1 00:00:07,266 --> 00:00:09,913 Kada mi je bilo oko osam godina, 2 00:00:10,053 --> 00:00:14,475 prvi puta sam čula za klimatske promjene ili globalno zagrijavanje. 3 00:00:15,544 --> 00:00:20,114 Očito, to je bilo nešto što su stvorili ljudi svojim načinom života. 4 00:00:21,147 --> 00:00:24,764 Govorili su mi da gasim svjetlo kako bih štedila energiju 5 00:00:25,013 --> 00:00:28,384 i da recikliram papir kako bih štedila resurse. 6 00:00:30,193 --> 00:00:33,004 Sjećam se da sam pomislila kako je to vrlo čudno 7 00:00:33,234 --> 00:00:36,864 da ljudi, koji su jedna od životinjskih vrsta, 8 00:00:36,944 --> 00:00:41,123 mogu biti u stanju promijeniti klimu Zemlje. 9 00:00:42,015 --> 00:00:45,486 Jer ako jesmo, i ako se to stvarno događa, 10 00:00:45,761 --> 00:00:48,664 tada ne bismo govorili ni o čemu drugome. 11 00:00:49,645 --> 00:00:53,925 Čim biste upalili TV, sve bi bilo samo o tome. 12 00:00:54,433 --> 00:00:57,466 Vijesti, radio, novine, 13 00:00:57,774 --> 00:01:00,615 nikada ne biste čitali ili čuli ni o čemu drugome, 14 00:01:01,105 --> 00:01:03,644 kao da se zbiva svjetski rat. 15 00:01:04,763 --> 00:01:07,285 Ali nitko nikada nije o tome govorio. 16 00:01:08,055 --> 00:01:14,079 Ako je izgaranje fosilnih goriva tako loše da prijeti samoj našoj egzistenciji, 17 00:01:14,574 --> 00:01:17,203 kako možemo samo nastavljati kao prije? 18 00:01:18,188 --> 00:01:20,423 Zašto nema nikakvih restrikcija? 19 00:01:20,955 --> 00:01:23,245 Zašto to nije proglašeno nezakonitim? 20 00:01:24,846 --> 00:01:27,816 Meni to nije logično. 21 00:01:28,213 --> 00:01:30,222 To je bilo previše nerealno. 22 00:01:32,326 --> 00:01:34,903 Pa kad mi je bilo 11 godina, razboljela sam se. 23 00:01:35,175 --> 00:01:36,967 Pala sam u depresiju, 24 00:01:37,244 --> 00:01:38,538 prestala sam govoriti 25 00:01:38,923 --> 00:01:40,412 i prestala sam jesti. 26 00:01:41,624 --> 00:01:45,413 U dva mjeseca sam izgubila oko deset kilograma. 27 00:01:46,814 --> 00:01:49,933 Kasnije su mi dijagnosticirali Aspergerov sindrom, 28 00:01:50,244 --> 00:01:53,214 opsesivno-kompulzivni poremećaj i selektivni mutizam. 29 00:01:54,114 --> 00:01:57,625 To u osnovi znači da govorim samo kad ja mislim da je to potrebno - 30 00:01:57,695 --> 00:01:59,765 ovo je jedan od tih trenutaka. 31 00:02:00,005 --> 00:02:03,183 (Pljesak) 32 00:02:09,833 --> 00:02:12,215 Za one od nas koji smo u spektru, 33 00:02:12,215 --> 00:02:14,782 skoro sve je crno-bijelo. 34 00:02:15,489 --> 00:02:17,159 Nismo baš vješti u laganju 35 00:02:17,229 --> 00:02:20,423 i obično ne uživamo sudjelovati u toj društvenoj igri 36 00:02:20,523 --> 00:02:23,078 koja se vama ostalima, izgleda, toliko sviđa. 37 00:02:23,168 --> 00:02:24,348 (Smijeh) 38 00:02:24,613 --> 00:02:27,676 Ja mislim da smo na mnogo načina mi autisti, oni normalni, 39 00:02:27,966 --> 00:02:30,293 a ostali ljudi su prilično čudni, 40 00:02:30,343 --> 00:02:31,406 (Smijeh) 41 00:02:31,486 --> 00:02:34,434 pogotovo kad se radi o krizi održivosti, 42 00:02:34,725 --> 00:02:38,450 gdje svi stalno govore da su klimatske promjene egzistencijalna prijetnja 43 00:02:38,850 --> 00:02:41,061 i najvažniji problem od svih, 44 00:02:41,459 --> 00:02:44,007 a ipak jednostavno nastavljaju po starom. 