< Return to Video

The Adventures of Tom Sawyer 1938 Full Movie, 720p quality

  • 0:15 - 0:26
    Iz srca Marka Twaina
    v vsa srca okoli sveta.
  • 0:27 - 0:28
    Tom!
  • 0:28 - 0:31
    Tom!
  • 0:37 - 0:40
    Hej, Jim!
  • 0:48 - 1:04
    Po romanu Marka Twaina:
    "Avanture Toma Sawyera"
  • 2:02 - 2:07
    Predgovor. "Moja namera je
    bila da spomnim odrasle
  • 2:07 - 2:13
    na tisto kar so bili in kako so
    se poèutili, razmišljali, govorili
  • 2:13 - 2:19
    in kakšne so vse prigode
    doživljali. Mark Twain
  • 2:20 - 2:24
    "Preèudovita preteklost,
    draga in neprecenljiva preteklost."
  • 2:46 - 2:47
    Kje je ta fant?
  • 2:47 - 2:50
    Vedno zamuja.
  • 2:50 - 2:54
    Tom in Sid kot da nista polbrata.
  • 2:54 - 2:57
    Èe bi se naucil verze iz
    Biblije za nedeljsko solo,
  • 2:57 - 2:59
    bi mogoèe bil boljši fant.
  • 2:59 - 3:01
    Ne bomo ga èakali.
    Sedite i jejte.
  • 3:01 - 3:03
    Pojdi po kolaè.
  • 3:03 - 3:06
    Jaz ti bom pomagal, sestrièna Meri.
  • 3:07 - 3:10
    Gospa Poli!
  • 3:11 - 3:13
    kaj je bilo?
  • 3:13 - 3:15
    Želite to ali to poleno?
  • 3:15 - 3:16
    Vseeno.
  • 3:16 - 3:19
    Mogoèe je to boljše od tega.
  • 3:19 - 3:22
    Dobro.
  • 3:28 - 3:33
    Lase imaš kot gnezdo.
    Ali si si umil roke?
  • 3:33 - 3:38
    Polil si jih z vodo.
    Jej, da se ne ohladi.
  • 3:38 - 3:40
    Hvala ti, Gospod, na
    tem obroku. Amen.
  • 3:40 - 3:42
    Kruh prosim, sestrièna Meri.
  • 3:42 - 3:47
    Tom, danes je bilo prav
    toplo v šoli, a ne?
  • 3:47 - 3:49
    Ja.
  • 3:49 - 3:51
    Ali nisi hotel iti na kopanje?
  • 3:51 - 3:54
    Ne ravno.
  • 3:54 - 3:56
    Zdaj ti ni veè vroèe?
  • 3:56 - 4:00
    Nastavljali smo glave pod
    pipo. Moja je še vedno mokra, vidiš?
  • 4:00 - 4:01
    Da.
  • 4:01 - 4:06
    Èe si polival samo glavo,
    ti ni bilo treba strgati ovratnika
  • 4:06 - 4:09
    tam kjer sem ti
    ga zašila, mar ne?
  • 4:09 - 4:15
    Bila sem preprièana, da si pobegnil
    iz šole in odšel na kopanje.
  • 4:18 - 4:22
    Ali nisi zašila ovratnika
    z belo nitjo, tetka Poli?
  • 4:22 - 4:24
    Sem.
  • 4:24 - 4:26
    To je èrna nit.
  • 4:26 - 4:29
    Tom!
  • 4:29 - 4:33
    Mogoèe je poèrnela na soncu!
  • 4:33 - 4:35
    Ob tebi bi tudi
    svetnik pobesnel.
  • 4:35 - 4:36
    Da.
  • 4:36 - 4:39
    Zgini v posteljo!
  • 5:06 - 5:09
    Joj!
  • 5:14 - 5:19
    Èe iz šole pobegneš v petek,
    u nedeljo barvaš ograjo.
  • 5:20 - 5:23
    Zelo rado, ampak ni barve.
  • 5:23 - 5:25
    Je, je.
  • 5:25 - 5:30
    Osebno sem zamešal tri kante.
  • 5:32 - 5:34
    Celo ograjo?
  • 5:34 - 5:35
    Vsak centimeter.
  • 5:35 - 5:39
    In to enakomerno,
    ane , tetka Poli?
  • 5:39 - 5:42
    Tako je.
  • 5:42 - 5:47
    Družbi bom javil, da ne moreš priti
    na kopanje ker fbarvaš ograjo.
  • 5:47 - 5:50
    Zdravo.
  • 6:01 - 6:07
    Tetka Poli!
  • 6:09 - 6:13
    Jim, jaz bom odšel po vodo,
    èe ti prebarvaš ograjo.
  • 6:14 - 6:15
    Ne morem!
  • 6:15 - 6:22
    Gospa Poli mi je rekla, naj delam
    svoje delo ali pa mi odtrga glavo.
  • 6:22 - 6:31
    Ona ne trga glav,
    samo frca, takole.
  • 6:31 - 6:32
    Joj!
  • 6:32 - 6:35
    Oprosti gospodar Tom, nisem
    te hotel poškodovati.
  • 6:35 - 6:38
    Poglej tako bomo.
  • 6:38 - 6:42
    Èe prebarvaš ograjo,
    ti pokažem svoj ranjeni palec.
  • 6:44 - 6:47
    Pokaži mi.
  • 6:47 - 6:50
    Joj!
  • 6:53 - 6:58
    Razèistite reko, jaz sem parnik
    Veliki Missouri,
  • 6:58 - 7:01
    Potujem v Sant Louis
    iz New Orleansa.
  • 7:01 - 7:04
    S polno paro naprej!
  • 7:04 - 7:07
    Ustavi!
  • 7:08 - 7:13
    Jaz grem na kopanje,
    ampak ti bi raje delal.
  • 7:13 - 7:15
    Kakšno delo?
  • 7:15 - 7:18
    Ali to ni delo?
  • 7:18 - 7:21
    Meni je prav všeè.
  • 7:21 - 7:24
    Lahko še jaz probam.
  • 7:24 - 7:28
    Da pustim tebe barvati?
  • 7:28 - 7:32
    Daj no, jaz bi tebe pustil.
  • 7:32 - 7:38
    Ne. Èe bi barval notranjo stran,
    me ne bi motilo, niti tetke Poli.
  • 7:38 - 7:42
    Ampak ona hoèe da je zunanja
    stran popolna.
  • 7:42 - 7:45
    Bom zelo pazljiv.
  • 7:45 - 7:47
    Dal ti bom ostanek jabolka.
  • 7:47 - 7:51
    Pa... Ne, sam bom.
  • 7:51 - 7:54
    Dal ti bom tudi to.
  • 7:55 - 7:59
    Poglej ti to. Kaj je to?
  • 7:59 - 8:01
    Pozlaèeni okras za vrata.
  • 8:01 - 8:06
    Od nekdaj sem si želel
    pozlaèeni okras za vrata.
  • 8:06 - 8:11
    Evo ti. Pohiti dokler
    se nisem premislil.
  • 8:45 - 8:47
    Ne povedati tetki Poli.
  • 8:47 - 8:50
    Niè nisem videl.
  • 8:50 - 8:53
    Tetka Poli!
  • 8:53 - 8:56
    Tetka Poli!
  • 9:03 - 9:07
    Tetka Poli to, tetka Poli tisto.
  • 9:10 - 9:12
    Kaj je bilo?
  • 9:12 - 9:15
    Ali ne moreš delati
    in me pustiti na miru?
  • 9:15 - 9:17
    Ali lahko sedaj grem?
  • 9:17 - 9:18
    Koliko si naredil?
  • 9:18 - 9:20
    Vse. Premazal sam trikrat.
  • 9:20 - 9:24
    Nehaj mi lagati
  • 9:24 - 9:27
    Poglej.
  • 9:31 - 9:33
    Ne morem verjeti.
  • 9:33 - 9:37
    Brez suma, kadar hoèeš
    si lahko priden.
  • 9:37 - 9:39
    Pojdi se igrati.
  • 9:39 - 9:42
    Biblija pravi, da je vrlina
    nagrada sama po sebi.
  • 9:47 - 9:51
    Tetka Poli!
  • 9:53 - 9:54
    Tetka Poli!
  • 9:54 - 9:57
    Zaboga!
  • 9:58 - 10:04
    Ne skrbi, Sydney.
    Obleci sveèano obleko.
  • 10:04 - 10:09
    Èakaj da ujamem tistega
    lumpa, ko se vrne.
  • 10:16 - 10:17
    Zdravo, Emi.
  • 10:17 - 10:19
    Zdravo, Tom.
  • 10:19 - 10:23
    Imam nekaj za tebe.
  • 10:26 - 10:31
    Kje si bila? Nisem te videl
    odkar sva se zaroèila.
  • 10:31 - 10:33
    Imela sam Ošpice.
  • 10:33 - 10:35
    Nimaš jih veè?
  • 10:35 - 10:38
    Ne, smotko.
  • 10:38 - 10:40
    Misliš da bi me mama pustila
    ven, èe ne bi ozdravela?
  • 10:40 - 10:44
    Kdo se to vseljuje?
  • 10:46 - 10:50
    Mama pravi, da je novi sodnik.
  • 10:50 - 10:55
    To je njihova neumna hèi.
    Grozna je!
  • 10:58 - 11:02
    Mama me je poslala naj se igram
    z njo, ampak nisam hotela. Grda je.
  • 11:02 - 11:05
    Nikomur se ne bo dopadla.
  • 11:12 - 11:17
    Emi, ali si sigurna
    da si ozdravela?
  • 11:17 - 11:18
    Sem.
  • 11:18 - 11:20
    Sto procentno?
  • 11:20 - 11:22
    Da, zakaj?
  • 11:22 - 11:24
    Malo si bleda.
  • 11:24 - 11:25
    Res?
  • 11:25 - 11:27
    Kakšne so to
    pike na obrazu?
  • 11:27 - 11:29
    Pike? Kje?
  • 11:29 - 11:32
    Mogoèe si padla v koprive.
  • 11:32 - 11:35
    Mogoèe.
  • 11:35 - 11:38
    Ampak, niè nisem hodila iz hiše.
  • 11:39 - 11:43
    Mama!
  • 12:09 - 12:11
    Becky!
  • 12:11 - 12:14
    Da, mama.
  • 13:53 - 13:57
    Tom ima punco!
  • 13:57 - 14:01
    Tetka Poli!
  • 14:40 - 14:43
    Ben, ali hoèeš
    odkupiti svojo žabo?
  • 14:43 - 14:44
    Kaj hoèeš za njo?
  • 14:44 - 14:47
    Kartonèke za Biblijo, šest
    modrih i šest rumenih.
  • 14:47 - 14:48
    Ti si nor.
  • 14:48 - 14:50
    Dam ti štiri modre in pet rumenih.
  • 14:50 - 14:53
    Daj.
  • 14:59 - 15:03
    Vidite, sodnik, ko se naš uèenec
    nauèi dva verza iz svetega pisma,
  • 15:03 - 15:06
    dobij moder kartonèek.
  • 15:06 - 15:13
    Sto modrih kartonèkov
    prinese en rumen kartonèek.
  • 15:13 - 15:19
    Kdor dobi deset rumenih kartonèkov,
    dobi prekrasno Biblijo.
  • 15:21 - 15:25
    Pozor!
  • 15:25 - 15:29
    Danes imamo pomembne goste.
  • 15:37 - 15:41
    Sodnih Tacher, novi
    sodnik našega kraja,
  • 15:42 - 15:47
    pristal je, da vroèi Biblijo
    Sidneyu Sowyeru.
  • 15:49 - 15:52
    Pridi Sidney.
  • 15:58 - 16:03
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
  • 16:04 - 16:05
    Žal mi je, Sidney.
  • 16:05 - 16:09
    Moral boš poèakati.
    Manjkata ti dva kartonèka.
  • 16:13 - 16:16
    Ko sem prišel.
    mi nista manjkala.
  • 16:19 - 16:26
    Ali je še kdo drug, ki se je
    nauèil 2000 verzov?
  • 16:32 - 16:35
    Izgleda da ne.
  • 16:36 - 16:39
    G. Volters, meni
    pripada Biblija.
  • 16:47 - 16:50
    Imam dovolj kartonèkov.
  • 16:50 - 16:56
    U redu. Sedi da jih preštejem.
  • 17:01 - 17:07
    1, 2, 3, 4, 5...
  • 17:09 - 17:12
    5, 6,
  • 17:12 - 17:14
    7, 8,
  • 17:14 - 17:17
    9, 10.
  • 17:23 - 17:25
    Deset.
  • 17:25 - 17:29
    Prav ima,
    ima dovolj kartonèkov.
  • 17:29 - 17:32
    Potem si zasluži nagrado.
  • 17:32 - 17:34
    Da.
  • 17:34 - 17:35
    Bodite ljubeznivi, sodnik.
  • 17:35 - 17:39
    Kako ti je ime, mladeniè?
  • 17:39 - 17:40
    Tom.
  • 17:40 - 17:41
    Ne...
  • 17:41 - 17:43
    Thomas.
  • 17:43 - 17:45
    Ali nimaš še enega?
  • 17:45 - 17:49
    Reci katero je tvoje drugo
    ime in reci "gospodi".
  • 17:50 - 17:53
    Gospod Tomas Sawyer.
  • 17:54 - 17:57
    2000 verzov ni malo.
  • 17:57 - 18:00
    Naj ti ne bo žal truda.
  • 18:00 - 18:03
    Sigurno poznaš imena
    dvanajstih apostolov?
  • 18:03 - 18:06
    Katera sta prva dva?
  • 18:08 - 18:10
    Odgovori sodniku,
    Thomas, ne boj se.
  • 18:10 - 18:13
    Ustrašil se je, ampak meni bo povedal.
  • 18:13 - 18:20
    Kako je bilo ime
    prvima dvema apostoloma?
  • 18:24 - 18:27
    Adam i Eva!
  • 18:50 - 18:51
    Sedite.
  • 18:51 - 18:53
    Thomas Sawyer!
  • 18:53 - 18:54
    Da, g. Dobins.
  • 18:54 - 18:57
    Pridi sem.
  • 19:01 - 19:05
    Zakaj spet zamujaš?
  • 19:06 - 19:10
    Morda hoèeš zopet
    sedeti pri puncah?
  • 19:12 - 19:14
    Ne, g. Dobins.
  • 19:14 - 19:17
    Potem imaš
    sigurno dober izgovor.
  • 19:21 - 19:23
    Zadržal sam se, ker sem se
    pogovarjal s Huckom Finnom.
  • 19:23 - 19:24
    Huckelbery Finn!
  • 19:24 - 19:26
    Ali ti tetka dopušèa, da se
    družiš s tašno zgubo?
  • 19:26 - 19:28
    Seveda da ne.
  • 19:28 - 19:31
    Pojdi, sedi pri puncah.
  • 19:42 - 19:45
    Zaèeli bomo z množenjem.
  • 19:45 - 19:49
    Imate dve minuti
    da napišete odgovor.
  • 20:03 - 20:06
    Zaènite.
  • 20:08 - 20:11
    Zatožila me boš.
  • 20:18 - 20:21
    Prekrasno je.
  • 20:37 - 20:40
    Sram tnaj te bo!
  • 20:51 - 20:54
    Kdo je to narisal?
  • 20:54 - 20:57
    Èigava je ta tabla?
  • 20:59 - 21:01
    Ali si ti to narisal?
  • 21:01 - 21:04
    Ne, gospod.
  • 21:06 - 21:08
    Vili Fisher, ti?
  • 21:08 - 21:11
    Ne, gospod!
  • 21:12 - 21:15
    Benjamin Rodgers!
  • 21:20 - 21:23
    Rebeca Tacher, ti?
  • 21:23 - 21:26
    Ne? Poglej me v oèi.
  • 21:26 - 21:28
    Ali si ti to narisala?
  • 21:28 - 21:31
    Govori!
  • 21:31 - 21:34
    Ne? Bomo videli.
  • 21:41 - 21:44
    Pridi sem, Rebeca Tacher
  • 21:44 - 21:46
    Jaz sem to narisal!
  • 21:46 - 21:48
    Kaj?
  • 21:48 - 21:50
    Jaz sem kriv, gospod.
  • 21:50 - 21:53
    Pridi sem, Thomas Sawyer.
