Технології не змінили кохання. І ось чому.
-
0:01 - 0:04Нещодавно я подорожувала по
Гайлендс, що в Новій Гвінеї, -
0:04 - 0:06і познайомилася з чоловіком,
який мав три дружини. -
0:07 - 0:10Я спитала його: "Скільки дружин
ви хотіли б мати?" -
0:10 - 0:12І під час довгої паузи
-
0:12 - 0:13я подумала:
-
0:13 - 0:15"А що як він скаже п'ять?
-
0:15 - 0:16Може він скаже десять?
-
0:16 - 0:18А може двадцять п'ять?"
-
0:18 - 0:19А він нахилився до мене
-
0:19 - 0:21та прошепотів: "Жодної".
-
0:21 - 0:23(Сміх)
-
0:24 - 0:2886% суспільств дозволяють
чоловікові мати декілька дружин: -
0:28 - 0:29полігамія.
-
0:29 - 0:31Проте в переважній більшості
таких культур -
0:31 - 0:35лише близько п'яти чи десяти відсотків
чоловіків дійсно мають декілька дружин. -
0:35 - 0:38Життя з декількома партнерами може
завдавати головного болю. -
0:38 - 0:42Справді, дружини, які мають спільного
чоловіка, можуть сваритися одна з одною, -
0:42 - 0:44а іноді навіть отруїти
дітей суперниці. -
0:44 - 0:47До того ж, необхідно мати
багато корів, кіз, -
0:47 - 0:49багато грошей, багато землі
-
0:49 - 0:51для того, щоб збудувати гарем.
-
0:51 - 0:53Ми належимо до виду, що утворює пари.
-
0:53 - 0:57Дев'яносто сім відсотків ссавців
не утворюють пари для виховання дітей, -
0:57 - 0:59на відміну від людей.
-
0:59 - 1:01Я не стверджую, що ми не...
-
1:01 - 1:04що ми завжди є вірними
своїм партнерам. -
1:04 - 1:07Я проаналізувала
перелюбство у 42 культурах, -
1:07 - 1:09я розумію деякі аспекти його виникнення
-
1:09 - 1:12та деякі логічні ланцюжки, що
призводять до нього. -
1:12 - 1:13Воно дуже поширене у світі,
-
1:13 - 1:15але ми створені, щоб любити.
-
1:16 - 1:19Як технології змінюють кохання?
-
1:20 - 1:22Я вважаю, що майже ніяк.
-
1:23 - 1:24Я вивчаю мозок.
-
1:24 - 1:28Ми з колегами просканували
мозок понад 100 осіб - -
1:28 - 1:31людей, які щойно щасливо
закохались, -
1:31 - 1:33людей, коханням яких знехтували,
-
1:33 - 1:35і людей, закоханих уже протягом
довгого часу. -
1:35 - 1:38І перебування у стані "закоханості"
протягом довгого часу можливе. -
1:39 - 1:40Я давно дотримуюся думки про те,
-
1:40 - 1:43що ми розробили три чітких
системи у мозку -
1:43 - 1:45для пошуку партнера та розмноження:
-
1:45 - 1:47статевий потяг,
-
1:47 - 1:48почуття сильного романтичного кохання
-
1:49 - 1:52та глибока, всеосяжна прив'язаність
до довгострокового партнера. -
1:52 - 1:55І ці три системи разом із
-
1:55 - 1:57багатьма іншими частинами мозку
-
1:57 - 2:02формують наше сексуальне,
романтичне та сімейне життя. -
2:02 - 2:05Вони знаходяться глибоко під
корою головного мозку, -
2:05 - 2:09глибоко під лімбічною системою,
де ми відчуваємо -
2:09 - 2:10та формуємо свої емоції.
-
2:10 - 2:15Вони знаходяться у найпримітивніших
частинах мозку, пов'язаних з енергією, -
2:15 - 2:20концентрацією, прагненнями, мотивацією
та потягом. -
2:21 - 2:22У цьому випадку -
-
2:22 - 2:24потягом до пошуку найбільшої
життєвої винагороди: -
2:24 - 2:26партнера для шлюбу.
-
2:26 - 2:30Ці три системи сформувалися більш ніж 4.4 мільйони
років тому і не зміняться, -
2:30 - 2:35незалежно від того, проведете ви
пальцем на Тіндері вправо чи вліво. -
2:35 - 2:36(Сміх)
-
2:36 - 2:39(Оплески)
-
2:39 - 2:43Без сумніву, технології змінюють
те, як ми залицяємось: -
2:43 - 2:45електронні листи, смс,
-
2:45 - 2:47смайли для вираження емоцій,
-
2:47 - 2:49короткі сексуальні повідомлення,
-
2:49 - 2:51нажимання "подобається" під фото, селфі...
-
2:51 - 2:55Ми є свідками нових правил і
табу в мистецтві залицяння. -
2:56 - 2:58Але, ви знаєте -
-
2:58 - 3:01чи дійсно воно змінює кохання?
-
3:02 - 3:04Як щодо пізніх 1940-х,
-
3:04 - 3:07коли автомобілі набрали
високої популярності та -
3:07 - 3:09несподівано з'явилися спальні на колесах?
-
3:09 - 3:11(Сміх)
-
3:11 - 3:15А як щодо появи протизаплідних засобів?
-
3:15 - 3:21Звільнені від загрози завагітніти
та руйнування соціального статусу, -
3:21 - 3:25жінки нарешті змогли виражати
свою примітивну та первісну сексуальність. -
3:26 - 3:29Навіть сайти знайомств
не змінюють кохання. -
3:29 - 3:31Я - головна наукова консультантка
сайту Match.com, -
3:31 - 3:33я цим займаюся вже 11 років.
-
3:33 - 3:35І далі стверджую - і вони
погоджуються зі мною - -
3:35 - 3:37що це - не сайти, де зустрічаються,
-
3:37 - 3:39це - сайти знайомств.
-
3:39 - 3:41Коли ви сидите у барі,
-
3:41 - 3:43у кав'ярні,
-
3:43 - 3:44на лавці у парку,
-
3:44 - 3:49ваш стародавній мозк починає діяти,
як щойно пробуджений кіт, -
3:49 - 3:51і ви посміхаєтесь,
-
3:51 - 3:52і смієтесь,
-
3:52 - 3:53і слухаєте,
-
3:53 - 3:58і залицяєтесь так само, як наші
пращури 100 000 років тому. -
3:58 - 4:00Ми можемо запропонувати
різноманітних людей - -
4:00 - 4:02як і всі інші сайти знайомств -
-
4:02 - 4:06але єдиним алгоритмом є
наш власний людський мозок. -
4:06 - 4:08Технології не можуть цього змінити.
-
4:09 - 4:14Технології також не вплинуть
на наш вибір у коханні. -
4:14 - 4:16Я вивчаю біологію особистості
-
4:16 - 4:18і дійшла до висновку,
-
4:18 - 4:22що ми розвинули чотири дуже різні
моделі мислення та поведінки, -
4:22 - 4:24пов'язані з виділенням допаміну,
-
4:24 - 4:26серотоніну, тестостерону та естрогену.
-
4:26 - 4:31Тож я створила анкету на основі
науки про мозок, -
4:31 - 4:34щоб виміряти рівень пов'язаності
вираження рис - -
4:34 - 4:35сукупності рис -
-
4:35 - 4:38із кожною з цих чотирьох
моделей поведінки. -
4:39 - 4:44Потім я опублікувала цю анкету
на різних сайтах знайомств -
4:44 - 4:45у 40 країнах.
-
4:46 - 4:50Чотирнадцять мільйонів людей, а може й більше,
вже взяли участь в опитуванні, -
4:50 - 4:54і я мала можливість поспостерігати,
хто кого приваблює. -
4:54 - 4:56Виявляється,
-
4:56 - 4:59що люди з великою кількістю допаміну
в організмі -
4:59 - 5:02зазвичай є допитливими, креативними,
спонтанними, енергійними - -
5:02 - 5:05на мою думку, в цій залі багато
таких людей - -
5:05 - 5:07і їх приваблюють люди зі схожими рисами.
-
5:07 - 5:11Допитливі, креативні особи
потребують спілкування з подібними людьми. -
5:11 - 5:13Особи, на модель поведінки яких
впливає серотонін, -
5:13 - 5:16зазвичай ввічливі, дотримуються
традицій та правил, -
5:16 - 5:18поважають авторитет,
-
5:18 - 5:21вони, як правило, релігійні -
серотонін сприяє релігійності - -
5:21 - 5:25і люди, які дотримуються традицій,
шукають партнерів, що роблять так само. -
5:25 - 5:27Таким чином, схожість приваблює.
-
5:28 - 5:30В інших двох випадках
приваблює протилежність. -
5:30 - 5:32Люди з моделлю поведінки, на яку
впливає тестостерон, -
5:32 - 5:36як правило, гарні аналітики,
логічні, прямолінійні, рішучі, -
5:36 - 5:38і їх приваблюють протилежні риси:
-
5:38 - 5:40особи з високою кількістю естрогену,
-
5:40 - 5:42які є гарними ораторами,
-
5:42 - 5:44легко знаходять спільну мову з іншими,
-
5:44 - 5:45мають гарну інтуїцію,
-
5:45 - 5:48дуже турботливі та
емоційно експресивні. -
5:49 - 5:51Ми всі маємо природні
методи вибору партнера. -
5:51 - 5:57Сучасні технології не вплинуть на
наш вибір у коханні. -
5:57 - 6:00Проте технології створюють
сучасний тренд, -
6:00 - 6:02який, на мою думку, є дуже важливий.
-
6:02 - 6:06Він пов'язаний із концепцією
парадоксу вибору. -
6:06 - 6:08Протягом мільйонів років
-
6:08 - 6:10ми жили у маленьких групах
мисливців та збирачів. -
6:10 - 6:13У нас не було можливості обирати
-
6:13 - 6:16серед 1000 осіб на сайті знайомств.
-
6:16 - 6:19До речі, я нещодавно вивчала
це питання, -
6:19 - 6:21і, на мою думку, у мозку є
одна властивість; -
6:22 - 6:25не знаю, з чим це пов'язано, але
виявляється, що розглядаючи велику -
6:25 - 6:31кількість даних, ми можемо оцінити близько
5-9 альтернативних варіантів, після чого -
6:31 - 6:34відбувається те, що академіки називають
"когнітивним перенавантаженням", -
6:34 - 6:36і ми нічого не обираємо.
-
6:36 - 6:40Тож я дійшла до висновку, що в результаті
такого когнітивного перенавантаження, -
6:40 - 6:43ми вводимо нову форму залицяння,
-
6:43 - 6:45яку ми називаємо "повільне кохання".
-
6:45 - 6:49Я дійшла до цього висновку,
працюючи в Match.com. -
6:49 - 6:51Щорічно протягом останніх шести років
-
6:51 - 6:54ми проводили дослідження із назвою
"Самотні в Америці". -
6:54 - 6:56Ми опитуємо не населення Match,
-
6:56 - 6:58ми опитуємо населення Америки.
-
6:58 - 7:01Беремо понад 5 000 осіб,
-
7:01 - 7:05репрезентативну вибірку американців
на основі перепису населення США. -
7:05 - 7:07Ми маємо дані про більш ніж 30 000 осіб
-
7:07 - 7:10і щороку
-
7:10 - 7:12я бачу однакові тренди.
-
7:13 - 7:15Кожного року, коли я
про це запитую, виявляється, що -
7:15 - 7:18більше 50% осіб мали стосунки
на одну ніч - -
7:18 - 7:21не обов'язково минулого року,
але у своєму житті, -
7:21 - 7:2350% мали друзів з перевагами
-
7:23 - 7:25протягом свого життя;
-
7:25 - 7:28і більше 50% довго жили
з партнером -
7:28 - 7:30до весілля.
-
7:30 - 7:32Американці вважають, що це необачно.
-
7:32 - 7:35Я довго сумнівалася в цьому;
-
7:35 - 7:37шаблони занадто сильні.
-
7:37 - 7:40Має бути якесь дарвінівське пояснення,
-
7:40 - 7:42адже не могло так багато людей з'їхати з глузду.
-
7:42 - 7:46А потім я натрапила на статистичні дані,
що все для мене прояснили. -
7:46 - 7:49Це була дуже цікава наукова стаття,
-
7:49 - 7:54з якої я дізналася, що 67%
неодружених людей у сучасній Америці, -
7:54 - 7:56які живуть з кимось
протягом тривалого часу, -
7:56 - 8:00досі не одружились, тому що
бояться розлучення. -
8:00 - 8:02Вони налякані соціальними,
-
8:02 - 8:04юридичними, емоційними,
-
8:04 - 8:07економічними наслідками розлучення.
-
8:07 - 8:11Тож я дійшла висновку, що це - не
необачність; -
8:11 - 8:12на мою думку, це - обережність.
-
8:13 - 8:18Сучасні холостяки бажають
знати кожну деталь про свого партнера -
8:18 - 8:19до весілля.
-
8:19 - 8:21У ліжку можна багато чого дізнатися,
-
8:21 - 8:24не лише про те, як людина кохається,
-
8:24 - 8:25а й про те, чи вона добра,
-
8:25 - 8:27чи може вона слухати,
-
8:27 - 8:28і, в моєму віці,
-
8:28 - 8:30чи має вона почуття гумору.
-
8:30 - 8:31(Сміх)
-
8:31 - 8:35В епоху, коли вибір
занадто широкий, -
8:35 - 8:38ми не остерігаємося вагітності
чи хвороб -
8:38 - 8:42і не соромимося сексу до
весілля, -
8:42 - 8:46і, як на мене, люди не поспішають
закохуватися. -
8:46 - 8:48Насправді, те, що відбувається,
-
8:48 - 8:52те, що ми спостерігаємо - справжнє розширення
стадії, що передує обов'язкам -
8:52 - 8:54до поєднання у шлюбі.
-
8:54 - 8:57Там, де шлюб був початком стосунків,
-
8:57 - 8:58тепер він є фіналом.
-
8:59 - 9:01Але людський мозок -
-
9:01 - 9:03(Сміх)
-
9:03 - 9:05людський мозок завжди перемагає,
-
9:05 - 9:07і справді, у наш час у Сполучених Штатах
-
9:07 - 9:1086% американців
одружаться до 49 років. -
9:10 - 9:14І навіть у культурах у світі,
де шлюб не є поширеним, -
9:14 - 9:17люди, врешті-решт, знаходять
собі довгострокового партнера. -
9:17 - 9:19Тож мені спало на думку:
-
9:19 - 9:24коли ця стадія, що передує зобов'язанням,
стала така тривала, -
9:24 - 9:27і можна позбутися поганих
стосунків до шлюбу, -
9:27 - 9:29то, можливо, ми побачимо
більше щасливих шлюбів. -
9:30 - 9:35Тож я дослідила 1 100 одружених
осіб у Америці - -
9:35 - 9:36звичайно, не на Match.com -
-
9:36 - 9:39і поставила їм багато питань.
-
9:39 - 9:40Одне з них звучало так:
-
9:40 - 9:45"Чи одружилися б ви знову з
особою, з якою ви у шлюбі?" -
9:45 - 9:48І 81% осіб сказали: "Так".
-
9:49 - 9:55Насправді, найбільшою зміною у
сучасній романтиці та сімейному житті -
9:55 - 9:57є не технології.
-
9:57 - 9:59І навіть не повільне кохання.
-
9:59 - 10:02Насправді це жінки, які виходять
на ринок праці -
10:02 - 10:03в усіх культурах світу.
-
10:04 - 10:05Протягом мільйонів років
-
10:05 - 10:09наші пращури жили у маленьких групах,
що займалися полюванням і збиральництвом. -
10:09 - 10:11Жінки добиралися на роботу, щоб
збирати фрукти та овочі. -
10:11 - 10:14Вони приносили додому 60 - 80% вечері.
-
10:14 - 10:17Сім'ї з подвійним прибутком
були правилом, а не винятком. -
10:17 - 10:21І жінок вважали рівними з чоловіками
в економічному, -
10:21 - 10:24соціальному та сексуальному плані.
-
10:24 - 10:27А потім, приблизно 10 000 років тому,
середовище змінилося, -
10:27 - 10:30ми почали вести осілий спосіб життя,
-
10:30 - 10:33і чоловіки, і жінки тепер були зобов'язані
-
10:33 - 10:34одружитися із правильною людиною,
-
10:34 - 10:36з правильного соціального класу,
-
10:36 - 10:38з правильними релігійними поглядами
-
10:38 - 10:41і з правильними родичами,
соціальними та політичними зв'язками. -
10:41 - 10:42Чоловіча робота стала важливіша:
-
10:42 - 10:45вони пересували каміння, рубали дерева,
обробляли землю. -
10:45 - 10:48Вони відносили продукти до місцевих
ринків і повертилися додому -
10:48 - 10:50з грошима.
-
10:50 - 10:51Одночасно
-
10:51 - 10:54ми бачимо появу цілої
низки переконань: -
10:54 - 10:56про невинність у шлюбі,
-
10:56 - 10:59шлюби за домовленістю -
суворою домовленістю - -
10:59 - 11:02переконання у тому, що чоловік є
головою сім'ї, -
11:02 - 11:04що місце жінки - вдома,
-
11:04 - 11:05і, найважливіше,
-
11:05 - 11:09поважай свого чоловіка, доки
смерть не розлучить вас. -
11:09 - 11:10Ці переконання зникли.
-
11:10 - 11:13Вони зникають, і в багатьох місцях
-
11:13 - 11:14вони вже не дійсні.
-
11:14 - 11:18Сьогодні відбувається революція шлюбу.
-
11:18 - 11:22Ми скидаємо з себе 10 000 років
фермерських традицій -
11:23 - 11:28і рухаємося вперед до рівноправних
стосунків між чоловіками та жінками - -
11:28 - 11:33я вважаю це сумісним
із древнім людським духом. -
11:34 - 11:35Але я не дивлюсь на світ
крізь рожеві окуляри - -
11:35 - 11:37ми стикаємося і з багатьма проблемами.
-
11:37 - 11:39Я проаналізувала розлучення
у 80 культурах, -
11:39 - 11:42і, як я вже згадувала, дослідила багато
випадків невірності - -
11:42 - 11:43ми маємо безліч проблем.
-
11:43 - 11:46Як колись сказав поет
Вільям Батлер Єйтс: -
11:46 - 11:49"Любов - викривлена річ".
-
11:49 - 11:52Я б додала: "Ніхто не
залишається живим". -
11:52 - 11:53(Сміх)
-
11:53 - 11:55Всі ми маємо проблеми.
-
11:55 - 11:59Але, насправді, на мою думку, це найкраще
підсумував поет Рендал Джаррел. -
11:59 - 12:04Він сказав: "Світ сімейного життя
тьмяний і нелегкий - -
12:04 - 12:08великий може потерпіти невдачу, а
покірний - досягти успіху". -
12:09 - 12:11Але наостанок я скажу вам, що
-
12:11 - 12:13любов та прив'язаність переважатимуть,
-
12:13 - 12:16технології не можуть цього змінити.
