Return to Video

Museli byste tam být, abyste tu hudbu slyšeli. Doslova.

  • 0:03 - 0:08
    (Hudba)
  • 0:08 - 0:11
    Každému z vás, kdo někdy navštívil New York nebo v něm dokonce žil,
  • 0:11 - 0:16
    mohou tyto snímky připadat povědomé.
  • 0:16 - 0:18
    Toto je Central Park,
  • 0:18 - 0:20
    jedno z nejúžasněji navrhnutých
  • 0:20 - 0:22
    veřejných míst v Americe.
  • 0:22 - 0:25
    Ale nikomu, kdo ho nikdy nenavštívil,
  • 0:25 - 0:29
    nemohou tyto obrázky stačit
  • 0:29 - 0:31
    k opravdovému pochopení Central Parku.
  • 0:31 - 0:34
    Musíte tam fyzicky být.
  • 0:34 - 0:38
    No, to samé platí o hudbě,
  • 0:38 - 0:41
    kterou jsme s bratrem zkomponovali a určili
  • 0:41 - 0:44
    konkrétně pro Central Park.
  • 0:44 - 0:49
    (Hudba)
  • 0:49 - 0:52
    Rád bych vám dnes něco málo řekl o práci,
  • 0:52 - 0:55
    kterou já a můj bratr Hays právě děláme.
  • 0:55 - 0:58
    To jsme my tady. Oba dva vlastně.
  • 0:58 - 1:02
    Konkrétně o projektu,
    který vyvíjíme už několik let,
  • 1:02 - 1:06
    o nápadu hudby k danému místu.
  • 1:06 - 1:08
    Takže, můj bratr a já jsme muzikanti
  • 1:08 - 1:09
    a hudební producenti.
  • 1:09 - 1:11
    Pracujeme spolu od…
  • 1:11 - 1:13
    … no, vlastně od doby,
    kdy jsme ještě byli dětmi.
  • 1:13 - 1:16
    Ale poslední dobou
    jsme se začali více a více zajímat
  • 1:16 - 1:17
    o projekty, kde se umění
  • 1:17 - 1:20
    a technologie protínají,
  • 1:20 - 1:22
    počínaje specificky zaměřenou hudbou
  • 1:22 - 1:24
    a videoinstalací
  • 1:24 - 1:27
    po řízení interaktivních koncertů.
  • 1:27 - 1:30
    Ale dnes bych se chtěl
    zaměřit na tento koncept
  • 1:30 - 1:34
    kompozice pro fyzické prostředí.
  • 1:34 - 1:36
    Ale před tím, než zajdu moc daleko,
  • 1:36 - 1:38
    nechte mne trochu uvést,
    jak jsme vlastně začali
  • 1:38 - 1:40
    s touto myšlenkou.
  • 1:40 - 1:42
    Já a můj bratr jsme žili v New Yorku,
  • 1:42 - 1:44
    když umělci Christo a Jeanne-Claude
  • 1:44 - 1:46
    udělali své přechodné instalace, Brány,
  • 1:46 - 1:48
    v Central Parku.
  • 1:48 - 1:49
    Stovky těchto zářivě barevných soch
  • 1:49 - 1:52
    dekorovalo park po několik týdnů
  • 1:52 - 1:54
    a na rozdíl od práce, která je vystavována
  • 1:54 - 1:56
    ve více neutrálním prostředí,
  • 1:56 - 1:59
    jako na stěnách v galerii nebo v muzeu,
  • 1:59 - 2:01
    tato práce byla vlastně rozhovorem
  • 2:01 - 2:03
    s tímto prostředím
  • 2:03 - 2:05
    a ze spousty důvodů byly Brány
  • 2:05 - 2:06
    opravdu oslavou
  • 2:06 - 2:09
    úžasných návrhů Fredericka Olmsteda.
  • 2:09 - 2:11
    Byl to zážitek, který v nás zůstal
  • 2:11 - 2:13
    velice dlouho, a o mnoho let později
  • 2:13 - 2:16
    jsme se s bratrem přestěhovali
    zpět do Washington, D.C.
  • 2:16 - 2:19
    a začali jsme se ptát,
  • 2:19 - 2:20
    zda by bylo možné
  • 2:20 - 2:22
    stejným způsobem, kterým Brány
  • 2:22 - 2:25
    odpovídaly fyzickému pozadí parku,
  • 2:25 - 2:30
    zkomponovat hudbu pro krajinu.
  • 2:30 - 2:32
    Což nás dovedlo k tomuto.
  • 2:32 - 2:37
    (Hudba)
  • 2:37 - 2:41
    V Den obětí války jsme vydali „The National Mall“,
  • 2:41 - 2:43
    místně určené album
  • 2:43 - 2:46
    vydané exklusivně jako mobilní aplikace,
  • 2:46 - 2:50
    která využívá mobilní GPS funkci
  • 2:50 - 2:53
    ke zvukovému zmapování celého parku
  • 2:53 - 2:58
    v našem rodném městě Washingtonu, D.C.
  • 2:58 - 3:00
    Stovky hudebních prvků
  • 3:00 - 3:04
    mají označené lokace skrz celý park,
  • 3:04 - 3:07
    takže jak se posluchač přesouvá krajinou,
  • 3:07 - 3:10
    hudební stopa se rozprostírá kolem něho.
  • 3:10 - 3:12
    Takže to není playlist nebo seznam skladeb
  • 3:12 - 3:15
    určený pro tento park,
  • 3:15 - 3:18
    ale spíše sbírka výrazných melodií a rytmů,
  • 3:18 - 3:20
    které do sebe zapadají jako puzzle
  • 3:20 - 3:22
    a hladce se poskládají
  • 3:22 - 3:24
    na základě posluchačovy vybrané trasy.
  • 3:24 - 3:25
