كيف ساعدني سحر اللطف على النجاة من المحرقة النازية/ الهولوكوست
-
0:01 - 0:08في رواية "الأمير الصغير"
الرواية المُبهجة حقًا، -
0:08 - 0:13هناك اقتباس يقول:
-
0:16 - 0:22"يستطيع المرء الرؤية بشكل صحيح
من خلال قلبه فقط لا غير، -
0:22 - 0:26ويعد ما هو مهم للغاية غير مرئي".
-
0:26 - 0:32وبينما صاغ المؤلف هذه الكلمات،
كان جالسًا على كرسي مريح، -
0:32 - 0:36في مكانٍ ما في الولايات المتحدة،
-
0:36 - 0:38تعلمت الدرس ذاته تمامًا
-
0:38 - 0:42على بعد أميال في ثُكنة قذرة ووسخة
-
0:42 - 0:46في معسكر إبادة في بولندا.
-
0:46 - 0:53لا يهم في الحقيقة قيمة أو حجم الهدية،
-
0:53 - 0:57تكمن قيمتها الحقيقة
في كيفية المحافظة عليها في قلوبكم. -
0:57 - 0:59عندما كنت في السادسة من العمر،
-
0:59 - 1:04والدي ووالدتي وشقيقتي وأنا
-
1:04 - 1:09غادرنا ألمانيا الكارهة لليهود،
وسافرنا إلى يوغوسلافيا. -
1:09 - 1:13حيث أمضينا سبعة أعوام كنا فيها سعداء.
-
1:13 - 1:17ومن ثم غزت ألمانيا يوغوسلافيا
-
1:17 - 1:20وتعرضنا فجأة إلى الاضطهاد مرة أخرى،
-
1:20 - 1:22وكان يتعين عليّ الاختباء.
-
1:22 - 1:25واختبأت عامين تقريبًا
-
1:25 - 1:29مع زوجين كانا يعملان في حركة المقاومة.
-
1:30 - 1:34وأنتجت أفلامًا وصنعت صورًا مكبرة.
-
1:35 - 1:39ذات يوم، عندما بلغت 15 عامًا،
-
1:39 - 1:42اعتلقني البوليس السري الألماني/الجيستابو
-
1:42 - 1:45وضربوني،
-
1:45 - 1:48ولمدة شهرين متتابعين،
جررتُ لسجون مختلفة، -
1:48 - 1:51وانتهى بي المطاف
-
1:51 - 1:58في حصن عمره 150 عامًا في تشيكوسلوفاكيا،
-
1:58 - 2:02الذي حوله النازيون إلى معسكر اعتقال.
-
2:04 - 2:06مكثت هناك مدة 10 أشهر.
-
2:06 - 2:08وضعتُ خطوط سكة الحديد،
-
2:08 - 2:10قمتُ بإبادة الحشرات الضارة،
-
2:11 - 2:12صنعتُ سلالًا،
-
2:12 - 2:13وبعد 10 أشهر،
-
2:13 - 2:19حُمّل 2000 شخص منا في حافلة لنقل الماشية،
-
2:19 - 2:23وكانت الأبواب مغلقة،
ونقلنا إلى منطقة الشرق. -
2:24 - 2:26لمدة ثلاثة أيام، سافرنا على هذا النحو،
-
2:26 - 2:28وعندما تم إنزالنا،
-
2:28 - 2:32كانت تفوح منا رائحة البول والبراز،
-
2:32 - 2:37ووجدنا أنفسنا في معسكر أوشفيتز للاعتقال.
-
2:37 - 2:39المعسكر الذي حينها،
-
2:39 - 2:42أعدم فيه أكثر من مليون شخص
-
2:42 - 2:48في غرف الإعدام بالغاز،
حيث صعدت أرواحهم إلى السماء عبر المدخنة. -
2:48 - 2:52وصلنا هناك، وجردنا من كل ممتلكاتنا،
-
2:52 - 2:54مهما كنا نملك،
-
2:54 - 2:58وأعطونا زيًا موحدًا مخططًا،
-
2:58 - 3:01وتم وشمنا على أذرعنا،
-
3:01 - 3:05ووجهوا لنا رسالة تقول:
-
3:05 - 3:09أننا سنمكث هناك ستة أشهر تمامًا.