45 00:02:45,556 --> 00:02:47,321 Ja to ne razumijem, 46 00:02:47,624 --> 00:02:50,123 jer ako emisije moraju prestati, 47 00:02:50,372 --> 00:02:52,504 onda moramo zaustaviti emisije. 48 00:02:53,119 --> 00:02:54,944 Za mene je to crno ili bijelo. 49 00:02:55,623 --> 00:02:58,385 Nema sivih područja kad je u pitanju preživljavanje. 50 00:02:58,755 --> 00:03:01,706 Ili ćemo nastaviti kao civilizacija ili nećemo. 51 00:03:02,571 --> 00:03:04,864 Moramo se promijeniti. 52 00:03:05,941 --> 00:03:09,895 Bogate zemlje poput Švedske trebaju početi smanjivati emisije 53 00:03:09,945 --> 00:03:13,155 za bar 15 posto svake godine. 54 00:03:14,124 --> 00:03:18,044 A to je zato da možemo ostati ispod ciljne granice zagrijavanja od dva stupnja. 55 00:03:18,746 --> 00:03:22,368 Ipak, kako je nedavno pokazao IPCC, Međuvladin panel o klimatskim promjenama, 56 00:03:23,175 --> 00:03:26,041 ciljajući umjesto toga na 1,5 stupnjeva Celsijusa 57 00:03:26,287 --> 00:03:29,227 značajno bi umanjilo utjecaj na klimu. 58 00:03:29,853 --> 00:03:33,723 No možemo samo zamisliti što to znači za smanjenje emisija. 59 00:03:34,822 --> 00:03:37,445 Pomislili biste da mediji i svaki od naših lidera 60 00:03:37,532 --> 00:03:39,532 ne govore ni o čemu drugome, 61 00:03:39,822 --> 00:03:42,093 ali oni to čak ni ne spominju. 62 00:03:42,929 --> 00:03:44,588 Niti itko ikada spominje 63 00:03:44,664 --> 00:03:47,784 stakleničke plinove koji su već zarobljeni u sustavu. 64 00:03:48,265 --> 00:03:51,040 Niti da zagađenje zraka prikriva zatopljenje 65 00:03:51,380 --> 00:03:54,053 tako da kada prestanemo sagorijevati fosilna goriva, 66 00:03:54,341 --> 00:03:56,542 već imamo dodatnu razinu zatopljenja 67 00:03:56,789 --> 00:04:01,239 možda do visine od 0,5 do 1,1 stupnjeva Celsijusa. 68 00:04:02,997 --> 00:04:05,549 Nadalje, govori li uopće itko o činjenici 69 00:04:05,579 --> 00:04:09,101 da se nalazimo usred šestog masovnog izumiranja, 70 00:04:09,690 --> 00:04:14,611 sa skoro 200 vrsta koje izumiru svakoga dana, 71 00:04:16,104 --> 00:04:20,064 da je stopa izumiranja danas 72 00:04:20,314 --> 00:04:23,214 između 1.000 i 10.000 puta viša 73 00:04:23,544 --> 00:04:25,773 od one koja se smatra normalnom. 74 00:04:28,441 --> 00:04:33,804 Niti skoro nitko nikada ne govori o aspektu jednakosti ili klimatskoj pravdi, 75 00:04:34,175 --> 00:04:37,152 jasno iskazanoj posvuda u Pariškom sporazumu, 76 00:04:37,539 --> 00:04:41,774 koja je apsolutno nužna da bi to funkcioniralo u globalnim razmjerima. 77 00:04:43,411 --> 00:04:45,267 To znači da bogate zemlje 78 00:04:45,347 --> 00:04:49,204 moraju smanjiti svoje emisije na nulu unutar 6 do 12 godina, 79 00:04:49,990 --> 00:04:52,262 uz današnju brzinu emisija. 80 00:04:54,115 --> 00:04:56,255 A to je zato da ljudi u siromašnijim zemljama 81 00:04:56,335 --> 00:04:58,915 mogu imati priliku da podignu svoj životni standard 82 00:04:59,025 --> 00:05:02,483 gradeći dio infrastrukture koju smo mi već sagradili, 83 00:05:02,788 --> 00:05:05,716 kao što su ceste, škole, bolnice, 84 00:05:05,836 --> 00:05:08,885 čista pitka voda, električna energija i tako dalje. 85 00:05:09,632 --> 00:05:14,114 Jer kako možemo očekivati od zemalja poput Indije ili Nigerije 86 00:05:14,228 --> 00:05:16,105 da mare za klimatsku krizu, 87 00:05:16,190 --> 00:05:21,035 ako mi koji već imamo sve, ne marimo o tome ni na sekundu, 88 00:05:21,135 --> 00:05:23,973 ili o našoj stvarnoj predanosti Pariškom sporazumu? 89 00:05:26,374 --> 00:05:30,452 Pa zašto onda ne smanjujemo emisije? 90 00:05:31,536 --> 00:05:34,834 Zašto ih zapravo još uvijek povećavamo? 91 00:05:35,745 --> 00:05:38,956 Uzrokujemo li svjesno masovno izumiranje? 92 00:05:39,663 --> 00:05:41,354 Jesmo li zli? 93 00:05:43,043 --> 00:05:45,224 Ne, naravno da nismo. 94 00:05:45,625 --> 00:05:47,254 Ljudi i dalje rade ono što rade 95 00:05:47,354 --> 00:05:49,824 zato jer velika većina nema pojma 96 00:05:49,894 --> 00:05:53,647 o stvarnim posljedicama našeg svakodnevnog života, 97 00:05:54,399 --> 00:05:57,374 i ne znaju da je brza promjena nužna. 98 00:05:58,405 --> 00:06:02,371 Svi mi mislimo da znamo i svi mislimo da svi znaju, 99 00:06:02,522 --> 00:06:03,945 ali ne znamo. 100 00:06:04,633 --> 00:06:06,264 Jer kako bismo mogli znati? 101 00:06:08,399 --> 00:06:10,384 Ako stvarno postoji kriza, 102 00:06:10,621 --> 00:06:13,508 i ako je ta kriza uzrokovana našim emisijama, 103 00:06:13,925 --> 00:06:16,202 vidjeli biste barem neke znakove. 104 00:06:16,973 --> 00:06:20,843 Ne samo poplavljene gradove, desetine tisuća mrtvih ljudi 105 00:06:21,091 --> 00:06:25,025 i cijele narode sravnjene s gomilama srušenih zgrada. 106 00:06:25,829 --> 00:06:28,109 Vidjeli biste neke restrikcije. 107 00:06:28,541 --> 00:06:30,225 Ali ne. 108 00:06:30,699 --> 00:06:32,495 I nitko o tome ne govori. 109 00:06:34,284 --> 00:06:39,957 Nema hitnih sjednica, nema naslova, nema prijelomnih vijesti. 110 00:06:40,584 --> 00:06:43,570 Nitko se ne ponaša kao da smo u krizi. 111 00:06:44,234 --> 00:06:48,054 Čak i većina klimatskih znanstvenika ili političara pokreta zelenih 112 00:06:48,324 --> 00:06:52,055 i dalje leti svijetom jedući meso i mliječne proizvode. 113 00:06:56,192 --> 00:07:01,982 Ako poživim do svoje stote, bit ću živa 2103. godine. 114 00:07:03,663 --> 00:07:09,106 Kada danas razmišljate o budućnosti, tada ne razmišljate dalje od 2050. godine. 115 00:07:10,103 --> 00:07:14,917 Do tada ja neću, u najboljem slučaju, proživjeti ni polovicu svog života. 116 00:07:16,244 --> 00:07:17,894 Što se događa dalje? 117 00:07:19,484 --> 00:07:25,515 Godine 2078. proslavit ću svoj 75. rođendan. 118 00:07:26,375 --> 00:07:31,385 Ako budem imala djecu ili unuke, možda će sa mnom provesti taj dan. 119 00:07:32,607 --> 00:07:34,878 Možda će me pitati o vama, 120 00:07:35,309 --> 00:07:38,818 ljudima koji su postojali davno prije u 2018.-oj. 121 00:07:40,711 --> 00:07:43,193 Možda će pitati zašto niste ništa učinili 122 00:07:43,755 --> 00:07:46,185 dok je još bilo vremena za djelovanje. 123 00:07:47,815 --> 00:07:52,033 Što učinimo ili ne učinimo ovoga časa, utjecat će na cijeli moj život 124 00:07:52,193 --> 00:07:55,396 i živote moje djece i unuka. 125 00:07:55,885 --> 00:07:58,400 Što učinimo ili ne učinimo ovoga časa, 126 00:07:58,487 --> 00:08:02,606 ja i moja generacija nećemo moći poništiti u budućnosti. 127 00:08:06,094 --> 00:08:08,859 Zato, kada je škola počela u kolovozu ove godine, 128 00:08:08,959 --> 00:08:11,519 ja sam odlučila da je dosta toga. 129 00:08:12,008 --> 00:08:15,940 Sjela sam na zemlju ispred švedskog parlamenta. 130 00:08:16,435 --> 00:08:19,703 Štrajkala sam izostankom iz škole za klimu. 131 00:08:20,602 --> 00:08:23,680 Neki ljudi kažu da bih umjesto toga trebala biti u školi. 132 00:08:24,194 --> 00:08:27,744 Neki ljudi kažu da bih trebala studirati da postanem klimatolog, 133 00:08:27,854 --> 00:08:31,149 tako da mogu "riješiti klimatsku krizu". 134 00:08:32,793 --> 00:08:35,556 Ali klimatska kriza je već riješena. 135 00:08:36,325 --> 00:08:39,293 Mi već imamo sve činjenice i rješenja. 136 00:08:39,845 --> 00:08:42,743 Sve što moramo učiniti je da se probudimo i promijenimo. 137 00:08:44,025 --> 00:08:48,654 I zašto bih studirala za budućnost koje uskoro više neće biti, 138 00:08:48,764 --> 00:08:52,724 kad nitko ne radi uopće ništa kako bi spasio tu budućnost. 139 00:08:53,784 --> 00:08:57,204 I koja je svrha učiti činjenice u školskom sustavu, 140 00:08:57,868 --> 00:08:59,767 kad najvažnije činjenice 141 00:08:59,857 --> 00:09:03,274 dane od najbolje znanosti tog istog školskog sustava 142 00:09:03,545 --> 00:09:07,554 očigledno ne znače ništa našim političarima i našem društvu? 143 00:09:09,513 --> 00:09:12,573 Neki ljudi kažu da je Švedska samo mala zemlja 144 00:09:12,794 --> 00:09:15,424 i da nije važno što mi činimo, 145 00:09:15,826 --> 00:09:20,054 ali ja mislim da ako nekoliko djece može ispuniti vijesti širom svijeta 146 00:09:20,104 --> 00:09:22,571 samo ne dolaskom u školu nekoliko tjedana, 147 00:09:23,002 --> 00:09:26,143 zamislite što bismo mi svi mogli učiniti zajedno kad bismo željeli. 148 00:09:26,183 --> 00:09:29,449 (Pljesak) 149 00:09:30,425 --> 00:09:33,095 Skoro smo na kraju mog govora 150 00:09:35,014 --> 00:09:40,305 i to je čas kada ljudi obično počnu govoriti o nadi, 151 00:09:40,885 --> 00:09:45,337 solarnim panelima, snazi vjetra, cirkularnoj ekonomiji i tako dalje, 152 00:09:46,305 --> 00:09:48,343 ali ja neću to učiniti. 153 00:09:48,676 --> 00:09:53,244 Imali smo 30 godina poticajnih govora i prodavanja pozitivnih ideja. 154 00:09:53,837 --> 00:09:56,124 I žao mi je, ali to ne djeluje. 155 00:09:56,834 --> 00:09:58,362 Jer da je djelovalo, 156 00:09:58,446 --> 00:10:00,644 emisije bi se do sada već smanjile. 157 00:10:00,704 --> 00:10:02,357 Nisu se smanjile. 158 00:10:03,397 --> 00:10:05,845 I da, potrebna nam je nada, 159 00:10:06,505 --> 00:10:08,114 naravno da jest. 160 00:10:08,574 --> 00:10:12,394 No jedna stvar koja nam treba više od nade je akcija. 161 00:10:12,965 --> 00:10:16,108 Jednom kad počnemo djelovati, nada je posvuda. 162 00:10:17,645 --> 00:10:19,825 Pa umjesto da tražite nadu, 163 00:10:19,885 --> 00:10:21,745 tražite akciju. 164 00:10:22,435 --> 00:10:26,444 Tada i samo tada, doći će nada. 165 00:10:28,486 --> 00:10:34,970 Danas trošimo 100 milijuna barela nafte svaki pojedini dan. 166 00:10:35,895 --> 00:10:38,146 Ne postoji politika koja bi to promijenila. 167 00:10:39,073 --> 00:10:41,675 Nema pravila da se nafta zadrži u zemlji. 168 00:10:43,283 --> 00:10:46,320 Stoga ne možemo spasiti svijet tako da igramo po pravilima, 169 00:10:46,915 --> 00:10:49,495 jer pravila se moraju promijeniti. 170 00:10:50,124 --> 00:10:52,131 Sve se mora promijeniti 171 00:10:52,601 --> 00:10:54,465 i to mora početi danas. 172 00:10:54,934 --> 00:10:56,073 Hvala vam. 173 00:10:56,153 --> 00:10:59,422 (Pljesak)