Return to Video

Školski štrajk za klimu - spasimo svijet mijenjajući pravila | Greta Thunberg | TEDxStockholm

  • 0:07 - 0:10
    Kada mi je bilo oko osam godina,
  • 0:10 - 0:14
    prvi puta sam čula za klimatske promjene
    ili globalno zagrijavanje.
  • 0:16 - 0:20
    Očito, to je bilo nešto što su
    stvorili ljudi svojim načinom života.
  • 0:21 - 0:25
    Govorili su mi da gasim svjetlo
    kako bih štedila energiju
  • 0:25 - 0:28
    i da recikliram papir
    kako bih štedila resurse.
  • 0:30 - 0:33
    Sjećam se da sam pomislila
    kako je to vrlo čudno
  • 0:33 - 0:37
    da ljudi, koji su jedna od
    životinjskih vrsta,
  • 0:37 - 0:41
    mogu biti u stanju promijeniti
    klimu Zemlje.
  • 0:42 - 0:45
    Jer ako jesmo, i ako se to stvarno događa,
  • 0:46 - 0:49
    tada ne bismo govorili ni o čemu drugome.
  • 0:50 - 0:54
    Čim biste upalili TV,
    sve bi bilo samo o tome.
  • 0:54 - 0:57
    Vijesti, radio, novine,
  • 0:58 - 1:01
    nikada ne biste čitali ili čuli
    ni o čemu drugome,
  • 1:01 - 1:04
    kao da se zbiva svjetski rat.
  • 1:05 - 1:07
    Ali nitko nikada nije o tome govorio.
  • 1:08 - 1:14
    Ako je izgaranje fosilnih goriva tako loše
    da prijeti samoj našoj egzistenciji,
  • 1:15 - 1:17
    kako možemo samo nastavljati kao prije?
  • 1:18 - 1:20
    Zašto nema nikakvih restrikcija?
  • 1:21 - 1:23
    Zašto to nije proglašeno nezakonitim?
  • 1:25 - 1:28
    Meni to nije logično.
  • 1:28 - 1:30
    To je bilo previše nerealno.
  • 1:32 - 1:35
    Pa kad mi je bilo 11 godina,
    razboljela sam se.
  • 1:35 - 1:37
    Pala sam u depresiju,
  • 1:37 - 1:39
    prestala sam govoriti
  • 1:39 - 1:40
    i prestala sam jesti.
  • 1:42 - 1:45
    U dva mjeseca sam izgubila
    oko deset kilograma.
  • 1:47 - 1:50
    Kasnije su mi dijagnosticirali
    Aspergerov sindrom,
  • 1:50 - 1:53
    opsesivno-kompulzivni poremećaj
    i selektivni mutizam.
  • 1:54 - 1:58
    To u osnovi znači da govorim
    samo kad ja mislim da je to potrebno -
  • 1:58 - 2:00
    ovo je jedan od tih trenutaka.
  • 2:00 - 2:03
    (Pljesak)
  • 2:10 - 2:12
    Za one od nas koji smo u spektru,
  • 2:12 - 2:15
    skoro sve je crno-bijelo.
  • 2:15 - 2:17
    Nismo baš vješti u laganju
  • 2:17 - 2:20
    i obično ne uživamo sudjelovati
    u toj društvenoj igri
  • 2:21 - 2:23
    koja se vama ostalima,
    izgleda, toliko sviđa.
  • 2:23 - 2:24
    (Smijeh)
  • 2:25 - 2:28
    Ja mislim da smo na mnogo načina
    mi autisti, oni normalni,
  • 2:28 - 2:30
    a ostali ljudi su prilično čudni,
  • 2:30 - 2:31
    (Smijeh)
  • 2:31 - 2:34
    pogotovo kad se radi o krizi održivosti,
  • 2:35 - 2:38
    gdje svi stalno govore da su klimatske
    promjene egzistencijalna prijetnja
  • 2:39 - 2:41
    i najvažniji problem od svih,
  • 2:41 - 2:44
    a ipak jednostavno nastavljaju po starom.