    Představte si to jako
  • 3:25 - 3:28
    vyber-si-své-vlastní-dobrodružství album.
  • 3:28 - 3:30
    Pojďme se podívat blíže.
  • 3:30 - 3:31
    Koukněte se na jeden z příkladů zde.
  • 3:31 - 3:34
    Použitím této aplikace s tím,
  • 3:34 - 3:36
    jak procházíte svou trasou směrem k areálu
  • 3:36 - 3:38
    obklopující Washingtonův monument,
  • 3:38 - 3:42
    slyšíte vzrůstající zvuky hudebních nástrojů,
  • 3:42 - 3:45
    což stejným způsobem jako mellotron
  • 3:45 - 3:50
    skládá velice jednoduchou melodii.
  • 3:50 - 3:56
    Ta je poté doplněná o zvuk pronikavých houslí.
  • 3:56 - 4:00
    Pokračujte v chůzi a připojí se plný pěvecký sbor,
  • 4:00 - 4:02
    dokud konečně nedosáhnete vrcholu kopce
  • 4:02 - 4:05
    a neuslyšíte zvuk bubnů a ohňostrojů
  • 4:05 - 4:07
    a všech druhů hudebního šílenství,
  • 4:07 - 4:10
    jako by všechny tyto zvuky vyzařovaly
  • 4:10 - 4:12
    z tohoto obřího obelisku, který podrthuje
  • 4:12 - 4:15
    střed parku.
  • 4:15 - 4:18
    Ale když půjdete opačným směrem,
  • 4:18 - 4:23
    celá sekvence bude hrát obráceně.
  • 4:23 - 4:26
    A když úplně opustíte obvod parku,
  • 4:26 - 4:28
    hudba zeslábne do ztracena
  • 4:28 - 4:32
    a tlačítko pro spuštění zmizí.
  • 4:32 - 4:35
    Občas jsme kontaktováni lidmi
    z jiných částí světa,
  • 4:35 - 4:37
    kteří nemohou cestovat do Spojených států,
  • 4:37 - 4:39
    ale rádi by slyšeli tuto nahrávku.
  • 4:39 - 4:41
    Jenže na rozdíl od normálního alba
  • 4:41 - 4:44
    jsme nebyli schopni vyhovět této žádosti.
  • 4:44 - 4:47
    Když chtějí CD nebo MP3 verzi,
  • 4:47 - 4:49
    prostě to zařídit nemůžeme,
  • 4:49 - 4:51
    a důvodem je,
  • 4:51 - 4:53
    že toto není propagační aplikace
  • 4:53 - 4:56
    nebo doprovodná hra
  • 4:56 - 4:58
    k vydání tradiční nahrávky.
  • 4:58 - 5:02
    V tomto případě aplikace funguje samostatně
  • 5:02 - 5:03
    a architektura krajiny
  • 5:03 - 5:08
    je podstatou k hudebnímu zážitku.
  • 5:08 - 5:11
    O šest měsíců později
    jsme udělali lokačně cílené album
  • 5:11 - 5:12
    pro Central Park,
  • 5:12 - 5:16
    park, který je více jak dvojnásobně
    větší než National Mall,
  • 5:16 - 5:18
    s hudbou, která se rozkládá od „Ovčí louky“
  • 5:18 - 5:22
    přes stezku „Ramble“
    až po Nádrž v Central Parku..
  • 5:22 - 5:24
    V současné době s bratrem pracujeme
  • 5:24 - 5:26
    na projektech po celé zemi,
  • 5:26 - 5:28
    ale minulé léto jsme začali projekt,
  • 5:28 - 5:30
    vlastně zde na katedře
  • 5:30 - 5:32
    Experimentálních uměleckých médií
    Stanfordovy univerzity,
  • 5:32 - 5:35
    kde jsme vytvořili naše největší
    lokačně cílené album dosud,
  • 5:35 - 5:37
    takové, které vyměřuje celou Dálnici 1
  • 5:37 - 5:40
    tady na Pacifickém pobřeží.
  • 5:40 - 5:44
    Ale to, co děláme, propojení GPS s hudbou,
  • 5:44 - 5:46
    je vlastně jen jedna myšlenka.
  • 5:46 - 5:49
    Ovšem nabízí to daleko větší vizi
  • 5:49 - 5:51
    pro hudební průmysl, který občas bojuje
  • 5:51 - 5:54
    pro nalezení opory v této digitální době,
  • 5:54 - 5:56
    takže začínají vidět tyto nové technologie
  • 5:56 - 5:58
    ne jednoduše jako způsob,
    jak přidat zvonky a pískání
  • 5:58 - 6:00
    do existujícího modelu,
  • 6:00 - 6:02
    ale vymyšlení úplně nových způsobů,
  • 6:02 - 6:04
    jak mohou lidé interagovat
  • 6:04 - 6:05
    s hudbou a zažít ji.
  • 6:05 - 6:07
    Děkuji vám.
  • 6:07 - 6:11
    (Potlesk)
Title:
Museli byste tam být, abyste tu hudbu slyšeli. Doslova.
Speaker:
Ryan Holladay
Description:

Hudební průmysl občas bojoval za nalezení své pozice v dnešní digitální době. V této půvabné přednášce nám TED Fellow Ryan Holladay poví, proč experimentuje s něčím, co nazývá „Lokačně určenou hudbou.“ Toto programování hudebního záznamu zahrnuje stovky geograficky označených segmentů zvuků, které hrají, jen pokud je posluchač fyzicky poblíž. (Natočeno na TED@BCG.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:29

Czech subtitles

Revisions