  • 22:32 - 22:33
    Pozor
  • 22:33 - 22:35
    Nadaljevali bomo
    tam kjer smo konèali.
  • 22:35 - 22:41
    Imate 32 sekund
    da konèate vajo.
  • 22:56 - 22:59
    "Kako si lahko
    tako plemenit?"
  • 23:04 - 23:07
    Kako si lahko
    tako plemenit?
  • 23:10 - 23:14
    Kako si lahko
    tako plemenit?
  • 23:16 - 23:17
    Zdravo, Tom.
  • 23:17 - 23:20
    Zdavo, Becky.
  • 23:24 - 23:26
    Ali imaš rad pdgane?
  • 23:26 - 23:28
    Ne, sovražim jih.
  • 23:28 - 23:30
    Tudi jaz jih sovražim, kadar so žive,
  • 23:30 - 23:33
    ampak mislim na mrtve,
    obešene na vrvi.
  • 23:33 - 23:35
    Ne maram podgan.
  • 23:35 - 23:38
    Rad imam žveèilne.
    -Tudi jaz.
  • 23:38 - 23:39
    Rad bi jih imel.
  • 23:39 - 23:40
    Jaz jih imam doma.
  • 23:40 - 23:44
    Jutri ti bom eno dala,
    ampak mi jo moraš vrniti.
  • 23:52 - 23:54
    Becky, ali si se kdaj zaroèila?
  • 23:54 - 23:55
    Kaj je to?
  • 23:55 - 23:56
    Zaroka pred poroko.
  • 23:56 - 23:58
    Ne.
  • 23:58 - 23:59
    Ali želiš?
  • 23:59 - 24:02
    Mogoèe. Ne vem.
    Kako je to?
  • 24:02 - 24:04
    Pa, kako naj opišem...
  • 24:04 - 24:06
    To je...
  • 24:06 - 24:09
    Se spomniš kaj sem
    napisal na tvoji tabli?
  • 24:09 - 24:11
    Da.
  • 24:11 - 24:16
    Èe to poveva eden drugemu,
    sva zaroèena. To lahko vsak.
  • 24:16 - 24:19
    Ne zdaj. Drugiè. Jutri.
  • 24:19 - 24:23
    Prosim te, Becky.
    Zašepetal bom.
  • 24:27 - 24:29
    Rad te imam.
  • 24:29 - 24:32
    Zdaj ti prišepni meni.
  • 24:35 - 24:39
    Obrni se in prišepnila ti bom.
  • 24:53 - 24:56
    Obrni se.
  • 25:00 - 25:03
    Sedaj je ostal samo še poljub.
  • 25:03 - 25:06
    Poljub? Zakaj?
  • 25:06 - 25:10
    Tako se vedno dela.
  • 25:11 - 25:15
    Prosim te, Becky.
    Ne boj se.
  • 25:15 - 25:17
    To ni niè strašnega.
  • 25:17 - 25:19
    Prosim te, Becky.
  • 25:19 - 25:22
    Prosim te.
  • 25:35 - 25:37
    Gotovo je.
  • 25:37 - 25:41
    Sedaj se lahko poroèiš
    samo z mano. Obljubljaš?
  • 25:41 - 25:45
    Da. In ti se lahko
    poroèiš samo z mano.
  • 25:45 - 25:47
    Seveda. To je logièno.
  • 25:47 - 25:50
    Res je lepo. Še nikoli
    nisem slišala za to.
  • 25:50 - 25:53
    Lepo je.
  • 25:53 - 25:55
    Jaz in Emi Lorens...
  • 25:55 - 25:56
    Emi Lorens?
  • 25:56 - 25:59
    Ti in ona?
  • 25:59 - 26:02
    Nisem prva s
    katero si se zaroèil.
  • 26:03 - 26:07
    Ne jokaj.
    To je bilo pred enim mesecem.
  • 26:07 - 26:09
    Odidi.
  • 26:09 - 26:11
    Poglej. Imam
    nekaj za tebe.
  • 26:11 - 26:13
    Ne želim tega.
  • 26:13 - 26:15
    To je pozlaèeni
    okras za vrata.
  • 26:15 - 26:18
    Prosim te, vzemi ga.
  • 26:35 - 26:40
    To je najvrednejše
    kar imam. Vzemi.
  • 26:57 - 27:00
    Zdravo, Huck.
  • 27:01 - 27:02
    Kaj imaš?
  • 27:02 - 27:03
    Mrtvo maèko.
  • 27:03 - 27:06
    Èemu služijo mrtve maèke?
  • 27:06 - 27:07
    Èemu služijo?
  • 27:07 - 27:08
    Zdravijo bradavice.
  • 27:08 - 27:11
    Zdravijo bradavice? Kako?
  • 27:11 - 27:17
    Vzameš mrtvo maèko in ob polnoèi
    odideš na grob nekega zlobnega èoveka.
  • 27:17 - 27:20
    Ko hudiè pride po
    njega, vržeš maèko
  • 27:20 - 27:21
    in reèeš: "Hudiè spremlja trupla,
  • 27:21 - 27:24
    maèka hudièa in bradavice
    maèko. Odidite!"
  • 27:24 - 27:27
    To sigurno zdravi bradavice.
  • 27:27 - 27:29
    Kdaj boš to probal?
  • 27:29 - 27:34
    Danes je pogreb starega Horsa
    Viliamsa. Hudiè bo prišel po njega.
  • 27:34 - 27:36
    Hors Viliams?
    Je bil dovolj zloben?
  • 27:36 - 27:39
    Da. On je najbolj zloben v kraju
  • 27:40 - 27:42
    odkar so mojega oèeta
    spodili iz mesta.
  • 27:42 - 27:43
    Ali grem lahko s tabo?
  • 27:43 - 27:45
    Èe te ni strah.
  • 27:45 - 27:47
    Koga je strah?
  • 27:47 - 27:49
    Odhajam loviti ribe.
  • 27:49 - 27:51
    Ti bolje pojdi v šolo.
  • 27:51 - 27:53
    Èakal te bom ob polnoèi.
  • 27:53 - 27:55
    Ali boš zamijavkal?
  • 27:55 - 27:56
    Bom, ampak zamijavkaj tudi ti.
  • 27:56 - 27:59
    Zadnjiè je prišlo
    osem maèk pred tabo.
  • 28:55 - 28:58
    Hej!
  • 29:19 - 29:24
    Misliš da je mrlièem
    všeè, ker sva tukaj?
  • 29:24 - 29:28
    V redu je samo, èe
    ne hodiš po njih.
  • 29:28 - 29:32
    Misliš li da naju
    Horse Villiams sliši?
  • 29:33 - 29:37
    Seveda.
    Moraš paziti kaj govoriš
  • 29:37 - 29:40
    Moral bi reèi "g. Williams".
  • 29:51 - 29:54
    Hudiè prihaja
  • 29:59 - 30:03
    Gotova sva. Znaš
    moliti? -Poizkusil bom.
  • 30:06 - 30:09
    Poglej!
  • 30:09 - 30:12
    To niso hudièi,
    to je Muff Poter.
  • 30:12 - 30:15
    Spet je pijan.
  • 30:17 - 30:18
    To je dr. Robinson.
  • 30:18 - 30:21
    Kradejo trupla.
  • 30:24 - 30:25
    In indijanec Joe.
  • 30:25 - 30:28
    Raje bi videl,
    da je hudiè.
  • 30:32 - 30:35
    Izprazni vozek in zaèni.
  • 30:45 - 30:46
    Kaj je?
  • 30:46 - 30:47
    Hoèem svoj denar.
  • 30:47 - 30:50
    Dobil ga boš, ko konèaš delo.
  • 30:50 - 30:52
    Si pa res pameten za
    roparja grobov.
  • 30:52 - 30:53
    Hoèem svoj denar, takoj.
  • 30:53 - 30:55
    In naslednjo nedeljo
    in spet potem.
  • 30:55 - 30:58
    Pes ucenjevalski!
  • 30:59 - 31:02
    Nehajte!
  • 31:33 - 31:38
    Muff, zbudi se. Moraš
    bežati. -Kaj se je zgodilo?
  • 31:45 - 31:49
    Joe, nisem hotel.
  • 31:49 - 31:53
    Seveda da nisi.
