  • 19:28 - 19:30
    Och å mina lärares vägnar,
  • 19:30 - 19:32
    vilkas axlar jag står på,
  • 19:32 - 19:35
    Tack. Tack. Tack.
  • 19:35 - 20:06
    (Applåder)
Title:
John Hunter och Världsfredsspelet
Speaker:
John Hunter
Description:

John Hunter har lagt alla världens problem på ett 4’x4’x4' spelbräde – och låter sina fjärdeklassare lösa dem. På TED2011 förklarar han hur hans "Världsfredsspel" engagerar skolbarn, och varför de komplicerade lärdomar som de får från det – spontant och överraskande – åstadkommer mer än vad alldagliga lektioner gör.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
20:07
Daniel Collin added a translation

Swedish subtitles

Revisions