Два стихотворения о возможных размышлениях собак
-
0:01 - 0:02Не знаю, заметили ли вы,
-
0:02 - 0:04но за последнее время
-
0:04 - 0:06была опубликована
-
0:06 - 0:08целая серия книг
об умственных и эмоциональных -
0:08 - 0:12способностях собак.
-
0:12 - 0:15Думают ли они? Чувствуют? Если да, то как?
-
0:15 - 0:17Поэтому сегодня, выкроив немного времени,
-
0:17 - 0:20я хочу отбросить все догадки,
-
0:20 - 0:22познакомив вас с двумя собаками,
-
0:22 - 0:27которые поняли команду «голос»
-
0:27 - 0:31слегка буквально.
-
0:31 - 0:34Первое стихотворение
-
0:34 - 0:38о собаке, которая размышляет
-
0:38 - 0:40о взаимоотношениях со своим хозяином.
-
0:40 - 0:45Оно называется
«Собака говорит о своём хозяине». -
0:45 - 0:47«Сейчас я юн,
-
0:47 - 0:50но старею быстрее, чем он.
-
0:50 - 0:54Семь к одному — пролетают года,
-
0:54 - 0:58Однажды покину его навсегда.
-
0:58 - 1:00И поведу за собой, как сейчас,
-
1:00 - 1:03В лес на прогулку вожу, и тогда
-
1:03 - 1:06На ум ему может однажды придёт,
-
1:06 - 1:09Что раньше не знали ни снег, ни трава,
-
1:09 - 1:14Прекраснее тени, которой стал я».
-
1:14 - 1:16(Аплодисменты)
-
1:16 - 1:19Спасибо.
-
1:19 - 1:22И наш следующий пёс —
-
1:22 - 1:26это призрак,
-
1:26 - 1:28дух, вернувшийся,
-
1:28 - 1:31чтобы навестить своего хозяина.
-
1:31 - 1:35«Я — пёс, которого ты усыпил,
-
1:35 - 1:39тем, что зовёшь иглой забвения,
-
1:39 - 1:42вернулся, чтобы донести
-
1:42 - 1:44простую мысль — ты мне не нравился».
-
1:44 - 1:46(Смех)
-
1:46 - 1:48«Когда лизал твоё лицо,
-
1:48 - 1:51я думал, как бы нос отгрызть.
-
1:51 - 1:54А глядя, как ты вытирался,
-
1:54 - 1:58мечтал подпрыгнуть и кастрировать.
-
1:58 - 2:00Так возмутительны твои манеры двигаться,
-
2:00 - 2:02без грации животной,
-
2:02 - 2:04сидеть за трапезой на стуле —
-
2:04 - 2:09салфетка на коленях, нож в руке.
-
2:09 - 2:10Я бы сбежал,
-
2:10 - 2:12но был так слаб.
-
2:12 - 2:14Ты научил меня командам:
-
2:14 - 2:17сидеть, и рядом семенить,
-
2:17 - 2:19и, унижения верх,
-
2:19 - 2:23здороваться, хоть нет у меня рук.
-
2:23 - 2:26Да, признаю, что видеть поводок был рад я,
-
2:26 - 2:31ведь значил он, что я сейчас вдохну
прекрасный аромат вещей, -
2:31 - 2:34не знавших твоего прикосновения.
-
2:34 - 2:36Ты, может, этому поверить не захочешь,
-
2:36 - 2:38но лгать мне нет причин: я ненавидел
-
2:38 - 2:42твою машину, игрушки из резины,
-
2:42 - 2:47я не любил твоих друзей, но хуже всех
были родственники кровные твои. -
2:47 - 2:51Жетонов бряцанье меня с ума сводило.
-
2:51 - 2:54И ты всегда чесал меня не там,
где мне хотелось. -
2:54 - 2:56(Смех)
-
2:56 - 2:59Всё что хотел я от тебя: вода и пища
-
2:59 - 3:01в моей миске.
-
3:01 - 3:03Пока ты спал, я, слушая твоё дыханье,
-
3:03 - 3:06глядел, как в небе поднимается луна.
-
3:06 - 3:07Я сдерживался так, как только мог,
-
3:07 - 3:10чтоб, голову задравши, не завыть.
-
3:10 - 3:13Теперь я от ошейника свободен,
-
3:13 - 3:15как и от жёлтого плаща,
-
3:15 - 3:17от свитера с монограммой
-
3:17 - 3:20и от лужайки перед домом...
-
3:20 - 3:23И это всё, что надо знать тебе
об этом месте -
3:23 - 3:26за исключением того, что понял ты и сам,
-
3:26 - 3:29и рад, что не узнал об этом раньше, —
-
3:29 - 3:32способен каждый здесь читать, писать...
-
3:32 - 3:35Собаки — рифмами,
-
3:35 - 3:38а кошки и другие —
-
3:38 - 3:41прозой».
-
3:41 - 3:42Спасибо.
-
3:42 - 3:46(Аплодисменты)
- Title:
- Два стихотворения о возможных размышлениях собак
- Speaker:
- Билли Коллинз
- Description:
-
О чём думают собаки, глядя на нас? Поэт Билли Коллинз пытается представить внутреннее состояние двух абсолютно разных собак. Это очаровательное краткое выступление идеально для развития воображения во время небольшого перерыва между делами.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:02
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) | ||
Olga Dmitrochenkova accepted Russian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Two poems about what dogs think (probably) |