  • 32:03 - 32:05
    Ali bova komu povedala za to?
  • 32:05 - 32:07
    Bi rad, da nastradava?
  • 32:07 - 32:12
    Indijanec Joe bi naju zadavil
    kot maèke, èe bi ga zatožila.
  • 32:12 - 32:16
    Obljubi, da bova tiho.
  • 32:16 - 32:17
    Daj roko.
  • 32:17 - 32:19
    Ne, to je za malenkosti.
  • 32:19 - 32:24
    Za nekaj takega rabiva
    pisno obljubo, podpisano s krvjo.
  • 32:24 - 32:27
    Da, obljubiva.
  • 32:32 - 32:40
    "Huck Finn i Tom Sawyer
    obljubljava, da bova tiho."
  • 32:40 - 32:45
    "Naj takoj umreta, èe
    komu povesta resnico."
  • 33:08 - 33:11
    Niè ne pomaga razbijanje po vratih.
  • 33:11 - 33:14
    Doktorja ni bilo
    doma celo noè.
  • 33:36 - 33:39
    Tetka Poli.
  • 33:41 - 33:45
    Sedi tam odkar
    se je vrnil iz šole.
  • 33:45 - 33:47
    Tome!
  • 33:47 - 33:50
    Kaj ti je?
  • 33:50 - 33:54
    Govoril je v spanju. Nisem mogel
    spati zaradi njega.
  • 33:54 - 33:56
    Kaj te muèi?
  • 33:56 - 33:57
    Niè.
  • 33:57 - 34:00
    Ne zapravljaj mojega èasa.
    Kuham veèerjo.
  • 34:00 - 34:03
    Kaj te muèi?
    -Niè!
  • 34:03 - 34:05
    Poznam zdravilo za to.
  • 34:05 - 34:06
    Eliksir?
  • 34:06 - 34:09
    Eliksir in to dvojna doza.
  • 34:15 - 34:21
    Govoril si neumnosti v spanju.
    Omenjal si kri.
  • 34:21 - 34:24
    Samo to si ponavljal.
  • 34:24 - 34:27
    Rekel si: "Ne bom povedal."
  • 34:27 - 34:30
    Kaj ne boš povedal?
  • 34:33 - 34:36
    Vzemi to. To je zdravilo za sve.
  • 34:39 - 34:42
    Odpri usta.
  • 34:57 - 35:04
    Ko prideš do sape vzemi še
    eno žlièko. Drži in poslušaj me.
  • 35:05 - 35:08
    Vzemi to!
  • 35:15 - 35:20
    Nehaj prositi
    èe nisi preprièan.
  • 35:20 - 35:27
    Dobro, èe ti ne bo všeè,
    si sam kriv.
  • 35:44 - 35:47
    Tom!
  • 35:48 - 35:50
    Kaj je tej maèki?
  • 35:50 - 35:52
    Ne vem.
  • 35:52 - 35:54
    Nikoli nisem videla kaj takega.
  • 35:54 - 35:56
    Zakaj se tako obnaša?
  • 35:56 - 35:59
    Maèke so vedno takšne,
    ko jim je zabavno.
  • 35:59 - 36:02
    A res?
  • 36:02 - 36:05
    Ali si dal maèki eliksir?
  • 36:05 - 36:08
    Glej me v oèi.
  • 36:10 - 36:12
    Zakaj si tako
    okruten do maèke?
  • 36:12 - 36:14
    To sem naredil iz soèutja,
  • 36:14 - 36:16
    zato, ker nima tetke.
  • 36:16 - 36:19
    Nima tetke?
    Kakšno zvezo to ima?
  • 36:19 - 36:25
    Èe bi jo imela, bi mu ona unièila
    želodec brez slabe vesti.
  • 36:25 - 36:29
    Ne bodi tako okruten
    do neumnih zveri.
  • 36:29 - 36:33
    Mogoèe bi to bilo
    okrutno tudi do ljudi.
  • 36:38 - 36:42
    To ti je pomagalo.
  • 36:42 - 36:43
    Tudi njemu je pomagalo.
  • 36:43 - 36:47
    Še nikoli ga nisem videl,
    da tako skaèe.
  • 36:47 - 36:50
    Pojdi, dokler me nisi spet razjezil.
  • 37:06 - 37:08
    Sida ne tepeš kadar jemlje sladkor.
  • 37:08 - 37:11
    Sid me ne nervira kot ti.
  • 37:22 - 37:25
    Ti!
  • 37:25 - 37:28
    Nehaj kaznovati Toma,
    Sid je polomil skledo.
  • 37:28 - 37:36
    In ti si sigurno jemal sladkor,
    ali pa si storil kaj drugega.
  • 39:15 - 39:18
    "Daj to Emi Lorens."
  • 39:39 - 39:41
    Ali ne greš na
    cerkveno zborovanje?
  • 39:41 - 39:43
    "Cerkveno zborovanje".
  • 39:43 - 39:48
    Imam krompir solato in kolaè.
  • 39:48 - 39:51
    Èe se utopim, mi bo žal.
  • 39:51 - 39:55
    Ben Rogers bo prinesel èrve
    za ribe, da bomo strašili punce.
  • 39:55 - 40:02
    Ko vidijo moje mokro mrtvo
    telo, bodo lepo obleèeni jokali.
  • 40:02 - 40:05
    Moja mama bi me zadavila
    èe ne bi obul teh èevljev.
  • 40:05 - 40:10
    Do mene se obnašajo kot do psa,
    starega garjevega psa.
  • 40:10 - 40:11
    Èevlji!
  • 40:11 - 40:13
    Hodijo po tebi, kot po snegu.
  • 40:13 - 40:15
    Silijo te z eliksiri.
  • 40:15 - 40:17
    Unièujejo ti stopala.
  • 40:17 - 40:19
    Pride mi, da bi pobegnil.
  • 40:19 - 40:21
    Tudi meni.
  • 40:21 - 40:22
    Ne bi morali
    nositi èevljev.
  • 40:22 - 40:24
    Lahko pobegneva
    1000 km daleè.
  • 40:24 - 40:25
    Da obkroživa svet.
  • 40:25 - 40:26
    Lahko vprašava Hucka
    Finna, èe gre z nama!
  • 40:26 - 40:29
    Lahko uporabimo
    njegov splav!
  • 40:55 - 40:59
    Jaz sem kapetan Murel,
    enoooki strah i trepet Mississipija.
  • 40:59 - 41:03
    Èe ne boste iskali zaklada,
    se bo smatralo, kot upor.
  • 41:03 - 41:08
    Že desetkrat sem hodil po deski.
    Dosti mi je teh uporov.
  • 41:08 - 41:11
    In ti si mi neki gusar.
  • 41:11 - 41:13
    Sramota.
  • 41:13 - 41:15
    Zakaj mi nisi pustil,
    da bi bil pušèavnik?
  • 41:15 - 41:18
    Dobro, pušèavnik boš.
  • 41:18 - 41:21
    Èrni mašèevalec!
  • 41:26 - 41:29
    Pojdi in bodi pušèavnik.
  • 41:33 - 41:35
    Joe!
  • 41:35 - 41:36
    Kaj je to bilo?
  • 41:36 - 41:37
    Grmenje ni.
  • 41:37 - 41:40
    Poslušaj! Nehaj govoriti.
  • 41:40 - 41:43
    Poglej!
  • 41:53 - 41:54
    Nekdo se je utopil.
  • 41:54 - 41:58
    Streljajo preko vode
    da bi telo izplavalo.
  • 42:08 - 42:11
    Res me zanima kdo se je utopil.
  • 42:12 - 42:14
    Sigurno išèejo dr Robinsona.
  • 42:14 - 42:18
    Niè ne bomo našli tukaj. Moramo
    iskati tam, kjer smo našli splav.
  • 42:18 - 42:21
    Kako veš da je to njihov splav?
  • 42:21 - 42:26
    Harperovi èevlji
    su bili na njemu.
  • 42:27 - 42:30
    Zdaj veva kdo se je utopil. Midva!
  • 42:34 - 42:37
    Res mislijo, da sem se utopil.
  • 42:37 - 42:39
    Seveda.
    Ali ti ni všeè.
  • 42:39 - 42:46
    Seveda, ampak moja mama...