-
12:16 - 12:18І, як висновок, скажу вам, що
-
12:18 - 12:23будь-яке розуміння людських стосунків
має брати до уваги -
12:23 - 12:27один із найсильніших визначників
людської поведінки: -
12:27 - 12:29невгасне,
-
12:29 - 12:30здатне до адаптаціїї
-
12:31 - 12:34і споконвічне бажання любити.
-
12:34 - 12:35Дякую.
-
12:35 - 12:38(Оплески)
-
12:40 - 12:42Келлі Стоетзел: Дуже дякую, Гелен.
-
12:42 - 12:45Як Вам відомо, у нас є ще одна доповідачка,
-
12:45 - 12:46яка працює в одній сфері з Вами.
-
12:46 - 12:49Вона розглядає це питання з іншої
перспективи. -
12:49 - 12:53Естер Перел - психотерапевтка, яка
працює з парами. -
12:54 - 12:55Ви досліджуєте дані, а
-
12:55 - 12:58Естер - історії, що їх
їй розповідають пари, -
12:58 - 12:59коли звертаються по допомогу.
-
12:59 - 13:02Давайте запросимо її приєднатися до
нас на цій сцені. -
13:02 - 13:03Естер?
-
13:03 - 13:06(Оплески)
-
13:10 - 13:11Тож, Естер,
-
13:12 - 13:14коли Ви слухали промову Гелен,
-
13:14 - 13:15чи було в ній щось,
-
13:15 - 13:18що резонувало з Вами
через призму Вашої власної роботи -
13:18 - 13:19і що Ви хотіли б прокоментувати?
-
13:20 - 13:24Естер Перел: Це цікаво, тому що,
з одного боку, -
13:24 - 13:27потреба в коханні
всеосяжна і всесвітня. -
13:28 - 13:30Але те, як ми кохаємо -
-
13:30 - 13:31що воно для нас означає -
-
13:32 - 13:34правила, що регулюють наші стосунки,
-
13:34 - 13:36на мою думку, фундаментально змінюються.
-
13:36 - 13:39До недавнього часу була розповсюджена
-
13:39 - 13:42модель, що регулювалась обов'язками,
-
13:42 - 13:44потребами колективу та вірності.
-
13:44 - 13:46І ми перетворили її на модель
-
13:46 - 13:50вільного вибору та прав особостості,
-
13:50 - 13:53самореалізації та щастя.
-
13:53 - 13:56Отож, перше, що спало мені на думку,
-
13:56 - 13:58було те, що потреба не змінюється,
-
13:58 - 14:01але контекст і спосіб
регулювання стосунків -
14:01 - 14:03значно змінився.
-
14:03 - 14:05Що ж до парадоксу вибору -
-
14:07 - 14:09Ви знаєте, з одного боку,
ми смакуємо новизну -
14:09 - 14:11та грайливість,
-
14:11 - 14:13щоб бути спроможними мати
так багато варіантів. -
14:13 - 14:15Одночасно,
-
14:15 - 14:17коли ви говорите про
когнітивне перенавантаження, -
14:17 - 14:21я бачу багато, багато людей, які...
-
14:22 - 14:26які бояться невизначеності та
невпевненості в собі, -
14:27 - 14:29що з'являються з цією кількістю вибору,
-
14:29 - 14:31бояться щось пропустити в житті,
-
14:31 - 14:33а потім керують нами -
-
14:33 - 14:36FOMO, страх втраченої можливості,
або страх втратити - -
14:36 - 14:39тобто: "Звідки мені знати, що
я знайшов саме її - -
14:39 - 14:41свою другу половину?"
-
14:41 - 14:44Тож ми створили так звану
"стабільну невизначеність". -
14:45 - 14:48Стабільна невизначеність - це коли
страшно залишитися одному, але, -
14:48 - 14:52насправді, людина не готова брати участь
у побудові інтимних стосунків. -
14:52 - 14:58Це тактика, що продовжує
невпевненість у стосунках -
14:58 - 15:00і, водночас,
невпевненість у розриві. -
15:00 - 15:03Тож, в інтернеті представлені три
основні тактики. -
15:03 - 15:06Одна з них - лід та полум'я,
-
15:06 - 15:09що є чудовою тактикою стримування
-
15:09 - 15:11і пропонує модель поведінки,
-
15:11 - 15:15яка підкреслює невизначений
статус стосунків, -
15:15 - 15:19але, одночасно, надає достатньо
заспокійливої послідовності -
15:19 - 15:22і достатню свободу
невизначених меж. -
15:22 - 15:24(Сміх)
-
15:24 - 15:25Так?
-
15:25 - 15:27Ще одна стратегія - "привид".
-
15:27 - 15:29"Привид" означає, що
-
15:29 - 15:33ви несподівано уникаєте усіх можливих
способів спілкування, -
15:33 - 15:37і вам навіть не потрібно стикатися
з болем, що його ви спричинили людині, -
15:37 - 15:40тому що ви робите його невидимим
навіть для себе. -
15:40 - 15:41(Сміх)
-
15:41 - 15:42Так?
-
15:42 - 15:47Тож, я подумала - ці слова
згадалися мені, коли я Вас слухала, -
15:47 - 15:52так само, як словник створює реальність
-
15:52 - 15:54і, водночас,
-
15:54 - 15:55ось моє питання до Вас:
-
15:55 - 15:58Чи вважаєте Ви, що при зміні
середовища -
15:58 - 16:02природа кохання залишається незмінною?
-
16:02 - 16:06Ви досліджуєте мозок, а я -
людські стосунки та історії, -
16:06 - 16:10тож я вважаю, що це все, що Ви
стверджуєте і навіть більше. -
16:11 - 16:15Але я не завжди знаю ступінь, при
якій зміна контексту... -
16:15 - 16:18Чи починає вона в якийсь
момент змінюватися - -
16:18 - 16:21якщо змінюється значення,
чи змінює воно потребу, -
16:21 - 16:23чи потреба не залежить
від усього контексту? -
16:24 - 16:25ГФ: Що ж -
-
16:25 - 16:28(Сміх)
-
16:28 - 16:31(Оплески)
-
16:31 - 16:34Що ж, у мене є три пункти до відповіді,
правильно? -
16:35 - 16:37По-перше, щодо Вашого першого питання:
-
16:37 - 16:40не має сумніву, що ми змінилися,
тепер ми шукаємо партнера, щоб кохати, -
16:40 - 16:43і протягом тисяч років ми
одружувалися із правильною людиною, -
16:43 - 16:45з правильної сім'ї і з правильними зв'язками.
-
16:45 - 16:49І, до речі, під час свого щорічного
дослідження -
16:49 - 16:51я питаю 5,000 осіб: "Кого Ви шукаєте?"
-
16:51 - 16:54І кожного року понад 97% відповідають -
-
16:54 - 16:55ЕП: Список зростає -
-
16:55 - 16:56ГФ: Що ж, ні.
-
16:56 - 16:59Головне, що понад 97% осіб
-
16:59 - 17:01шукають когось, хто їх поважатиме,
-
17:01 - 17:04особу, якій вони зможуть довіряти та
в якій будуть впевнені, -
17:04 - 17:06особу, яка буде їх смішити,
-
17:06 - 17:07знаходитиме для них час
-
17:07 - 17:11та їх приваблюватиме.
-
17:11 - 17:13Це - незмінне.
-
17:13 - 17:16І, безумовно, знаєте, є дві половини -
-
17:16 - 17:17ЕП: Знаєте, як я це називаю?
-
17:17 - 17:20Це відрізняється від того, що
люди казали раніше - -
17:20 - 17:21ГФ: Це точно.
-
17:21 - 17:24ЕП: Вони стверджували, що вони
шукають компаньйона, -
17:24 - 17:26економічну підтримку, дітей.
