Moomin (Subs Esp) 04 The Moomins discover the island
-
1:27 - 1:44''Los Moomin descubren la isla''
-
1:44 - 1:52Era un agradable día, y Moomin, su familia y
sus amigos decidieron hacer un viaje en el
barco que encontraron arrastrado hacia la playa -
1:52 - 1:58No sabían donde iban a ir, pero encontraron que
así podría ser más entretenido -
1:58 - 2:01Mama, no nos vamos fuera para siempre, ¿sabes?
-
2:01 - 2:05- Espero que no
- Creo que no necesitaremos todas estas ollas
y cazuelas -
2:05 - 2:07Es mejor estar preparado
-
2:07 - 2:08¿Qué quieres decir?
-
2:08 - 2:11Bueno, todos os quejaréis si no tenéis comida caliente
-
2:11 - 2:12Yo nunca me quejo
-
2:12 - 2:18Y ya sabes como de hambrientos os hizo sentir el aire del mar la última vez que salimos con el barco
-
2:18 - 2:21Tiene que ser un poco duro si quieres tener
una aventura -
2:21 - 2:28Si, pero será más divertido con café y pastas
-
2:28 - 2:38¿No estáis vosotros dos preparados todavía?
-
2:38 - 2:41¡Hola, Moomin!
-
2:41 - 2:54¡Hola, Snorkmaiden!
-
2:54 - 2:56¿Tienes que usar esa escalera?
-
2:56 - 3:00- Estoy bien
- Moomin, te vas a hacer daño algún día de estos -
3:00 - 3:02Tengo buena práctica. ¿Viene Snork con nosotros?
-
3:02 - 3:08Dice que no tiene tiempo para barcos veleros ahora
-
3:08 - 3:16Prefiero bastante más un barco velero real que un barco volador en papel
-
3:16 - 3:20- ¿Están mamá y papá ya listos?
- Están recogiendo para llevarse parte de la cocina -
3:20 - 3:24¡Está demasiado lleno!
-
3:24 - 3:30- ¿Tenemos que llevarnos todo esto con nosotros?
- Mama piensa que es mejor ir sobre seguro. Lo siento, normalmente tiene razón -
3:30 - 3:33Dime Moomin... ¿Dónde vamos exactamente?
-
3:33 - 3:35Todavía no lo hemos decidido
-
3:35 - 4:02Bien. Espera y verás...
-
4:02 - 4:05¡Señor Hemulen!
-
4:05 - 4:08¿Ha encontrado ya alguna planta rara para su colección?
-
4:08 - 4:12Desafortunadamente no, ya hay muchas de esas en el Valle Moomin
-
4:12 - 4:15¡Cielos! ¿Dónde vais a llevar todo eso?
-
4:15 - 4:19- Nos vamos de pesca
- ¡Que excitante navegar nuevos mares y explorar islas desiertas! -
4:19 - 4:21¡Uno nunca sabe!
-
4:21 - 4:39Si os ayudo a cargar el barco, ¿puedo por favor ir con vosotros?
-
4:39 - 4:45¡Capitán, el puente! ¡Tripulación, lista! ¡Levad anclas!
-
4:45 - 4:51¡Marineros, atentos! ¡Empalmad el mástil mayor! ¡Todos a ello!
-
4:51 - 4:53¡A toda máquina!
-
4:53 - 4:56Hola Sniff. ¿Algún rastro de los Moomin?
-
4:56 - 4:58- Todavía no
- Es un gran día para navegar -
4:58 - 5:00Me pregunto donde iremos
-
5:00 - 5:02No tengo la menor idea
-
5:02 - 5:05Realmente no me gusta mucho navegar
-
5:05 - 5:10- ¿Te mareas?
- No es mareo, realmente es que no sé nadar -
5:10 - 5:14Y si la mar está revuelta, me asusto y eso me aterra un poco
-
5:14 - 5:22Parece que va a permanecer en calma, asi que no te preocupes
-
5:22 - 5:26Bien, está es la última. Ahora, todos a bordo
-
5:26 - 5:33Mama, Pequeña My, Snufkin, Moomin, Snorkmaiden y el señor Hemulen, por supuesto
-
5:33 - 5:35¿No es usted un poco mayor para las aventuras?
-
5:35 - 5:52¡No, en absoluto! No, Papá Moomin me ha prometido encontrar una isla desierta donde pueda buscar plantas raras
-
5:52 - 5:55¡Venga Sniff, date prisa!
-
5:55 - 5:56No hay salvavidas
-
5:56 - 6:01¡No sean tonto Sniff, claro que hay!
-
6:01 - 6:04Parece muy inundado... casi hundiéndose
-
6:04 - 6:11De ningún modo este barco puede hundirse. ¡Vamos, sube!
-
6:11 - 6:15- ¿De verdad?
- Te prometo que estará todo bien, ¿o no, papá? -
6:15 - 6:20Bueno, si permanece así, lo estará, Moomin
-
6:20 - 6:22Iré la próxima vez...
-
6:22 - 6:27Vámonos Papá Moomin. Él es un miedica
-
6:27 - 6:29¿Nos vamos sin ti entonces, Sniff?
-
6:29 - 6:34Creo que eso será lo mejor. De todas formas,
es mejor que alguien se quede y cuide la casa Moomin -
6:34 - 6:36Y podría estar bien si fuese yo
-
6:36 - 6:40Eso es muy atento por tu parte. Hay tortitas en la mesa de la cocina si las quieres para comer
-
6:40 - 6:50¡Gracias, Mamá Moomin! ¡Que tengáis buen viaje!
-
6:50 - 6:52Ojalá Sniff hubiera venido
-
6:52 - 6:55¡Es un blandengue!
-
6:55 - 7:20Bueno, él no es muy bueno nadando...
-
7:20 - 7:36- Esto es vida, ¿eh mama?
- Lo es, cariño -
7:36 - 7:40Mmmmm... mira, ni una ráfaga de aire
-
7:40 - 7:42¿Puedo empezar a remar, papá?
-
7:42 - 7:50Si, y será mejor que Snufkin te ayude
-
7:50 - 7:54¡Apenas nos movemos! Tenéis que hacerlo mejor...
-
7:54 - 7:56Estamos haciéndolo lo mejor que podemos
-
7:56 - 7:58Vosotros dos seriáis inutiles como esclavos de galera
-
7:58 - 8:01Es bueno entonces que no lo seamos, ¿no?
-
8:01 - 8:07- ¿Entonces que excusa tenéis?
- No es fácil remar a contracorriente. Inténtalo -
8:07 - 8:11Oh señor, a este ritmo debería tener suerte para encontrar una planta rara
-
8:11 - 8:16Bueno, señor Hemulen, usted siempre puede intentar coleccionar algunas algas. Hay un montón
-
8:16 - 8:23He escuchado historias, y si uno lo desea y se
lo pide al mar, éste manda una ráfaga de aire -
8:23 - 8:29¡Hey, allí! ¡Mira, Papá Moomin!
-
8:29 - 8:36Es demasiado pequeña, no sería buena
-
8:36 - 8:49Tienes razón
-
8:49 - 8:52¡Hey, mira papá! Nos estamos moviendo otra vez
-
8:52 - 8:58Hemos girado y el viento vuelve a soplar
-
8:58 - 9:00¡Que isla más bonita!
-
9:00 - 9:03Y un lugar perfecto para atracar, también
-
9:03 - 9:07Oh, apuesto a que este lugar tiene algunas plantas raras
-
9:07 - 9:10Cuidado cuando explore, podría haber animales salvajes ahi
-
9:10 - 9:15Ahora si alguien fuese y recogiese algo de madera, encenderé una hoguera
-
9:15 - 9:19Apuesto a que ninguno de vostros diría no al café y las pastas
-
9:19 - 9:37¡Miradme, amantes de la tierra! Iré y pondré el barco a salvo
-
9:37 - 9:42- Supongo que tenías razón, esto estará bien
- Como dije papa, siempre es mejor viajar con algunas comodidades -
9:42 - 9:48Me pregunto si somos los primeros en poner comida en la isla
-
9:48 - 9:51¡Gracias niños!
-
9:51 - 9:54- ¿Hay algo más que quieras que hagamos?
- No, creo que no -
9:54 - 9:57¿Está bien si voy y exploro la isla?
-
9:57 - 9:59¡Por supuesto, adelante!
-
9:59 - 10:03- ¿Vienes, Snorkmaiden?
- Me quedaré y ayudaré a Mamá Moomin con la comida -
10:03 - 10:06¡Mama, dijiste que necesitaríamos leña! ¿Es suficiente?
-
10:06 - 10:12¡Oh, señor, cuanta madera!
-
10:12 - 10:15¿Sabes? Yo creo que nadie vive en esta isla
-
10:15 - 10:20Yo no he visto a nadie... a menos que se escondan en los arbustos
-
10:20 - 10:21Yo he visto a alguien
-
10:21 - 10:23¿Oh, si? ¿A quién?
-
10:23 - 10:24Bueno, ellos no eran muy grandes
-
10:24 - 10:28- ¿Que quieres decir? ¿Así de grande?
- Más o menos como yo -
10:28 - 10:29¿A qué se parecían?
-
10:29 - 10:33Algo así como blancos y fantasmales.
Y tampoco aparentaban
ser muy amistosos, Moomin -
10:33 - 10:37Bueno, creo que solo imaginaste haber visto algo, Pequeña My
-
10:37 - 10:39¡Los vi! ¡Dos veces!
-
10:39 - 10:45¡Tranquila! No estoy diciendo que no vieras nada...
-
10:45 - 10:58¡Cielos! ¡Esto es magnífico! ¡Menudo descubrimiento!
-
10:58 - 11:22¡Y mira esto!
-
11:22 - 11:43¡Bueno, bueno, bueno! ¡Nunca había visto
unas plantas tan raras y bonitas! -
11:43 - 11:58Oh, mira esto. Cielos, es un barómetro. Veamos... lluvía y tormenta. Totalmente roto
-
11:58 - 12:04Oh, hola, ¿quienes sois? Oh, ya veo este es vuestro barómetro, ¿no?
-
12:04 - 12:12Mirad, no os importa si me lo llevo con las
flores, ¿no? -
12:12 - 12:20¡Oh, no, no, no! ¡Vienen a por mi! ¡Iros, iros!
-
12:20 - 12:23Creo que lo que vio Pequeña My fue un ''Hattifattener''
-
12:23 - 12:25Ellos no son fantasmas, ¿no Snufkin?
-
12:25 - 12:29No, tienen cierto parecido, pero son bastante inofensivos, Moomin
-
12:29 - 12:32¡Dejaaaaaaadme solo!
-
12:32 - 12:44- Oh, señor, ¿qué ha sido eso?
- ¡Sonaba como el señor Hemulen! -
12:44 - 13:09¡Iros! ¡Ayudadme, por favor!
-
13:09 - 13:12¡Eso! ¡Eso es lo que vi!
-
13:12 - 13:14¡Es el señor Hemulen!
-
13:14 - 13:16¡Hey! ¡Ayudadme a bajar!
-
13:16 - 13:20¿Por qué le arrinconaron, señor Hemulen? ¿Qué les ha hecho?
-
13:20 - 13:25¡No lo sé! Yo solo golpeé este poste y les pedí que tuvieran cuidado...
-
13:25 - 13:29¿Eso es todo? A mi me parece que están un poco enfadados
-
13:29 - 13:32Bueno, luego golpeé el barómetro para ver el tiempo y vinieron hacia mí
-
13:32 - 13:36Bueno, creo que no es cuestión de flores.
Quizás pensaron que estaba intentando robar
el barómetro -
13:36 - 13:42¡No importa! Se lo pueden quedar. Señor, colecciono flores, no barómetros
-
13:42 - 13:44¡Bueno, agárrese!
-
13:44 - 13:47No puedo agarrarme mucho más tiempo... ¡Rápido, por favor!
-
13:47 - 13:49Todos ellos parecen fácilmente asustadizos
-
13:49 - 13:52No... no, déjame pensar
-
13:52 - 13:56¡Rápido, me estoy escurriendo!
-
13:56 - 14:00¡Lo tengo, señor Hemulen! Los Hattifatteners
no pueden ver ni oir muy bien -
14:00 - 14:04Pero son muy sensibles. Tendremos que intentar asustarles
-
14:04 - 14:07Le sugiero que agite el poste tan fuerte como pueda
-
14:07 - 14:14- ¿Así?
- ¡Más fuerte! ¡Más fuerte, señor Hemulen! -
14:14 - 14:22¡Mirad! Pueden sentir como el suelo se mueve.
¡Siga, señor Hemulen! -
14:22 - 14:26¡Me empiezo a sentir cansado! ¡Estoy exhausto!
-
14:26 - 14:46No se van, Snufkin, ¿estás seguro de que funcionará?
-
14:46 - 14:49Ahora puede parar, señor Hemulen
-
14:49 - 14:52¡Señor Hemulen!
-
14:52 - 14:56¡Oh señor!
-
14:56 - 15:01- ¡Hey! ¿Está usted bien, señor Hemulen?
- ¡Que criaturas más repelentes! -
15:01 - 15:04Casi que me apetece coger su preciado barómetro
-
15:04 - 15:09- Creo que no es una muy buena idea
- De todas maneras no está bien, no funciona -
15:09 - 15:12¿Cómo sabe eso, señor Hemulen?
-
15:12 - 15:21Mira, hace un día precioso, ¿no? Pero según este barómetro, va a llover a mares
-
15:21 - 15:24Asi es como alguien explora... ¡Cocina puramente casera!
-
15:24 - 15:26Solo es cuestión de pensar un poco
-
15:26 - 15:30Y Papá Moomin siempre está preparado, ¿verdad cariño?
-
15:30 - 15:34¡Prácticamente cero! No puede estar más bajo que eso
-
15:34 - 15:39- ¿Qué significa eso?
- Si funcionase, significaría que estaríamos con una tormenta terrible -
15:39 - 15:45Mmmmm... creo que podría estar bien después de todo, señor Hemulen
-
15:45 - 15:54Mirad como el cielo se está oscureciendo...
-
15:54 - 15:56Mirad esas nubes de tormenta...
-
15:56 - 16:02- Será mejor que nos vayamos antes de que
sea demasiado tarde
- ¡Pero no hay tiempo para llegar a casa! ¿Estará revuelto, Papá Moomin? -
16:02 - 16:04Seguramente aun hay tiempo
-
16:04 - 16:09No queremos volver al Valle Moomin todavía.
Solo hemos explorado la mitad de la isla -
16:09 - 16:13Además, uno nunca sabe lo que puede encontrar, Snorkmaiden
-
16:13 - 16:16¡Quiero ponerle las manos encima a esos Hattifatteners!
-
16:16 - 16:19Eso es lo último que yo querría hacer,
Pequeña My. ¡La ultimísima! -
16:19 - 16:21Creo que tenemos que irnos ahora
-
16:21 - 16:26- ¿Que opinas tú, mama?
- Bueno, eres el capitán, cariño, tu verás -
16:26 - 16:52Lo soy... dejadme pensar...
-
16:52 - 16:54Bien... nos quedamos
-
16:54 - 16:59- ¿Oh, podemos?
- Si, pero debemos de montar la tienda antes de que empiece a llover -
16:59 - 17:00¿Qué tienda?
-
17:00 - 17:04''Estar siempre preparado''. Ese es mi lema
-
17:04 - 17:08¡Eres muy inteligente por pensar en todo!
-
17:08 - 17:29Primero tenemos que aflojar las velas y tirar del barco para que este en una zona segura
-
17:29 - 17:32¡Debería valer!
-
17:32 - 17:37Bien hecho todo el mundo ... Debería estar seguro aquí
-
17:37 - 17:42Y ahora vamos rápido a lo de la tienda, la tormenta está casi aquí
-
17:42 - 17:48¿Está usted bien, señor Hemulen? Quédese aquí y descanse, lo arreglaremos sin usted
-
17:48 - 17:50Estoy un poco cansado
-
17:50 - 17:56Recupere primero la respiración, pero no olvide atar el barco a aquel árbol antes de volverse
-
17:56 - 18:02- Parece mal... un auténtico nativo
- Puede confiar en mi -
18:02 - 18:06Bien, vamos a montar esa tienda
-
18:06 - 18:21Oh, Señor... ¡Que día!
-
18:21 - 18:32Oh... ¿qué tenemos aquí?
-
18:32 - 18:42¡Que extravagante! ¡Nunca había visto una como esta antes!
-
18:42 - 18:46¡Snufkin!
-
18:46 - 18:51- ¿Que sucede?
- Está llegando realmente rápido... mira la lluvia sobre el mar -
18:51 - 18:54Nos vamos a empapar si nos quedamos aquí
-
18:54 - 18:57- Solo un minuto...
- ¡Pero nos mojaremos! -
18:57 - 19:00Lo sé, pero es tan excitante...
-
19:00 - 19:05Esas cosas que no deberías poder controlar... Puedes ver esa gran tormenta creada viniendo hacia ti
-
19:05 - 19:09¡Y no puedes hacer nada al respecto!
-
19:09 - 19:14- No...
- Tienes que hacerlo en el momento justo -
19:14 - 19:24- ¿Cuándo tienes que correr para encontrar refugio, quieres decir?
- Sabía que lo entenderías -
19:24 - 19:27Me pregunto que estarán haciendo los Hattifatteners
-
19:27 - 19:28Esperando a la tormenta eléctrica
-
19:28 - 19:33- ¿Por qué?
- Porque obtienen energía de la electricidad y
los relámpagos -
19:33 - 19:55¿En serio? Eso es... ¡Venga!
-
19:55 - 20:01- Nunca había visto lluvía como esta
- Todo terminará pronto, Moomin -
20:01 - 20:06- Estás empapado, Moomin
- Lo sé -
20:06 - 21:04Bien, yo te cuidaré
-
21:04 - 21:06Ese estuvo cerca...
-
21:06 - 21:07Demasiado cerca...
-
21:07 - 21:12Creo que ya ha pasado, Snorkmaiden
-
21:12 - 21:34¡Menudo descubrimiento que he hecho hoy!
-
21:34 - 21:40Si, como los Moomin y sus amigos, estuvieséis atrapados en una isla desierta con una enorme tormenta
-
21:40 - 21:44Todo lo que podriáis hacer sería esperar hasta que esta terminase...
-
21:44 - 21:49¿Pero y si las olas fueran tan grandes que vuestro bote fuese alcanzado y arrastrado
hacia el mar? -
21:49 - 22:10Esa es, en conjunto, una historía muy diferente...
-
22:10 -Subtitulado por Nordic Man
- Title:
- Moomin (Subs Esp) 04 The Moomins discover the island
- Description:
-
Chapter 04 (The Moomins discovered the island) from the 1990 Moomin TV series. English language with Spanish substitules.
Capítulo 04 (Los Moomins descubren la isla) de la serie de TV de Los Moomin de 1990. En inglés con subtítulos en castellano.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 23:20
![]() |
Amara Bot edited Spanish subtitles for Moomin (Subs Esp) 04 The Moomins discover the island | |
![]() |
Amara Bot added a translation |