  • 42:47 - 42:51
    Mama te je silila,
    da nosiš èevlje, mar ne?
  • 42:51 - 42:54
    Da, ampak...
  • 42:54 - 43:01
    Èe ji je iskreno žal,
    bi se lahko vrnil domov.
  • 43:01 - 43:03
    Kaj?
  • 43:03 - 43:05
    Samo, da jo obišèem.
  • 43:05 - 43:06
    Da jo obišèeš?
  • 43:06 - 43:09
    Samo bojiš se.
  • 43:09 - 43:12
    Stavim, da oba želita domov.
  • 43:24 - 43:26
    Joe.
  • 43:26 - 43:29
    Joe.
    -Kaj je?
  • 43:29 - 43:32
    Kaj bi rad bil,
    ko se vrneva domov?
  • 43:33 - 43:36
    Vraèamo se domov?
  • 43:36 - 43:39
    Èez nekih deset ali
    dvajset let.
  • 43:40 - 43:43
    Deset ali dvajset let.
  • 43:49 - 43:52
    Mislim, da bom general.
  • 43:52 - 43:59
    Domov se bom vrnil z meèem in
    medaljami, mogoèe brez ene noge.
  • 43:59 - 44:03
    Moj dedek nima ene noge.
  • 44:03 - 44:06
    Mogoèe bi moral na zahod
    in se pridružiti indijancem.
  • 44:06 - 44:11
    Ko postanem poglavar,
    bom nosil perjanico in bojne barve
  • 44:12 - 44:14
    In tak bom prišel v cerkev.
  • 44:14 - 44:20
    Mama nam vedno peèe
    palaèinke, preden gremo v cerkev.
  • 44:21 - 44:22
    Vem!
  • 44:22 - 44:23
    Gusar bom.
  • 44:23 - 44:27
    Priplul bom v mesto
    s sabljo in pištolami,
  • 44:27 - 44:32
    Vsi se bojo skrili in govorili:
    "Tom Sawyer, strah in trepet morja,
  • 44:32 - 44:35
    se je vrnil domov."
  • 44:35 - 44:38
    Ja, vrnil se je domov.
  • 44:47 - 44:49
    Pa...
  • 44:49 - 44:54
    Ko si gusar, te nihèe
    ne sili umivati nog.
  • 44:55 - 44:58
    Mama me sili, da si
    noge umivam z milom.
  • 45:00 - 45:02
    Ali te ne pokriva do vratu
  • 45:02 - 45:05
    in pripravlja posteljo vsako veèer.
  • 45:05 - 45:08
    Meni je mama kupila pižamo.
  • 45:08 - 45:18
    Ne bo nama treba poslušati kako
    zjutraj ropotajo s posodo in se smejijo.
  • 45:18 - 45:23
    Moja mama se ne smeji
    zjutraj, ampak lepo poje.
  • 45:26 - 45:30
    To je najboljše
    mesto za kopanje.
  • 45:30 - 45:33
    Ni zabavno, kadar
    ti nihèe ne prepoveduje.
  • 45:35 - 45:38
    Jaz ti lahko prepovedujem.
  • 45:39 - 45:43
    Hoèem, da mi mama pove,
    da se ne smem kopati.
  • 46:42 - 46:45
    Nikoli veè jih ne bomo videli.
  • 46:45 - 46:48
    Gospa Harper...
  • 46:50 - 46:56
    Ta pesem je posveèena
    vašem Joeu in našem Tomu.
  • 46:56 - 46:59
    Preberi jo.
  • 46:59 - 47:05
    "Naši utopljeni fantje"
    od Mery Sawyer.
  • 47:07 - 47:13
    "Naša zlomljena srca so žalostna,
    naša je žalost nemerljiva.
  • 47:14 - 47:20
    Èeprav so vèasih poredni bili,
    fanti so vedno veseli in èili.
  • 47:21 - 47:23
    Bili so naš zaklad"
  • 47:23 - 47:28
    Nehajta.
    Še slabše ti bo.
  • 47:28 - 47:34
    Izgubila sem upe, ko so našli
    splav s èevlji od Joea.
  • 47:34 - 47:37
    Ubogi, moj fant.
  • 47:37 - 47:40
    Sigurno je Thomas kriv za vse.
  • 47:40 - 47:45
    Nehaj govoriti
    tako o Tomu,
  • 47:45 - 47:48
    zdaj, ko ga ni veè.
  • 47:48 - 47:51
    Pojdi v posteljo.
  • 47:51 - 47:54
    Da, tetka Poli.
  • 47:56 - 48:00
    Draga tetka Poli,
    nismo se utopili.
  • 48:00 - 48:03
    Odšli smo v gusarje,
    in èe postanem junak,
  • 48:03 - 48:06
    te ne bom nikoli pozabil. Tom.
  • 48:08 - 48:12
    Ne vem kako bom lahko
    živela brez mojega Toma.
  • 48:12 - 48:18
    Njegove zadnje besede so
    bile besede oèitanja.
  • 48:18 - 48:21
    Naše solze jih ne bodo vrnile.
  • 48:21 - 48:26
    Tetka Poli, poskušaj zaspati.
  • 48:26 - 48:30
    Lahko bi, utrujena sem.
  • 48:30 - 48:32
    Odpoèij se, draga Poli.
  • 48:32 - 48:35
    Lahko noè.
  • 48:51 - 48:53
    Lahko noè, tetka Poli.
  • 48:53 - 48:56
    Lahko noè.
  • 49:12 - 49:20
    Bog, v svoji brezskrajni milosti,
    èuvaj naše fante.
  • 49:21 - 49:29
    Kaznuj me, ker sem si zaslužila,
    ampak ne tako, preklinjem te.
  • 49:29 - 49:36
    Prosim te, da najdemo
    njihova telesa,
  • 49:36 - 49:39
    da ga lahko vivim
    svojega dragega Toma
  • 49:39 - 49:45
    še zadnjiè. Amen.
  • 50:06 - 50:08
    Jim, zakaj ne spiš?
  • 50:08 - 50:13
    Ne morem. Stalno
    razmišljam o pogrebu.
  • 50:13 - 50:16
    Nehaj razmišljati o tem.
  • 50:16 - 50:18
    Pojdi spati.
  • 50:18 - 50:21
    Bom probal.
  • 51:00 - 51:03
    Tome, kaj to...
  • 52:01 - 52:04
    Kaj delaš tukaj?
    Veš, da te išèejo.
  • 52:04 - 52:07
    Fantje so bili moji prijatelji.
  • 52:07 - 52:11
    Jaz sem tvoj edini
    prijatelj. Skrij se.
  • 52:21 - 52:30
    Prijatelji, zbrali smo se tukaj, v
    spomin na tri mlade fante
  • 52:30 - 52:34
    ki so izginili
    v cvetu mladosti.
  • 52:35 - 52:39
    Joe Harper je bil primer
    poslušnosti in dobrote.
  • 52:41 - 52:45
    Vedno je bil v uteho
    svoji dragi materi.
  • 52:45 - 52:49
    Vedno je bil lepo
    obleèen in urejen.
  • 52:49 - 52:55
    Bodimo veseli, ker
    sedaj nosi nebesno obleko.
  • 52:56 - 52:58
    In Tomas Sawyer.
  • 52:58 - 53:03
    Ne bom govoril o njegovi dobroti
    do ljudi in živali,
  • 53:05 - 53:09
    niti o njegovi marljivosti
    v hišnih opravilih.
  • 53:09 - 53:17
    Dovolj je reèi: "Njegovo življenje
    je bilo nežno in karakter tak,
  • 53:17 - 53:23
    da je narava lahko rekla:
    "To je bil deèek in pol."
  • 53:26 - 53:33
    Poslednji, ampak nikakor najmanj
    važen, deèek ki smo ga imeli vsi radi.
  • 53:33 - 53:39
    Nesreèno, ampak uporno dete narave
    vsem znan kot Huckelbery Finn.
  • 53:39 - 53:44
    Kako je hrabro prenašal
    tovor svjoje preteklosti,
  • 53:44 - 53:49
    kako je plemenito zrastel
    v koristnega èlana družbe.
  • 53:49 - 53:55
    Ampak zdaj so ti mladenièi
    prešli veliko reko.