-
17:26 - 17:28Ми перейшли від економіки виробництва
до економіки послуг. -
17:28 - 17:29(Сміх)
-
17:29 - 17:32Ми зробили це в культурному плані, а
тепер робимо це у шлюбі. -
17:32 - 17:34ГФ: Так, безперечно.
-
17:34 - 17:38Але цікаво, що покоління У дійсно
прагне бути хорошими батьками, -
17:38 - 17:42тоді як попереднє покоління
прагнуло лише гарного шлюбу, -
17:42 - 17:44але не фокусувалося на батьківстві.
-
17:44 - 17:46Ви бачите всі ці нюанси.
-
17:46 - 17:49Існує дві головні частини особистості:
-
17:49 - 17:53культура - все, з чим ви виросли,
у що вірите і що стверджуєте - -
17:53 - 17:54і темперамент.
-
17:54 - 17:57По суті, те, про що я говорила -
ваш темперамент. -
17:57 - 18:00І що темперамент неодмінно
зміниться із плином часу -
18:00 - 18:01та зміною переконань.
-
18:02 - 18:05Що ж до парадоксу вибору,
-
18:05 - 18:07безсумнівно, це - неприємне
становище. -
18:07 - 18:10Мільйони років
милий хлопчина сидів -
18:10 - 18:12з іншого боку криниці -
-
18:12 - 18:13і так все починалось.
-
18:13 - 18:14ЕП: Так, але Ви -
-
18:14 - 18:16ГФ:Я хочу сказати ще одну річ.
-
18:16 - 18:19Суть у тому, що представники суспільства
мисливців та збирачів -
18:19 - 18:22часто мали двох-трьох партнерів
протягом життя. -
18:22 - 18:24Вони не були точними у виборі!
-
18:24 - 18:26Я не стверджую, що нам потрібно
цього прагнути, -
18:26 - 18:29але, по суті, ми завжди
мали альтернативи. -
18:29 - 18:31Людство завжди -
-
18:31 - 18:34до речі, мозок добре пристосований до
так званого "врівноваження", -
18:34 - 18:35до спроб вирішити:
-
18:35 - 18:38Мені прийти чи залишитися?
Мені піти чи залишитися? -
18:38 - 18:39Які ще існують можливості?
-
18:39 - 18:41Як мені це сприйняти там?
-
18:41 - 18:44І, на мою думку, ми спостерігаємо, як
розгортаються такі події в наш час. -
18:44 - 18:46КС: Що ж, дуже дякую Вам обом.
-
18:46 - 18:49На мою думку, Ви матимете мільйони
супутників на сьогоднішній вечері! -
18:49 - 18:51(Оплески)
-
18:51 - 18:52Дякую, дякую.
- Title:
- Технології не змінили кохання. І ось чому.
- Speaker:
- Гелен Фішер
- Description:
-
У нашому взаємопов'язаному світі, що рухається вперед завдяки технологіям, ми розвинули нові способи та правила залицяння, але, за словами антропологині Гелен Фішер, фундаментальні принципи кохання залишилися незмінні. З цієї енергійної промови з любовного фронту ви зможете дізнатися, як швидші способи зв'язку насправді призводять до повільніших, інтимніших стосунків. Додивіться до кінця, щоб почути жваву дискусію з експерткою в області кохання Естер Перел.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:05
![]() |
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for Technology hasn't changed love. Here's why | |
![]() |
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for Technology hasn't changed love. Here's why | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Technology hasn't changed love. Here's why | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Technology hasn't changed love. Here's why | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Technology hasn't changed love. Here's why | |
![]() |
Daria Aza edited Ukrainian subtitles for Technology hasn't changed love. Here's why | |
![]() |
Daria Aza edited Ukrainian subtitles for Technology hasn't changed love. Here's why | |
![]() |
Daria Aza edited Ukrainian subtitles for Technology hasn't changed love. Here's why |