خمسة أيام للرقص | ويلفريد فان بوبيل وأمايا لوبيغت | TEDxMadrid
-
0:14 - 0:18(موسيقى: "نحن نصرّ" بقلم زوي كيتنغ)
-
3:57 - 4:08(تصفيق)
-
7:20 - 7:29(الموسيقى: "رجل يمشي" بقلم زوي كيتنغ)
-
10:58 - 11:01(تصفيق)
-
11:44 - 11:47يجب أن أقول شيئًا صغيرًا،
-
11:47 - 11:50لقد تأثرت حقًا بمجرد النظر إليهم
-
11:50 - 11:52لأنهم واجهوا بعض المشاكل التقنية
-
11:52 - 11:54وقد قاموا بحلها بشكل جيد.
-
11:54 - 11:55هذا هو ما يحدث...
-
11:55 - 11:58(تصفيق)
-
12:03 - 12:07هذا ما يحدث للأطفال
الذين لم يعتادوا على الرقص. -
12:07 - 12:08اسم الكوريغرافيا "رحلة"
-
12:08 - 12:14وأُبدعت العام الماضي في شهر مايو
في مدرستهم لمدة أسبوع فقط. -
12:14 - 12:16مدتها أطول، حوالي نصف ساعة.
-
12:16 - 12:19ولقد عرضنا عليكم الآن جزءا مدته عشر دقائق
-
12:19 - 12:20حتى يمكنهم أداؤها هنا.
-
12:20 - 12:23نسمي هذه المشاريع "5 أيام للرقص"
-
12:23 - 12:26لأنها تدوم لمدة خمسة أيام أو أسبوع.
-
12:26 - 12:30خلال تلك الأيام الخمسة،
لا يتبعون صفوفًا منتظمة -
12:30 - 12:33لكنهم يتعلمون الرقص،
-
12:33 - 12:35ويتعلمون عن أجسادهم.
-
12:35 - 12:37شيئًا فشيئًا ننشئ رقصة أساسية
-
12:37 - 12:43وفي النهاية أي يوم الجمعة
سيقدمون أفضل أداء على الإطلاق. -
12:43 - 12:44إذا كان لدينا مسرح
-
12:44 - 12:48مسرح أفضل بكثير بطريقة احترافية.
-
12:48 - 12:50وهذه ليست مشاريع اختيارية.
-
12:50 - 12:53عندما تطلب منا المدرسة
الذهاب لعمل مشروع معهم، -
12:53 - 12:56نحن فرقة "ديلوبرز دانس2جيتر"،
-
12:56 - 12:59يجب على جميع الطلاب المشاركة
-
12:59 - 13:01وهذا ليس سهلاً، لكن الكل يفعل ذلك.
-
13:01 - 13:03المجموعة عادة ما تكون أكبر،
-
13:03 - 13:06في الواقع كانت المجموعة ضعف هذا الحجم.
-
13:07 - 13:10(تصفيق)
-
13:12 - 13:15سأتكلم باللغة الإنجليزية.
-
13:15 - 13:18في مشاريع "خمسة أيام للرقص"،
-
13:18 - 13:21نجمع مجموعات كبيرة من الشباب للرقص معا.
-
13:21 - 13:24ومعظمهم لم يرقصوا من قبل.
-
13:24 - 13:27خلال هذه المشاريع لمدة 5 أيام.
-
13:27 - 13:31يتعرفون على ماهية العمل معًا والرقص معًا،
-
13:31 - 13:35والنمو معًا والاستكشاف والاستمتاع
-
13:35 - 13:39ولكن أيضا لدعم بعضهم البعض
واحترام بعضهم البعض. -
13:39 - 13:44لم يكن معظمهم يعرف الرقص الحديث
أو مسرح الرقص -
13:44 - 13:47ولكن على الأقل فهموا قليلاً
في هذه الأيام الخمسة، -
13:47 - 13:50ماهية التعبير عن المشاعر والمواقف
-
13:50 - 13:52بواسطة أجسادهم،
-
13:52 - 13:55الشيء الوحيد الذي تحمل حياتك كلها معك.
-
13:56 - 13:59وهذا ليس سهلا دائمًا.
-
14:00 - 14:03يشعر البعض منهم بالحرج الشديد والخجل.
-
14:03 - 14:06البعض الآخر بالقوة والإعجاب.
-
14:06 - 14:09وفي النهاية، يعتلون المسرح
-
14:10 - 14:13وكما هو الحال الآن،
-
14:13 - 14:17إنهم يستحقون كل التصفيق والاحترام
-
14:17 - 14:19لما حققوه في خمسة أيام،
-
14:19 - 14:21نصف ساعة من تصميم الرقصات،
-
14:21 - 14:24وما حققوه اليوم لكم هنا على خشبة المسرح.
-
14:24 - 14:27وكما نقول في فرقة "دانس2جيتر":
-
14:27 - 14:32"عندما يتمكن الناس من الرقص معًا
يمكنهم العيش معًا." -
14:32 - 14:33شكرا لكم.
-
14:33 - 14:36(تصفيق)
- Title:
- خمسة أيام للرقص | ويلفريد فان بوبيل وأمايا لوبيغت | TEDxMadrid
- Description:
-
في أحد الأيام، ارتاد راقصان محترفان مدرسة دونوستي لاراميندي. ترك الطلاب ما كانوا يفعلونه في الوقت الحالي ورقصوا لمدة خمسة أيام متتالية. هذه هي النتيجة. تم تضمين هذه المبادرة في Donosti European Capital of Culture 2016. مقطع فيديو تم تسجيله بواسطة Daniel Goldmann وحرره Xabi Fortino.
ولد ويلفريد في هولندا حيث درس وتدرب على التمثيل الصامت والراقص وتصميم الرقصات. تخصص في الرقص الحديث والرقص في شيكاغو ولندن وإسن. بعد أن عمل راقصًا في هولندا وألمانيا ، وصل أخيرًا إلى مسرح بريمر في عام 1995. في عام 1993 ، شكل فرقة الرقص والمسرح ، وفي نفس الوقت ، بدأ وترأس المشروع الدولي "Dance4Life" و "ACT" في بريمن. ولدت أمايا في سان سيباستيان وتعلمت رقص الباليه عندما كانت طفلة. درست الرقص الحديث في برشلونة "معهد ديل تيتري" والرقص المعاصر في إيسن "فولكوانج هوششول" وفي ألمانيا درّبت الرقص التعبيري مع جان Cebron و Pina Bausch. منذ عام 2008 ، عمل Wilfried و Amaya معًا في شركتهما الخاصة للرقص "DE-LooPERS-Tanztheater" كمصممين رقصات وراقصين أو صنع مشاريع للرقص المجتمعي "DE-LooPERS-Dance2gether" و "Five Days to Dance يعيشون في بريمن بألمانيا.
أُلقيت هذه المحادثة في مؤتمر TEDx باستخدام صيغة مؤتمرات TED، ولكن بتنظيمٍ مستقل من المجتمع المحلي. لمعرفة المزيد، يرجى زيارة: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- Spanish
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 14:42
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for Cinco dias para bailar | Wilfried van Poppel y Amaya Lubeigt | TEDxMadrid | ||
Riyad Altayeb accepted Arabic subtitles for Cinco dias para bailar | Wilfried van Poppel y Amaya Lubeigt | TEDxMadrid | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Cinco dias para bailar | Wilfried van Poppel y Amaya Lubeigt | TEDxMadrid | ||
omar idma edited Arabic subtitles for Cinco dias para bailar | Wilfried van Poppel y Amaya Lubeigt | TEDxMadrid | ||
omar idma edited Arabic subtitles for Cinco dias para bailar | Wilfried van Poppel y Amaya Lubeigt | TEDxMadrid | ||
omar idma edited Arabic subtitles for Cinco dias para bailar | Wilfried van Poppel y Amaya Lubeigt | TEDxMadrid | ||
omar idma edited Arabic subtitles for Cinco dias para bailar | Wilfried van Poppel y Amaya Lubeigt | TEDxMadrid |