  • 53:57 - 54:04
    Izkrcali so se na sunèano
    obalo in sedaj hodijo proti...
  • 54:14 - 54:17
    Tom!
  • 54:22 - 54:25
    Najdražji fant!
  • 54:25 - 54:29
    Joe!
  • 54:29 - 54:31
    Kje ste bili, ves ta èas?
  • 54:31 - 54:33
    Kdo vas je rešil?
  • 54:33 - 54:34
    Nihèe.
  • 54:34 - 54:35
    Igrali smo se gusarje.
  • 54:35 - 54:37
    Gusarje?
  • 54:37 - 54:38
    Iz nas so naredili norce.
  • 54:38 - 54:40
    Èe bi bili moji, bi jim že pokazal.
  • 54:40 - 54:43
    Mi pa smo mislili, da so se utopili.
  • 54:43 - 54:45
    Vrnili so se nam nepoškodovanii.
  • 54:45 - 54:48
    Zahvalimo se.
  • 54:51 - 54:53
    Pojte s srcem.
  • 54:53 - 54:54
    "Igrali smo se gusaja."
  • 54:54 - 54:57
    Poèakaj, da prideš domov.
  • 55:18 - 55:20
    Vem, da sem storil napako,
    ker sem pobegnil
  • 55:20 - 55:22
    in dopustil, da mislite
    da smo se utopili,
  • 55:22 - 55:24
    ampak sanjal sam vas.
  • 55:24 - 55:25
    Sanjal?
    To lahko tudi maèka.
  • 55:25 - 55:27
    Kaj si sanjal?
  • 55:27 - 55:30
    Pa...
  • 55:30 - 55:35
    U èetrtek sam sanjal da si
    sedela na zofi, tetka Poli.
  • 55:35 - 55:40
    Ti si sedel na zaboju,
    in Mery je bila poleg tebe.
  • 55:40 - 55:42
    Saj tudi smo.
  • 55:42 - 55:43
    Tako kot vedno.
  • 55:43 - 55:46
    Tu je bila tudi mama
    Joea Harperja.
  • 55:46 - 55:48
    Saj tudi je bila.
  • 55:48 - 55:50
    Ali si sanjal še kaj?
  • 55:50 - 55:54
    Zdi se mi, da je gospa Harper
  • 55:54 - 56:01
    rekla da je imala upe dokler
    niso našli splav z Joevimi...
  • 56:01 - 56:02
    Spomni se!
  • 56:02 - 56:04
    Èevlji.
  • 56:04 - 56:07
    Toèno tako je bilo!
  • 56:07 - 56:08
    Nadaljuj, Tom.
  • 56:08 - 56:11
    Zdaj se jasno spomnim.
  • 56:11 - 56:18
    Mislim da je potem Sid
    rekel, da sem jaz za vse kriv.
  • 56:18 - 56:20
    Toèno s temi besedami.
  • 56:20 - 56:21
    In ti si ga utišala.
  • 56:21 - 56:22
    Sem.
  • 56:22 - 56:24
    In potem si odšla spati.
  • 56:24 - 56:26
    In potem pravijo, da
    so sanje neumnost.
  • 56:26 - 56:31
    Takoj grem povedati
    Sereni Harper.
  • 56:31 - 56:35
    "Zdaj se jasno spomnim."
  • 56:35 - 56:36
    Neumnosti!
  • 56:36 - 56:39
    Tako je bilo, ali ne?
  • 56:41 - 56:46
    Mogoèe, èe ne
    storiš napake.
  • 56:54 - 56:57
    Sid!
  • 56:58 - 57:01
    Falil si me!
  • 57:02 - 57:05
    Tom!
  • 57:08 - 57:12
    Živega te bom odrla.
  • 57:12 - 57:15
    Kaj sem spet storil?
  • 57:15 - 57:19
    Sereni sem šla povedati tvoje sanje,
  • 57:19 - 57:24
    rekle je, da ji je Joe povedal, da si
    bil tukaj in slišal kaj smo govorili.
  • 57:24 - 57:28
    Kaj naj naredim s teboj?
  • 57:28 - 57:33
    Vem, da sem bil
    poreden, ampak nisem hotel.
  • 57:33 - 57:37
    Nisem se prišel norèevati iz tebe
  • 57:37 - 57:38
    Zakaj si potem prišel?
  • 57:38 - 57:42
    Da ti povem naj ne skrbiš
    in da se nismo utopili.
  • 57:42 - 57:47
    Kaj bi vse dala,
    da bi ti verjela, ampak kako?
  • 57:47 - 57:50
    Zakaj nisi rekel?
  • 57:50 - 57:55
    Ker sem slišal za pogreb in padlo mi
    je na pamet, da se skrijemo v cerkvi,
  • 57:55 - 57:58
    pa sem vrnil pismo v
    žep in nisem nièesar rekel.
  • 57:58 - 58:00
    Kakšno pismo?
  • 58:00 - 58:03
    V njem sem napisal,
    da smo šli v gusarje.
  • 58:04 - 58:06
    Še vedno je v mojem žepu.
  • 58:06 - 58:09
    Poglej, èe mi ne verjameš.
  • 58:10 - 58:15
    Želel sem, da bi se zbudila,
    ko sem te poljubil.
  • 58:15 - 58:18
    Res si me poljubil?
  • 58:18 - 58:21
    Sem.
  • 58:21 - 58:23
    Zakaj?
  • 58:23 - 58:29
    Zato, ker te imam rad.
    Jokala si in bilo mi je žal.
  • 58:30 - 58:33
    Poljubi me ponovno, Tom.
  • 58:39 - 58:45
    Zdaj pojdi v šolo in ne
    me veè nadlegovati.
  • 59:13 - 59:16
    Mene nisi prevaral.
  • 59:16 - 59:23
    Tetka Poli!
  • 59:43 - 59:46
    Nikoli nisem nikogar poškodoval.
    To lahko vsi potrdite.
  • 59:51 - 59:56
    Nisem vedel kaj delam.
    Naj na mestu umrem, èe sem.
  • 60:15 - 60:18
    Tom!
  • 60:19 - 60:21
    Našli so telo dr
    Robinsona in aretirali Mufa.
  • 60:21 - 60:23
    Ampak Muff ga ni ubil.
  • 60:23 - 60:26
    Indijanec Joe pravi da je
    in Muf misli enako.
  • 60:26 - 60:27
    Mi smo videli.
  • 60:27 - 60:28
    Kaj bomo zdaj?
  • 60:28 - 60:30
    Kaj naj? Niè.
  • 60:30 - 60:34
    Hoèeš umreti
    na mestu in zgniti?
  • 60:40 - 60:45
    Èujte in poèujte. Država Missouri
    proti Clarensu Poteru,
  • 60:45 - 60:48
    imenovanega Muff Poter.
  • 60:54 - 60:59
    Vzrok smrti je poškodba
    na srcu zadana z nožem.
  • 60:59 - 61:03
    To je nož Muffa Poterja. Prodal
    sem mu ga prejšnjega oktobra.
  • 61:03 - 61:08
    Da, videl sam kako ga zabodel.
    Stal je pred mano.
  • 61:08 - 61:09
    To je vse.
  • 61:09 - 61:12
    Sodišèe se umika.
  • 61:12 - 61:15
    Sodnik, prosim za prekinitev
    do jutri zjutraj.
  • 61:15 - 61:18
    Prekinitev?
    Zakaj?
  • 61:18 - 61:19
    Da se pripravim
    za nagovor poroti.
  • 61:19 - 61:21
    To bo naša edina obramba.
  • 61:21 - 61:24
    Ne boste poklicali priè?
  • 61:24 - 61:27
    Nismo jih našli.
  • 61:31 - 61:35
    Izvoli tobak.
    -In prave vžigalice.
  • 61:36 - 61:38
    Hvala, fantje.
  • 61:38 - 61:41
    Bili ste dobri z mano,
    za razliko od ostalih.
  • 61:41 - 61:47
    Ravno razlagam, kako sem kazal
    fantom dobra mesta za ribarjenje,
  • 61:47 - 61:52
    bil sem jim prijatelj, a oni
    so me sadaj pozabili.
  • 61:52 - 61:55
    Ampak Tom in Huck nista.
  • 61:55 - 61:59
    Tudi jaz ju ne bom pozabil.
  • 61:59 - 62:04
    V uteho je videti prijateljski obraz,
    kadar si v tako veliki kaši.
  • 62:06 - 62:10
    Dobri, prijateljski lobrazi.
  • 62:10 - 62:13
    Dajte mi roke.
  • 62:13 - 62:20
    Te roèice so dale moè Mufu
    Poteru, a lahko pomagajo še veè.
  • 62:26 - 62:34
    Povedal bom resnico, celo resnico in
    samo resnico, prisežem pri bogu.
  • 62:37 - 62:43
    Thomas Sawyer, kje si bil
    17. junija okoli polnoèi?
  • 62:45 - 62:50
    Kje si bil v noèi 17. junija okoli 12?
  • 62:52 - 62:55
    Kje si bil ob polnoèi 17. junija?
  • 62:57 - 62:58
    Na pokopališèu.
  • 62:58 - 63:00
    Glasneje, prosim.
  • 63:00 - 63:03
    Ne boj se.
    Bil si...
  • 63:03 - 63:06
    Na pokopališèu!
  • 63:11 - 63:14
    Kaj si nesel tja?
  • 63:14 - 63:18
    Samo mrtvega maèka.
  • 63:20 - 63:24
    Kaj si nameraval z njim?
  • 63:24 - 63:27
    Unièiti bradavice.
  • 63:28 - 63:34
    Vzamete maèka in ob polnoèi odidete
    na grob nekega zlobnega èoveka.
  • 63:34 - 63:38
    Sodnik, ker moramo poslušati
    to nakladanje o mrtvih maèkah,
  • 63:38 - 63:40
    ali lahko vprašam, kje je
    telo dotiène maèke?
  • 63:40 - 63:44
    Pokazali vam bomo njen skelet.
  • 63:44 - 63:50
    Ko si bil na pokopališèu, ali si
    bil blizu groba Horsea Williamsa?
  • 63:50 - 63:52
    Sem.
  • 63:52 - 63:53
    Glasneje, prosim.
  • 63:53 - 63:56
    Koliko blizu?
  • 63:56 - 63:58
    Kolikor sam oddaljen od vas.
  • 63:58 - 64:02
    Bil si skrit? Da ali ne?
  • 64:02 - 64:04
    Bil sam skrit.
  • 64:04 - 64:05
    Kje?
  • 64:05 - 64:08
    Na drevesu.
  • 64:08 - 64:13
    Zdaj nam povej, kaj se je
    zgodilo.
  • 64:13 - 64:16
    Nièesar ne preskoèi
    in naj te ne bo strah.
  • 64:17 - 64:19
    Videli smo pretep.
  • 64:19 - 64:21
    Muff je padel v nezavest.
  • 64:21 - 64:24
    Ni on ubil doktora.
  • 64:24 - 64:27
    Zabodel ga je...
  • 64:32 - 64:35
    Ujemite ga!
  • 64:49 - 64:52
    Muff je oprošèen!
  • 64:58 - 64:59
    Jutri ni pouka.
  • 64:59 - 65:03
    Razred podeljuje priznanje Tomu
    Sawyeru s piknikom in izletom v naravi.
  • 65:11 - 65:14
    Imam nekaj za tebe.
  • 65:45 - 65:48
    Tom!
  • 65:52 - 65:55
    Otroci, gremo v votlino!
  • 66:02 - 66:05
    Èakajte na mene!
  • 66:11 - 66:14
    Vzemite sveèe.
  • 66:17 - 66:20
    Ne odtavajte predaleè.
  • 66:20 - 66:22
    Ne bomo, gospa Jenkins.
  • 66:22 - 66:26
    Tom, poèakaj nas!
  • 66:28 - 66:31
    Tom, poèakaj Sidneya in mene!
  • 66:32 - 66:36
    Pohiti, Becky!
    Ujeli nas bodo.
  • 66:51 - 66:54
    Poglej, Becky!
  • 66:54 - 66:57
    Ali ni prelepo?
  • 66:59 - 67:01
    Kot dežela iz pravljice.
  • 67:01 - 67:04
    Pridi, ne boš se zmoèila.
  • 67:09 - 67:11
    Hvala.
    -Kaj je to?
  • 67:11 - 67:13
    Kolaè, ampak ni za jesti.
  • 67:13 - 67:14
    Prav to sem hotel.
  • 67:14 - 67:16
    Vrni mi ga, prosim te!
  • 67:16 - 67:19
    Daj mi ta kolaè!
  • 67:21 - 67:24
    Obljubljam, da ga ne bom jedel.
  • 67:24 - 67:27
    Dobro, verjamem ti.
  • 67:28 - 67:30
    Tukaj je tako tiho.
  • 67:30 - 67:33
    Ne slišim ostalih.
  • 67:33 - 67:36
    Da. Morava se vrniti nazaj.
  • 67:36 - 67:39
    Poglej.
  • 67:44 - 67:46
    Izgleda kot kraljevski prestol.
  • 67:46 - 67:51
    Da. Pohitiva.
  • 67:53 - 67:56
    V to smer.
  • 67:57 - 68:00
    Èas je, da gremo domov.
  • 68:00 - 68:03
    Pohitite otroci.
  • 68:07 - 68:11
    Netopirji! Pazi, Becky,
    zapletli se ti bodo v lase.
  • 68:18 - 68:21
    Gospa Jenkins!
  • 68:21 - 68:24
    G. Sherel!
  • 68:34 - 68:37
    Zopet kraljevski tron.
  • 68:37 - 68:39
    Verjetno se vrtiva v krogu.
  • 68:39 - 68:41
    Tom...
  • 68:41 - 68:43
    Mogoèe sta dva.
  • 68:43 - 68:45
    Ne, izgubila sva se.
  • 68:45 - 68:47
    Malo sem zmeden.
  • 68:47 - 68:50
    Zakaj sva se loèila od ostalih?
  • 68:50 - 68:53
    Ne boj se.
  • 68:55 - 68:57
    Ne bojim se.
  • 68:57 - 68:59
    Nimaš se èesa bati.
  • 68:59 - 69:02
    Ne bojim se, kadar sem s tabo.
  • 69:02 - 69:04
    Seveda. Izvlekel te bom od tukaj.
  • 69:04 - 69:11
    Tudi na sodišèu me ni bilo strah, ko
    me je Indijanec Joe ciljal z nožem.
  • 69:11 - 69:14
    Bala bi se, èe bi
    bila z nekom drugim.
  • 69:14 - 69:17
    Da.
  • 69:23 - 69:25
    Tom!
  • 69:25 - 69:27
    Kaj je to bilo?
  • 69:27 - 69:28
    Stena se je premaknila.
  • 69:28 - 69:31
    Splazi se spodaj,
    jaz jo bom zadržal.
  • 69:35 - 69:38
    Moj bog!
  • 69:43 - 69:46
    Morda naju išèejo.
  • 69:46 - 69:49
    Seveda.
    Primi to.
  • 69:49 - 69:51
    Gospa Jenkins!
  • 69:51 - 69:53
    G. Sherel!
  • 69:53 - 69:54
    Gospa Jenkins!
  • 69:54 - 69:57
    G. Sherel!
  • 69:59 - 70:03
    Nisem se poškodoval.
    Drži mi bakljo.
  • 70:09 - 70:12
    Èesa se bojiš?
  • 70:28 - 70:31
    Bilo nam je lepo.
  • 70:31 - 70:34
    Kako je bilo?
  • 70:35 - 70:37
    Kje je Tom?
  • 70:37 - 70:40
    Verjetno je na drugem vozu.
  • 70:40 - 70:42
    Tom!
  • 70:42 - 70:44
    Ni ga tukaj.
  • 70:44 - 70:46
    Èudno.
  • 70:46 - 70:47
    Le kje je...
  • 70:47 - 70:48
    Bil sem siguren, da
    je na zadnjem vozu.
  • 70:48 - 70:50
    Kdo ga je zadnji videl?
  • 70:50 - 70:54
    Jaz. Bil je z Becky
    Tacher v votlini.
  • 70:54 - 70:56
    Potem vprašajte Becky.
  • 70:56 - 70:58
    Becky!
    Becky!
  • 70:58 - 70:59
    Ni je tukaj.
