< Return to Video

Using Smartling's video feature in translating Coursera courses

  • 0:04 - 0:07
    welcome in this video you will learn how
  • 0:07 - 0:11
    to make the best use of smarties video
  • 0:11 - 0:14
    features once you've clicked into a
  • 0:14 - 0:18
    resource in a gtc portal you will have
  • 0:18 - 0:21
    access to smarting transition interface
  • 0:21 - 0:24
    you wouldn't be able to see the video of
  • 0:24 - 0:29
    the bacteria are working on and an area
  • 0:29 - 0:31
    to do the actual transition the left
  • 0:31 - 0:35
    side of the transition area shows you
  • 0:35 - 0:37
    the original English subtitles and then
  • 0:37 - 0:40
    the right house allows you to see
  • 0:40 - 0:45
    transitions submitted previously as well
  • 0:45 - 0:47
    as complete unfinished extremes if you
  • 0:47 - 0:50
    like to start working on your screens
  • 0:50 - 0:53
    and then see Neil screen only simply
  • 0:53 - 0:58
    switch from all workflows to current
  • 0:58 - 1:00
    workflow the video wouldn't start
  • 1:00 - 1:05
    playing until the end of the first
  • 1:05 - 1:08
    screen I put a picture of the great
  • 1:08 - 1:12
    Roger Payne exploratory data analysis
  • 1:12 - 1:16
    book which you can type in your
  • 1:16 - 1:18
    transition here once you finish
  • 1:18 - 1:22
    translating one screen and they're ready
  • 1:22 - 1:24
    to start the next one the video will
  • 1:24 - 1:26
    automatically start playing the part of
  • 1:26 - 1:30
    the next screen which you get for free
  • 1:30 - 1:31
    on lean top pilot you see what the
  • 1:31 - 1:35
    instructor is to repeat this room one
  • 1:35 - 1:38
    more time Creek on weekly which you can
  • 1:38 - 1:40
    get for free on lean times by the way
  • 1:40 - 1:43
    which you can get for free on lean
  • 1:43 - 1:45
    polish but you do want the instructor to
  • 1:45 - 1:48
    keep repeating the same things click on
  • 1:48 - 1:50
    juice which you can get for free on lean
  • 1:50 - 1:54
    times but what you can get for free on
  • 1:54 - 1:56
    lean times by the way that I start
  • 1:56 - 1:58
    rising subtitles you will see your
  • 1:58 - 2:01
    translations displayed in the video
  • 2:01 - 2:04
    right away and if you actually prefer
  • 2:04 - 2:07
    the English subtitles instead click on
  • 2:07 - 2:11
    contact lenses and then select shore
  • 2:11 - 2:12
    regional you will then be able to see
  • 2:12 - 2:16
    english subtitles in
  • 2:16 - 2:18
    we do that you're working on once you
  • 2:18 - 2:21
    finish resetting some of the things you
  • 2:21 - 2:24
    may want to check if your transitions
  • 2:24 - 2:27
    are smoothing up you can then switch
  • 2:27 - 2:35
    back from current workflow to our
  • 2:35 - 2:38
    workforce hi my name is Ron Castle
  • 2:38 - 2:41
    subtract the translations of all strings
  • 2:41 - 2:46
    click on auto scroll the video was in
  • 2:46 - 2:48
    place for all things by itself hi my
  • 2:48 - 2:51
    name is Brian capo and this is a lecture
  • 2:51 - 2:53
    on what statistics is good for to start
  • 2:53 - 2:55
    a very class we try to define times that
  • 2:55 - 2:58
    if you want to go through the things
  • 2:58 - 3:02
    really quick or really slow you can
  • 3:02 - 3:08
    change the playback way let's say we
  • 3:08 - 3:10
    want to double the speed so I win to the
  • 3:10 - 3:11
    authority google list is a specific and
  • 3:11 - 3:13
    it can produce and give it a try
  • 3:13 - 3:16
    sometime click anyone interested in much
  • 3:16 - 3:18
    money is in person and that's it here is
  • 3:16 - 3:23
    intriguing features thanks for watching
Title:
Using Smartling's video feature in translating Coursera courses
Description:

https://www.youtube.com/watch?v=3kOo6yRLAuA

This metadata: geo subtitle track, rev. 1, is an attempt to import the YouTube automatic captions towards editing them. Unfortunately, due to the poor audio, they are way to bad for this purpose.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
03:23

Metadata: Geo subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions