Using Smartling's video feature in translating Coursera courses
-
0:04 - 0:07welcome in this video you will learn how
-
0:07 - 0:11to make the best use of smarties video
-
0:11 - 0:14features once you've clicked into a
-
0:14 - 0:18resource in a gtc portal you will have
-
0:18 - 0:21access to smarting transition interface
-
0:21 - 0:24you wouldn't be able to see the video of
-
0:24 - 0:29the bacteria are working on and an area
-
0:29 - 0:31to do the actual transition the left
-
0:31 - 0:35side of the transition area shows you
-
0:35 - 0:37the original English subtitles and then
-
0:37 - 0:40the right house allows you to see
-
0:40 - 0:45transitions submitted previously as well
-
0:45 - 0:47as complete unfinished extremes if you
-
0:47 - 0:50like to start working on your screens
-
0:50 - 0:53and then see Neil screen only simply
-
0:53 - 0:58switch from all workflows to current
-
0:58 - 1:00workflow the video wouldn't start
-
1:00 - 1:05playing until the end of the first
-
1:05 - 1:08screen I put a picture of the great
-
1:08 - 1:12Roger Payne exploratory data analysis
-
1:12 - 1:16book which you can type in your
-
1:16 - 1:18transition here once you finish
-
1:18 - 1:22translating one screen and they're ready
-
1:22 - 1:24to start the next one the video will
-
1:24 - 1:26automatically start playing the part of
-
1:26 - 1:30the next screen which you get for free
-
1:30 - 1:31on lean top pilot you see what the
-
1:31 - 1:35instructor is to repeat this room one
-
1:35 - 1:38more time Creek on weekly which you can
-
1:38 - 1:40get for free on lean times by the way
-
1:40 - 1:43which you can get for free on lean
-
1:43 - 1:45polish but you do want the instructor to
-
1:45 - 1:48keep repeating the same things click on
-
1:48 - 1:50juice which you can get for free on lean
-
1:50 - 1:54times but what you can get for free on
-
1:54 - 1:56lean times by the way that I start
-
1:56 - 1:58rising subtitles you will see your
-
1:58 - 2:01translations displayed in the video
-
2:01 - 2:04right away and if you actually prefer
-
2:04 - 2:07the English subtitles instead click on
-
2:07 - 2:11contact lenses and then select shore
-
2:11 - 2:12regional you will then be able to see
-
2:12 - 2:16english subtitles in
-
2:16 - 2:18we do that you're working on once you
-
2:18 - 2:21finish resetting some of the things you
-
2:21 - 2:24may want to check if your transitions
-
2:24 - 2:27are smoothing up you can then switch
-
2:27 - 2:35back from current workflow to our
-
2:35 - 2:38workforce hi my name is Ron Castle
-
2:38 - 2:41subtract the translations of all strings
-
2:41 - 2:46click on auto scroll the video was in
-
2:46 - 2:48place for all things by itself hi my
-
2:48 - 2:51name is Brian capo and this is a lecture
-
2:51 - 2:53on what statistics is good for to start
-
2:53 - 2:55a very class we try to define times that
-
2:55 - 2:58if you want to go through the things
-
2:58 - 3:02really quick or really slow you can
-
3:02 - 3:08change the playback way let's say we
-
3:08 - 3:10want to double the speed so I win to the
-
3:10 - 3:11authority google list is a specific and
-
3:11 - 3:13it can produce and give it a try
-
3:13 - 3:16sometime click anyone interested in much
-
3:16 - 3:18money is in person and that's it here is
-
3:16 - 3:23intriguing features thanks for watching
- Title:
- Using Smartling's video feature in translating Coursera courses
- Description:
-
https://www.youtube.com/watch?v=3kOo6yRLAuA
This metadata: geo subtitle track, rev. 1, is an attempt to import the YouTube automatic captions towards editing them. Unfortunately, due to the poor audio, they are way to bad for this purpose.
- Video Language:
- English
- Team:
Captions Requested
- Duration:
- 03:23
![]() |
Claude Almansi edited Metadata: Geo subtitles for Using Smartling's video feature in translating Coursera courses | |
![]() |
Claude Almansi edited Metadata: Geo subtitles for Using Smartling's video feature in translating Coursera courses | |
![]() |
Claude Almansi edited Metadata: Geo subtitles for Using Smartling's video feature in translating Coursera courses | |
![]() |
Claude Almansi edited Metadata: Geo subtitles for Using Smartling's video feature in translating Coursera courses |