  • 70:59 - 71:01
    Ali je Becky Tacher tam?
  • 71:01 - 71:03
    Becky!
  • 71:03 - 71:05
    Tukaj je ni.
  • 71:05 - 71:07
    Sigurno sta ostala v votlini.
  • 71:07 - 71:09
    V votlini?
  • 71:09 - 71:11
    Izgubljena v votlini.
  • 71:11 - 71:13
    Izgubljena v votlini.
  • 71:13 - 71:16
    Izgubljena v votlini.
  • 71:16 - 71:19
    Izgubljena v votlini.
  • 71:38 - 71:40
    Gremo.
  • 71:40 - 71:42
    Imam voznika.
  • 71:46 - 71:50
    Pušèajte sledi.
    Pazite da se ne izgubite.
  • 71:50 - 71:53
    Razdelite se v skupine.
  • 72:00 - 72:03
    Naj nekdo razišèe
    drugi prehod.
  • 72:14 - 72:17
    Spodaj ju ni.
  • 72:21 - 72:24
    Tukaj ni nièesar.
  • 72:24 - 72:27
    Verjetno sta nekje zavila.
  • 72:27 - 72:28
    Pojdite.
  • 72:28 - 72:31
    Èakajte! Tukaj je
    prehod in odtisi stopal.
  • 72:31 - 72:34
    Odtisi?
  • 72:34 - 72:36
    Gremo!
  • 72:36 - 72:38
    Pojdimo pogledati.
  • 72:45 - 72:47
    Njuni so.
  • 72:47 - 72:52
    Tukaj sem bil stokrat
    in prviè jih vidim. Gremo.
  • 72:56 - 72:59
    Becky!
  • 72:59 - 73:03
    Tom!
  • 73:03 - 73:05
    Becky!
  • 73:05 - 73:06
    Becky!
    Tom!
  • 73:06 - 73:09
    Poèakajte. Ustrelil bom en metek.
  • 73:09 - 73:11
    Pssst!
  • 73:11 - 73:14
    Ali si slišala to?
  • 73:14 - 73:18
    To so oni! Prihajajo!
    Vse je u redu.
  • 73:18 - 73:20
    Gospa Jenkins!
  • 73:20 - 73:23
    G. Sherel!
  • 73:23 - 73:25
    Gospa Jenkins!
  • 73:25 - 73:27
    G. Sherel!
  • 73:27 - 73:31
    Tukaj sva, v tej votlini!
  • 73:31 - 73:33
    Kaj je bilo to?
  • 73:33 - 73:34
    G. Sherel!
  • 73:34 - 73:35
    Ali ste slišali?
  • 73:35 - 73:36
    To sta onadva.
  • 73:36 - 73:38
    Sodnik, poglejte.
  • 73:38 - 73:40
    Gospa Jenkins!
  • 73:40 - 73:42
    G. Sherel!
  • 73:44 - 73:45
    Verjetno sta šla tu skozi.
  • 73:45 - 73:48
    Pridite.
  • 73:49 - 73:52
    Pazite, sodnik!
  • 74:01 - 74:04
    Ali ste poškodovani, sodnik?
  • 74:24 - 74:29
    Tom, ne moreva priti skozi.
  • 74:31 - 74:34
    Ali lahko?
  • 74:49 - 74:51
    Kaj bomo sedaj?
  • 74:51 - 74:55
    Ne moremo niè. Ni upanja.
  • 74:55 - 74:58
    Tega ne moremo oèistiti
    niti v šestih mesecih.
  • 75:13 - 75:16
    Nehaj Becky, prosim te.
  • 75:16 - 75:21
    Moènejše je od mene.
    Ko bi bila vsaj mama tukaj.
  • 76:34 - 76:37
    Prav zabavno je ob ognju.
  • 76:37 - 76:41
    Ja, ampak... laèna sem.
  • 76:42 - 76:44
    Pozabila si na to.
  • 76:44 - 76:47
    Šparala sem ga
    naju, za sanje.
  • 76:47 - 76:50
    Tako delajo odrasli.
  • 76:50 - 76:52
    Ali ne moreva
    zaželeti želje?
  • 76:52 - 76:54
    Lahko poizkusiva.
  • 76:54 - 77:00
    Želim da bi bil piškot velik kot sod.
  • 77:04 - 77:07
    To je vrv od zmaja, dolga je.
  • 77:07 - 77:11
    Drži zaèetek vrvi,
    jaz pa grem v tunel.
  • 77:11 - 77:12
    Ne pušèaj me same.
  • 77:12 - 77:15
    Moram. Morava
    nekaj poizkusiti.
  • 77:18 - 77:22
    Vzel pom polovico sveèe in
    drugo polovico pustil tebi.
  • 77:27 - 77:29
    Ne spusti vrvi.
  • 77:29 - 77:32
    Ne bom.
  • 77:38 - 77:42
    Zakaj ne zapoješ?
    Tako ne boš osamljena.
  • 77:42 - 77:45
    "Èe kadarkoli vidim"
  • 77:45 - 77:48
    "grm ali drevo..."
  • 77:48 - 77:53
    "Ptièke u gnezdu"
  • 77:53 - 77:58
    "Ne smem jih ukrasti"
  • 77:58 - 78:02
    "Da ne razžalostim njihove mame"
  • 78:02 - 78:05
    "Èe kadrkoli vidim"
  • 78:05 - 78:08
    "grm ali drevo..."
  • 78:23 - 78:26
    "Moja mama, to vem"
  • 78:27 - 78:30
    "Bi mnogo žalovala"
  • 79:11 - 79:13
    Tom!
  • 79:13 - 79:16
    Tom!
  • 80:07 - 80:10
    Tom!
  • 82:27 - 82:30
    Èe je indijnec...
  • 82:32 - 82:36
    Èe je on prišel notri, sigurno
    obstaja izhod. Greva ga poiskati.
  • 82:39 - 82:42
    Becky!
  • 82:46 - 82:49
    Moraš se zbrati!
  • 83:24 - 83:29
    Becky! Poglej, svetloba! Pridi!
  • 83:31 - 83:34
    Prosim te!
  • 83:37 - 83:41
    Vrnil se bom po tebe, Becky.
  • 83:59 - 84:02
    Postaja vse svetleje!
  • 84:20 - 84:23
    Becky, ali me slišiš?
  • 84:23 - 84:26
    Postaja svetleje!
  • 84:50 - 84:52
    Becky, tukaj je luè!
  • 84:52 - 84:55
    Becky!
  • 84:59 - 85:02
    Becky, prihajam po tebe.
  • 85:04 - 85:10
    Nato se je ta pogumni fantiè
    vrnil v to grozno jamo
  • 85:11 - 85:15
    in nekako uspel
    rešiti našo Becky.
  • 85:22 - 85:26
    To ne bi mogel narediti kdorkoli.
  • 85:26 - 85:31
    Ampak samo ta plemeniti fantiè.
    Tom Sawyer.
  • 85:34 - 85:36
    Kje je Tom?
  • 85:36 - 85:38
    Odšel je z gospodom Huckelberyem.
  • 85:38 - 85:41
    Tukaj sta! Bogata sta!
  • 85:41 - 85:45
    Tom i Huck sta bogata!
    Našla sta Murelov zaklad.
  • 85:48 - 85:49
    Sijajno, fantje!
  • 85:49 - 85:51
    Bravo, sinko!
  • 85:51 - 85:54
    Tom, ti si junak!
  • 85:55 - 85:58
    Ne pozabi, da sva zaroèena.
  • 85:59 - 86:02
    Pridite na torto z jagodami.
  • 86:12 - 86:15
    Sid!
  • 86:20 - 86:27
    Tetka Poli!
  • 86:27 - 86:30
    Tom bo mogoèe nekega dne
    postal predsednik.
  • 86:30 - 86:33
    Tetka Poli, Tom je...
  • 86:33 - 86:36
    Èe ga ne bojo prej obesili.
  • 86:39 - 86:45
    Prevod:
    ATI EMIL ZA FILIPA IN LOTE
Title:
The Adventures of Tom Sawyer 1938 Full Movie, 720p quality
Description:

The Adventures of Tom Sawyer
1938 ‧ Drama/Adventure ‧ 1h 31m,

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:30:33

Slovenian subtitles

Revisions