-
3:10 - 3:13وبعد ذلك، سنغادر المعسكر.
-
3:13 - 3:15من خلال المدخنة.
-
3:17 - 3:20وُزعنا على ثكنات مختلفة.
-
3:20 - 3:25وكانت الثكنات مملوءة بأسرة خشبية،
-
3:25 - 3:28ستة أشخاص في كل طابق،
-
3:28 - 3:33ينام ثلاثة أشخاص في اتجاه واحد،
وثلاثة أشخاص في الاتجاه الآخر، -
3:33 - 3:36فأيًا كانت الطريقة التي نمنا بها،
-
3:36 - 3:40واجهنا دومًا زوجًا من الأقدام في وجوهنا.
-
3:40 - 3:45كان الرجل الذي بجانبي لطيفًا للغاية،
-
3:45 - 3:51وقدم نفسه كالسيد هيربت ليفين.
-
3:52 - 3:56كان السيد ليفين لطيفًا ومؤدبًا معي.
-
3:56 - 4:00ذات يوم، عندما عدت من مهمة عمل،
-
4:00 - 4:02صعدتُ إلى الطابق الأعلى،
-
4:02 - 4:06كنتُ في أعلى طابق مكون من ثلاثة طوابق،
-
4:06 - 4:10وكان السيد ليفين هناك ومعه أوراق اللعب.
-
4:11 - 4:13وكان يخلط هذه الأوراق.
-
4:13 - 4:15ولم أستطع فهمها، وكما تعلمون،
-
4:15 - 4:18كان يُعد امتلاك أوراق اللعب في أوشفيتز
-
4:18 - 4:21بمثابة العثور على غوريلا في الحمام.
-
4:21 - 4:22(ضحك)
-
4:22 - 4:24حسنًا، "ما الذي يفعله هناك؟"
-
4:24 - 4:28التفت إليّ السيد ليفين
-
4:28 - 4:33وقدّم لي الورق وقال: "اختر ورقة".
-
4:33 - 4:35واخترت ورقة،
-
4:35 - 4:38وأدى أمامي خدعة ورق.
-
4:38 - 4:40قام بأداء معجزة.
-
4:40 - 4:43ولم أرَ خدعة ورق قبل ذلك أبدًا،
-
4:43 - 4:48وكان يجلس الشخص الذي قام بتأديتها هناك.
-
4:48 - 4:53ومن ثم قام السيد ليفين بما لا يمكن تخيله.
-
4:53 - 4:57شرح لي في الواقع الخدعة.
-
4:57 - 5:01وتركت الكلمات صدىً في دماغي لا يُمحى.
-
5:01 - 5:03وتذكرت كل كلمة،
-
5:04 - 5:06ومن ذلك اليوم فصاعدًا،
-
5:06 - 5:10مارست تلك الخدعة يوميًا،
-
5:11 - 5:14رغم عدم توفري على ورق اللعب.
-
5:16 - 5:19واصلتُ الممارسة.
-
5:20 - 5:24وبعد ثلاثة أسابيع،
-
5:25 - 5:30المعسكر بالكامل، ما عدا بضع المئات منا،
-
5:30 - 5:33أرسلوا إلى غرف الغاز.
-
5:34 - 5:38وأرسلت إلى معسكر آخر
حيث عملت في الإسطبلات، -
5:38 - 5:42ومن ثم في شهر كانون الثاني/يناير 1945،
-
5:42 - 5:47عندما تقدّم الروس،
-
5:47 - 5:52أُرسل 60000 منا إلى مسيرة الموت.
-
5:53 - 5:57وسرنا على نحوٍ متقطع لمدة ثلاثة أيام،
-
5:57 - 6:00وفي منتصف فصل الشتاء،
-
6:00 - 6:04وفي الوقت الذي وصلنا فيه
إلى جانب خط سكة الحديد، -
6:04 - 6:06من أصل 60000 شخصًا،
-
6:06 - 6:09توفي 15000 شخص.