  • 2:46 - 2:47
    Ja to ne razumijem,
  • 2:48 - 2:50
    jer ako emisije moraju prestati,
  • 2:50 - 2:53
    onda moramo zaustaviti emisije.
  • 2:53 - 2:55
    Za mene je to crno ili bijelo.
  • 2:56 - 2:58
    Nema sivih područja
    kad je u pitanju preživljavanje.
  • 2:59 - 3:02
    Ili ćemo nastaviti
    kao civilizacija ili nećemo.
  • 3:03 - 3:05
    Moramo se promijeniti.
  • 3:06 - 3:10
    Bogate zemlje poput Švedske
    trebaju početi smanjivati emisije
  • 3:10 - 3:13
    za bar 15 posto svake godine.
  • 3:14 - 3:18
    A to je zato da možemo ostati ispod ciljne
    granice zagrijavanja od dva stupnja.
  • 3:19 - 3:22
    Ipak, kako je nedavno pokazao IPCC,
    Međuvladin panel o klimatskim promjenama,
  • 3:23 - 3:26
    ciljajući umjesto toga na
    1,5 stupnjeva Celsijusa
  • 3:26 - 3:29
    značajno bi umanjilo utjecaj na klimu.
  • 3:30 - 3:34
    No možemo samo zamisliti
    što to znači za smanjenje emisija.
  • 3:35 - 3:37
    Pomislili biste da mediji
    i svaki od naših lidera
  • 3:38 - 3:40
    ne govore ni o čemu drugome,
  • 3:40 - 3:42
    ali oni to čak ni ne spominju.
  • 3:43 - 3:45
    Niti itko ikada spominje
  • 3:45 - 3:48
    stakleničke plinove
    koji su već zarobljeni u sustavu.
  • 3:48 - 3:51
    Niti da zagađenje zraka
    prikriva zatopljenje
  • 3:51 - 3:54
    tako da kada prestanemo
    sagorijevati fosilna goriva,
  • 3:54 - 3:57
    već imamo dodatnu razinu zatopljenja
  • 3:57 - 4:01
    možda do visine
    od 0,5 do 1,1 stupnjeva Celsijusa.
  • 4:03 - 4:06
    Nadalje, govori li uopće itko o činjenici
  • 4:06 - 4:09
    da se nalazimo usred
    šestog masovnog izumiranja,
  • 4:10 - 4:15
    sa skoro 200 vrsta
    koje izumiru svakoga dana,
  • 4:16 - 4:20
    da je stopa izumiranja danas
  • 4:20 - 4:23
    između 1.000 i 10.000 puta viša
  • 4:24 - 4:26
    od one koja se smatra normalnom.
  • 4:28 - 4:34
    Niti skoro nitko nikada ne govori o
    aspektu jednakosti ili klimatskoj pravdi,
  • 4:34 - 4:37
    jasno iskazanoj posvuda
    u Pariškom sporazumu,
  • 4:38 - 4:42
    koja je apsolutno nužna da bi to
    funkcioniralo u globalnim razmjerima.
  • 4:43 - 4:45
    To znači da bogate zemlje
  • 4:45 - 4:49
    moraju smanjiti svoje emisije na nulu
    unutar 6 do 12 godina,
  • 4:50 - 4:52
    uz današnju brzinu emisija.
  • 4:54 - 4:56
    A to je zato da ljudi
    u siromašnijim zemljama
  • 4:56 - 4:59
    mogu imati priliku da podignu
    svoj životni standard
  • 4:59 - 5:02
    gradeći dio infrastrukture
    koju smo mi već sagradili,
  • 5:03 - 5:06
    kao što su ceste, škole, bolnice,
  • 5:06 - 5:09
    čista pitka voda,
    električna energija i tako dalje.
  • 5:10 - 5:14
    Jer kako možemo očekivati
    od zemalja poput Indije ili Nigerije
  • 5:14 - 5:16
    da mare za klimatsku krizu,
  • 5:16 - 5:21
    ako mi koji već imamo sve,
    ne marimo o tome ni na sekundu,
  • 5:21 - 5:24
    ili o našoj stvarnoj predanosti
    Pariškom sporazumu?
  • 5:26 - 5:30
    Pa zašto onda ne smanjujemo emisije?
  • 5:32 - 5:35
    Zašto ih zapravo još uvijek povećavamo?
  • 5:36 - 5:39
    Uzrokujemo li svjesno masovno izumiranje?
  • 5:40 - 5:41
    Jesmo li zli?
  • 5:43 - 5:45
    Ne, naravno da nismo.
  • 5:46 - 5:47
    Ljudi i dalje rade ono što rade
  • 5:47 - 5:50
    zato jer velika većina nema pojma
  • 5:50 - 5:54
    o stvarnim posljedicama
    našeg svakodnevnog života,
  • 5:54 - 5:57
    i ne znaju da je brza promjena nužna.
  • 5:58 - 6:02
    Svi mi mislimo da znamo
    i svi mislimo da svi znaju,
  • 6:03 - 6:04
    ali ne znamo.
  • 6:05 - 6:06
    Jer kako bismo mogli znati?
  • 6:08 - 6:10
    Ako stvarno postoji kriza,
  • 6:11 - 6:14
    i ako je ta kriza uzrokovana
    našim emisijama,
  • 6:14 - 6:16
    vidjeli biste barem neke znakove.
  • 6:17 - 6:21
    Ne samo poplavljene gradove,
    desetine tisuća mrtvih ljudi
  • 6:21 - 6:25
    i cijele narode sravnjene
    s gomilama srušenih zgrada.
  • 6:26 - 6:28
    Vidjeli biste neke restrikcije.
  • 6:29 - 6:30
    Ali ne.
  • 6:31 - 6:32
    I nitko o tome ne govori.
  • 6:34 - 6:40
    Nema hitnih sjednica,
    nema naslova, nema prijelomnih vijesti.
  • 6:41 - 6:44
    Nitko se ne ponaša kao da smo u krizi.
  • 6:44 - 6:48
    Čak i većina klimatskih znanstvenika
    ili političara pokreta zelenih
  • 6:48 - 6:52
    i dalje leti svijetom
    jedući meso i mliječne proizvode.
  • 6:56 - 7:02
    Ako poživim do svoje stote,
    bit ću živa 2103. godine.
  • 7:04 - 7:09
    Kada danas razmišljate o budućnosti,
    tada ne razmišljate dalje od 2050. godine.
  • 7:10 - 7:15
    Do tada ja neću, u najboljem slučaju,
    proživjeti ni polovicu svog života.
  • 7:16 - 7:18
    Što se događa dalje?
  • 7:19 - 7:26
    Godine 2078. proslavit ću
    svoj 75. rođendan.
  • 7:26 - 7:31
    Ako budem imala djecu ili unuke,
    možda će sa mnom provesti taj dan.
  • 7:33 - 7:35
    Možda će me pitati o vama,
  • 7:35 - 7:39
    ljudima koji su postojali
    davno prije u 2018.-oj.
  • 7:41 - 7:43
    Možda će pitati zašto niste ništa učinili
  • 7:44 - 7:46
    dok je još bilo vremena za djelovanje.
  • 7:48 - 7:52
    Što učinimo ili ne učinimo ovoga časa,
    utjecat će na cijeli moj život
  • 7:52 - 7:55
    i živote moje djece i unuka.
  • 7:56 - 7:58
    Što učinimo ili ne učinimo ovoga časa,
  • 7:58 - 8:03
    ja i moja generacija nećemo moći
    poništiti u budućnosti.
  • 8:06 - 8:09
    Zato, kada je škola počela
    u kolovozu ove godine,
  • 8:09 - 8:12
    ja sam odlučila da je dosta toga.
  • 8:12 - 8:16
    Sjela sam na zemlju
    ispred švedskog parlamenta.
  • 8:16 - 8:20
    Štrajkala sam
    izostankom iz škole za klimu.
  • 8:21 - 8:24
    Neki ljudi kažu da bih umjesto toga
    trebala biti u školi.
  • 8:24 - 8:28
    Neki ljudi kažu da bih trebala studirati
    da postanem klimatolog,
  • 8:28 - 8:31
    tako da mogu "riješiti klimatsku krizu".
  • 8:33 - 8:36
    Ali klimatska kriza je već riješena.
  • 8:36 - 8:39
    Mi već imamo sve činjenice i rješenja.
  • 8:40 - 8:43
    Sve što moramo učiniti je
    da se probudimo i promijenimo.
  • 8:44 - 8:49
    I zašto bih studirala za budućnost
    koje uskoro više neće biti,
  • 8:49 - 8:53
    kad nitko ne radi uopće ništa
    kako bi spasio tu budućnost.
  • 8:54 - 8:57
    I koja je svrha učiti činjenice
    u školskom sustavu,
  • 8:58 - 9:00
    kad najvažnije činjenice
  • 9:00 - 9:03
    dane od najbolje znanosti
    tog istog školskog sustava
  • 9:04 - 9:08
    očigledno ne znače ništa
    našim političarima i našem društvu?
  • 9:10 - 9:13
    Neki ljudi kažu da je Švedska
    samo mala zemlja
  • 9:13 - 9:15
    i da nije važno što mi činimo,
  • 9:16 - 9:20
    ali ja mislim da ako nekoliko djece
    može ispuniti vijesti širom svijeta
  • 9:20 - 9:23
    samo ne dolaskom u školu nekoliko tjedana,
  • 9:23 - 9:26
    zamislite što bismo mi svi mogli
    učiniti zajedno kad bismo željeli.
  • 9:26 - 9:29
    (Pljesak)
  • 9:30 - 9:33
    Skoro smo na kraju mog govora
  • 9:35 - 9:40
    i to je čas kada ljudi obično
    počnu govoriti o nadi,
  • 9:41 - 9:45
    solarnim panelima, snazi vjetra,
    cirkularnoj ekonomiji i tako dalje,
  • 9:46 - 9:48
    ali ja neću to učiniti.
  • 9:49 - 9:53
    Imali smo 30 godina poticajnih govora
    i prodavanja pozitivnih ideja.
  • 9:54 - 9:56
    I žao mi je, ali to ne djeluje.
  • 9:57 - 9:58
    Jer da je djelovalo,
  • 9:58 - 10:01
    emisije bi se do sada već smanjile.
  • 10:01 - 10:02
    Nisu se smanjile.
  • 10:03 - 10:06
    I da, potrebna nam je nada,
  • 10:07 - 10:08
    naravno da jest.
  • 10:09 - 10:12
    No jedna stvar koja nam treba
    više od nade je akcija.
  • 10:13 - 10:16
    Jednom kad počnemo djelovati,
    nada je posvuda.
  • 10:18 - 10:20
    Pa umjesto da tražite nadu,
  • 10:20 - 10:22
    tražite akciju.
  • 10:22 - 10:26
    Tada i samo tada, doći će nada.
  • 10:28 - 10:35
    Danas trošimo 100 milijuna barela nafte
    svaki pojedini dan.
  • 10:36 - 10:38
    Ne postoji politika
    koja bi to promijenila.
  • 10:39 - 10:42
    Nema pravila da se nafta zadrži u zemlji.
  • 10:43 - 10:46
    Stoga ne možemo spasiti svijet
    tako da igramo po pravilima,
  • 10:47 - 10:49
    jer pravila se moraju promijeniti.
  • 10:50 - 10:52
    Sve se mora promijeniti
  • 10:53 - 10:54
    i to mora početi danas.
  • 10:55 - 10:56
    Hvala vam.
  • 10:56 - 10:59
    (Pljesak)
Title:
Školski štrajk za klimu - spasimo svijet mijenjajući pravila | Greta Thunberg | TEDxStockholm
Speaker:
Greta Thunberg
Description:

Greta Thunberg je vrlo rano shvatila odmak koji postoji između onoga što govore klimatolozi i akcija koje se poduzimaju u društvu. Razlika je bila tako drastična, po njenom mišljenju, da je odlučila uzeti stvari u svoje ruke. Vrlo rano se zainteresirala za okoliš i uvjerila svoju obitelj da usvoji održivi način života.

Ovaj govor je održan na TEDx događanju po pravilima TED konferencija, ali u neovisnoj organizaciji lokalne zajednice. Za više pogledajte na http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
11:11

Croatian subtitles

Revisions