-
6:09 - 6:13وحُمّل بقيتنا في حافلات قطارات مفتوحة،
-
6:13 - 6:19ولمدة أربعة أيام، نُقلنا على طول الطريق
من بولندا إلى النمسا. -
6:20 - 6:23ووجدنا أنفسنا في معكسر إبادة،
-
6:23 - 6:26في معسكر اعتقال يسمى ماوتهاوزن،
-
6:26 - 6:30الذي بني مثل الحصن.
-
6:30 - 6:35وفي تلك المرحلة، تخلت عنا الفرقة العسكرية/
المسماة فرق إس إس، -
6:35 - 6:37ولم تتوفر الأغذية هناك،
-
6:37 - 6:41وكان هناك الآلاف المؤلفة من الجثث.
-
6:41 - 6:45نمتُ بجانب جثة رجل ميت لمدة ثلاثة أيام،
-
6:45 - 6:49للحصول فقط على حصته من ملعقة خبز متعفن.
-
6:49 - 6:55وقبل يومين من نهاية الحرب،
في اليوم الخامس من شهر مايو/أيار، -
6:55 - 6:58حررتنا القوات الأمريكية.
-
6:59 - 7:02كان عمري 17 عامًا في ذلك الوقت،
-
7:02 - 7:05وكان وزني 64 رطلًا.
-
7:06 - 7:09وعدتُ إلى يوغوسلافيا
باستخدام رحلات الأوتوستوب المجانية. -
7:09 - 7:11وعندما عدت إلى يوغسلافيا،
-
7:11 - 7:13كان نظام حكمها شيوعيًا،
-
7:13 - 7:15لم يكن لي عائلة هناك،
-
7:15 - 7:17ولا أصدقاء أيضًا،
-
7:17 - 7:19ومكثتُ هناك لمدة عامين،
-
7:19 - 7:23وبعد عامين، استطعتُ الهروب إلى إنجلترا.
-
7:23 - 7:25وعندما وصلت إنجلترا،
-
7:25 - 7:27لم أستطع التحدث باللغة الإنجليزية،
-
7:27 - 7:30لم أكن متعلّما، ولم تكن لدي أي مهارات.
-
7:31 - 7:33وبدأت العمل،
-
7:33 - 7:37وبعد مرور عام على وصولي إنجلترا،
-
7:37 - 7:39اشتريتُ أوراق اللعب.
-
7:39 - 7:42ولأول مرة،
-
7:43 - 7:46قمت بأداء الخدعة
-
7:46 - 7:53التي قدّمت لي في معسكر أوشفيتز
فوق سرير النوم. -
7:53 - 7:54ونجحت الخدعة.
-
7:54 - 7:56نجحت بشكل رائع.
-
7:56 - 7:57وعرضتها على أصدقائي،
-
7:57 - 8:00وأحبوها.
-
8:00 - 8:04بعدها ذهبتُ إلى متجر السحر،
واشتريت بعض الخدع السحرية، -
8:04 - 8:06وعرضتها على أصدقائي،
-
8:06 - 8:08واشتريت المزيد من الخدع السحرية
-
8:08 - 8:10وعرضتها على أصدقائي.
-
8:10 - 8:15ثم اشتريت كتبًا عن السحر،
واشتريت المزيد من كتب السحر، -
8:15 - 8:18هناك فارق صغير للغاية كالخيط الرفيع
-
8:18 - 8:22بين الهواية والجنون.
-
8:22 - 8:24(ضحك)
-
8:24 - 8:27على كل الأحوال، تزوجت،
-
8:27 - 8:30وجئت إلى الولايات المتحدة الأمريكية،
-
8:30 - 8:35وكانت من أوائل الوظائف التي زاولت
-
8:35 - 8:40
تتطلب التحدث إلى مجموعات صغيرة من الناس. -
8:40 - 8:43وتدبرتُ الأمر وكنت جيدًا في تأديتها.
-
8:43 - 8:47وقد تقاعدت منذ 25 عامًا.
-
8:47 - 8:50وبدأت في التحدث في المدارس.
-
8:51 - 8:56والسبب الوحيد الذي جعلني
أتمكن من الحديث في المدارس -
8:56 - 9:01هو بسبب رجل لطيف جدًا
-
9:01 - 9:06عرض على طفل خائف جدًا
خدعة ورق اللعب -
9:06 - 9:09في مخيم للاعتقال.
-
9:09 - 9:13يدعى الرجل الذي عرضها علي السيد ليفين،
-
9:13 - 9:16كان ساحرًا محترفًا.
-
9:16 - 9:18عمل في ألمانيا،
-
9:18 - 9:23وعندما حضر إلى معسكر أوشفيتز،
عرفت فرق إس إس شخصيته، -
9:23 - 9:26وأعطوه بعضًا من أوراق اللعب،
-
9:26 - 9:28وأعطوه قطعة خيط،
-
9:28 - 9:29وأعطوه عددًا من أحجار النرد،
-
9:29 - 9:32وقام بالتأدية أمامهم.
-
9:32 - 9:35وقام أيضًا بتعليم بعضهم.
-
9:35 - 9:36قد نجا من الحرب،
-
9:36 - 9:39لكن توفي كلٌ من زوجته وابنه.
-
9:40 - 9:45وحضر إلى الولايات المتحدة الأمريكية
وقام بالتأدية في أماكن مختلفة، -
9:45 - 9:49لكني لم أقابله مرة أخرى.
-
9:49 - 9:53لكن بقيت الخدعة التي عرضها لي معي
-
9:53 - 9:57مما مكنني من التجول في المدارس
-
9:57 - 10:02محاولًا جعل هذا العالم أفضل قليلًا.
-
10:02 - 10:09لذلك، إذا عرفتم شخصًا ما بحاجة إلى مساعدة،
-
10:10 - 10:13إذا عرفتم شخصًا ما خائفًا للغاية،
-
10:13 - 10:15كونوا لطفاء معهم.
-
10:16 - 10:19قدّموا لهم نصيحة،
-
10:19 - 10:21عانقوهم،
-
10:22 - 10:24علموهم خدعة ورق اللعب.
-
10:26 - 10:28مهما كان الذي ستقومون به،
-
10:28 - 10:32سيكون بمثابة أمل بالنسبة إليهم.
-
10:32 - 10:36وإذا قمتم بذلك في الوقت المناسب،
-
10:36 - 10:38سيدخل قلوبهم،
-
10:38 - 10:43وسيبقى معهم أينما كانوا إلى الأبد.
-
10:43 - 10:44شكرًا لكم!
-
10:44 - 10:48(تصفيق)
- Title:
- كيف ساعدني سحر اللطف على النجاة من المحرقة النازية/ الهولوكوست
- Speaker:
- ويرنر رايخ
- Description:
-
يروي ويرنر رايخ، وهو أحد الناجين من الهولوكوست، مراهقته المروعة كسجين متنقل بين مخيمات الاعتقال. كما يشاركنا كيف أن الفعل الصغير الذي يتسم باللطف يمكنه أن يشجع المرء على التعاطف مدى الحياة. ويقول: "إذا عرفتم شخصًا ما بحاجة إلى مساعدة، وإذا عرفتم شخصًا ما يشعر بالخوف الشديد، فكونوا لطفاء معهم". ويضيف: "لو أبديتم اللطف في الوقت المناسب، فسيدخل قلوب الناس وسيبقى معهم أينما ذهبوا إلى الأبد".
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:01
![]() |
Fatima Zahra El Hafa approved Arabic subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust | |
![]() |
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust | |
![]() |
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust | |
![]() |
Abdellatif ZOUMHANE accepted Arabic subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust | |
![]() |
Abdellatif ZOUMHANE edited Arabic subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust | |
![]() |
Abdellatif ZOUMHANE edited Arabic subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust | |
![]() |
Abdellatif ZOUMHANE edited Arabic subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust | |
![]() |
Nawal Sharabati edited Arabic subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust |