< Return to Video

Jonathan Drori với " Những điều mà chúng ta nghĩ là mình biết"

  • 0:00 - 0:04
    Tôi sẽ cố gắng giải thích tại sao có những điều mà có lẽ
  • 0:04 - 0:06
    chúng ta không hiểu rõ như chúng ta nghĩ
  • 0:06 - 0:09
    Tôi muốn bắt đầu với bốn câu hỏi
  • 0:09 - 0:12
    Không phải là những câu hỏi về những sự kiện văn hóa trong một năm
  • 0:12 - 0:14
    Chỉ có một nhóm người là biết đến những thứ đó
  • 0:14 - 0:17
    Nhưng bốn câu hỏi này thực sự
  • 0:17 - 0:20
    là những câu hỏi mà thậm chí cả những người am hiểu khoa học cũng cảm thấy khó trả lời
  • 0:20 - 0:25
    Và chúng là những câu hỏi mà tôi đã hỏi những nhà sản xuất các chương trình khoa học,
  • 0:25 - 0:28
    những khán giả của các chương trình giáo dục khoa học
  • 0:28 - 0:32
    và cả những giáo viên khoa học -- và tôi cũng hỏi cả những đứa trẻ khoảng 7 tuổi,
  • 0:32 - 0:35
    và tôi nhận thấy rằng những đứa trẻ 7 tuổi còn trả lời tốt hơn đôi chút
  • 0:35 - 0:37
    những người khác, điều này thật đáng ngạc nhiên.
  • 0:37 - 0:40
    Và đây là câu hỏi đầu tiên, bạn có thể muốn viết câu trả lời xuống
  • 0:40 - 0:44
    một mảnh giấy hay tưởng tượng ra câu trả lời
  • 0:44 - 0:47
    trong đầu. Và, cả những khán giả đang theo dõi, các bạn cũng có thể thử trả lời câu hỏi này.
  • 0:47 - 0:52
    Một hạt giống nhỏ bé sẽ lớn lên thành một cây to lớn đúng không ?
  • 0:52 - 0:58
    Tôi nghĩ chúng ta đều biết điều đó. Vậy cái cây này lấy nguyên liệu từ đâu để có thể lớn lên và cung cấp gỗ để làm nên chiếc ghế này?
  • 0:58 - 1:01
    Nguyên liệu đó lấy từ đâu ?
  • 1:01 - 1:02
    Cốc cốc
  • 1:02 - 1:08
    và câu hỏi tiếp theo dành cho các bạn là, liệu bạn có thể thắp sáng một bóng đèn nhỏ
  • 1:08 - 1:13
    với một cục pin, một bóng đèn và một đoạn dây?
  • 1:13 - 1:15
    và liệu bạn có thể vẽ, không quan trọng nhưng liệu bạn có
  • 1:15 - 1:17
    thể vẽ sơ đồ
  • 1:17 - 1:19
    nều bạn phải làm không? Hay bạn chỉ có thể nói là
  • 1:19 - 1:22
    điều đó thực sự là không thể?
  • 1:22 - 1:26
    Câu hỏi thứ ba là tại sau mùa hè lại nóng hươn mùa đông?
  • 1:26 - 1:31
    Tôi nghĩ là chúng ta có đều biết là mùa hè nóng hơn mùa đông
  • 1:31 - 1:37
    nhưng tại sao ? Và cuối cùng là liệu bạn có thể
  • 1:37 - 1:39
    phác ra nều bạn muốn
  • 1:39 - 1:42
    một sơ đồ về hệ mặt trời,
  • 1:42 - 1:46
    thể hiện những hình dáng của quỹ đạo ?
  • 1:46 - 1:47
    Liệu bạn có khả năng?
  • 1:47 - 1:52
    Và nều bạn có thể, hãy phác họa hình mẫu đó ra,
  • 1:52 - 1:58
    OK. Ngày nay, bọn trẻ nghĩ ra những ý tưởng không phải là từ thầy cô giáo của chúng
  • 1:58 - 2:01
    như giáo viên thường nghĩ, nhưng thực tế là từ các giác quan,
  • 2:01 - 2:03
    từ trải nghiệm về thế giới xung quanh chúng,
  • 2:03 - 2:07
    từ tất cả những điều xảy ra giữa chúng và bạn bè,
  • 2:07 - 2:12
    và những người chăm sóc chúng, tất cả những điều như thế. Trải nghiệm
  • 2:12 - 2:17
    Và một trong những chuyên gia đầu ngành trong lĩnh vực này,
  • 2:17 - 2:21
    Cardinal Wolsey đã từng nói hãy thật cẩn thận với những gì trong đầu con người
  • 2:21 - 2:24
    bởi vì nó không thể lấy ra khỏi đầu sau đó được nữa, đúng không
  • 2:24 - 2:27
    Cười
  • 2:27 - 2:29
    Tôi thực tế không biết chắc tại sao ông ấy chết
  • 2:29 - 2:31
    Có phải ông ấy bị treo cổ hay chặt đầu ?
  • 2:31 - 2:32
    Cười
  • 2:32 - 2:34
    Bây giờ, những câu hỏi này, dĩ nhiên là bạn đã từng nghe qua,
  • 2:34 - 2:36
    và bạn chưa từng bàn luận với ai cả.
  • 2:36 - 2:39
    Và tôi -- bạn biết đấy, như bình thường tôi sẽ chọn một người và làm người đó xầu hổ
  • 2:39 - 2:41
    nhưng trong trường hợp này thì không.
  • 2:41 - 2:45
    Một hạt giống nhỏ khá nặng, và về cơ bản,
  • 2:45 - 2:48
    99 phần trăm khối lượng hạt giống này là từ không khí.
  • 2:48 - 2:52
    Bây giờ, tôi đảm bảo rằng khoảng 85 % trong số các bạn, có thể sẽ ít hơn đối với những người tham dự TED
  • 2:52 - 2:55
    sẽ trả lời rằng nó đến từ mặt đất. Và một số người,
  • 2:55 - 2:58
    có thể 2 trong số các bạn, sẽ đến và tranh luận với tôi sau đây ít phút,
  • 2:58 - 3:00
    và nói rằng thật sự thì nó đến từ mặt đất.
  • 3:00 - 3:02
    Bây giờ, nếu đó là sự thật, chúng ta có những chiếc xe tải khắp nơi trên đất nước,
  • 3:02 - 3:05
    đổ đầy đất vào vườn của mọi người, điều đó thật là một việc kinh doanh tuyệt vời.
  • 3:05 - 3:07
    Nhưng thực sự thì chung ta phải làm như vậy.
  • 3:07 - 3:10
    Phần lớn gỗ làm chiếc ghế này là xuất phát từ không khí.
  • 3:10 - 3:14
    Tôi đã vượt qua những bài kiểm tra sinh học ở Anh.
  • 3:14 - 3:16
    Tôi thực sự vượt qua khá là tốt, nhưng tôi vẫn tốt nghiệp
  • 3:16 - 3:19
    với suy nghĩ rằng gỗ là đến từ lòng đất.
  • 3:19 - 3:23
    Câu hỏi thứ hai: bạn có thể thăp sáng một chiếc bóng đèn với môt cục pin và một đoạn dây không ?
  • 3:23 - 3:25
    Vâng, bạn có thể, và tôi sẽ chỉ cho bạn cách làm thế nào trong giây lát nữa.
  • 3:25 - 3:27
    Giờ tôi có một vài tin khá xấu,
  • 3:27 - 3:30
    đó là tôi có một đoạn video mà tôi định cho các bạn xem,
  • 3:30 - 3:33
    nhưng thật không may -- lại không có âm thanh trong căn phòng này,
  • 3:33 - 3:36
    cho nên tôi sẽ mô tả cho bạn, theo phong cách hài hước Monty Python,
  • 3:36 - 3:41
    những điều xảy ra trong video đó. Và trong video này có một nhóm các nhà nghiên cứu
  • 3:41 - 3:43
    đến trường đại học MIT vào ngày lễ tốt nghiệp.
  • 3:43 - 3:46
    Chúng tôi chọn MIT bởi vì, thật ra mà nói thì nó khá xa
  • 3:46 - 3:48
    nơi này cho nên các bạn sẽ không bận tâm về nó,
  • 3:48 - 3:51
    nhưng nó cũng hoạt động tương tự như ở Anh
  • 3:51 - 3:53
    và ở Bờ Tây nước Mĩ.
  • 3:53 - 3:57
    Và tôi đã hỏi họ những câu hỏi này, và tôi cũng hỏi những câu này đối với
  • 3:57 - 3:59
    những sinh viên khoa học vừa mới tốt nghiệp, và họ không thể trả lời được.
  • 3:59 - 4:01
    Và vì thế, có rất nhiều người nói rằng'
  • 4:01 - 4:03
    " Tôi rất bất ngờ nếu anh nói với tôi rằng gỗ sinh ra từ không khí
  • 4:03 - 4:07
    Điều đó làm tôi rất ngạc nhiên, " Và đó là những sinh viên khoa học vừa tốt nghiệp
  • 4:07 - 4:10
    Chúng họ còn chêm vào, " Chúng tôi là những nhà khoa học hàng đầu thế giới."
  • 4:10 - 4:12
    bởi vì chúng tôi cao ngạo như kiểu người Anh.
  • 4:12 - 4:13
    Cười
  • 4:13 - 4:16
    Và khi chúng tôi đem hỏi những kĩ sư đã tốt nghiệp,
  • 4:16 - 4:18
    họ nói rằng điều đó không thể xảy ra.
  • 4:18 - 4:22
    Khi chúng tôi đưa cho họ một cục pin, một đoạn dây, và một cái bóng đèn,
  • 4:22 - 4:26
    và nói, " các anh có thể thắp sáng nó không ? Họ không thể làm được.
  • 4:26 - 4:29
    Và điều đó không khác đối với Trương Cao đẳng Imperial,
  • 4:29 - 4:33
    tôi không hề có ý bêu xấu người Mĩ.
  • 4:33 - 4:39
    Giờ lí do việc này là vấn đề bởi vì chúng ta tiêu rất nhiều tiền
  • 4:39 - 4:41
    để giáo dục con người-- chúng ta cần phải làm tốt điều đó.
  • 4:41 - 4:43
    Và cũng có một vài lí do xã hội rằng
  • 4:43 - 4:47
    tại sao chúng ta lại muốn mọi người hiểu những gì đang xảy ra
  • 4:47 - 4:50
    trong quá trình quang hợp. Ví dụ, một nửa lượng các-bon mà nó hấp thụ
  • 4:50 - 4:53
    bằng với lượng các-bon mà chúng ta thải ra,
  • 4:53 - 4:55
    tôi có nhận thức về điều này kể từ khi tôi điều hành Kew,
  • 4:55 - 5:00
    là việc quang hợp đã hấp thụ bao nhiêu lượng khí các-bon-nic
  • 5:00 - 5:03
    Đó là việc mà thực vật phải làm để tồn tại.
  • 5:03 - 5:06
    Và, đối với những khán giả Phần Lan, đây là một chiếc biển hiệu tiếng Phần Lan:
  • 5:06 - 5:11
    chúng ta đang thực sự trượt trên một lớp băng mỏng
  • 5:11 - 5:14
    nếu chúng ta không hiều điều ra vấn đề.
  • 5:14 - 5:16
    Đây là cách bạn nối pin với bóng đèn.
  • 5:16 - 5:20
    Rất dễ phải không ? Dĩ nhiên là bạn đã biết điều đó.
  • 5:20 - 5:22
    Nhưng nếu bạn chưa từng nghịch pin và bóng đèn,
  • 5:22 - 5:24
    nếu bạn chỉ nhìn thấy những sơ đồ,
  • 5:24 - 5:28
    bạn sẽ không thể làm được điều này, và đó chính là vấn đề.
  • 5:28 - 5:30
    Vậy, tại sao mùa hè lại nóng hơn mùa đông?
  • 5:30 - 5:33
    Chúng ta học từ bé rằng chúng ta đến gần một thứ gì đó nóng,
  • 5:33 - 5:36
    thì nó sẽ đốt cháy bạn. Đó là một kiến thức rất hay,
  • 5:36 - 5:38
    và nó có từ khá sớm.
  • 5:38 - 5:41
    Mở rộng ra, chúng ta thử nghĩ xem " Tại sao mùa hè lại nóng hơn mùa đông
  • 5:41 - 5:44
    có phải là xo chúng ta ở gần mặt trời hơn."
  • 5:44 - 5:46
    Tôi chắc rằng hầu hết các bạn đều nghĩ như vậy.
  • 5:46 - 5:47
    Oh, các bạn đang lắc đầu,
  • 5:47 - 5:50
    nhưng chỉ số ít các bạn lắc đầu một cách chắc chắn.
  • 5:50 - 5:52
    Số khác thì lắc như thế này.
  • 5:52 - 5:55
    Trời nóng mùa hè nóng hơn mùa đông là bởi vì các tia sáng từ mặt trời
  • 5:55 - 5:59
    mở rộng hơn do trục của Trái Đất.
  • 5:59 - 6:02
    Và nếu bạn nghĩ trục Trái Đất đẩy chúng ta gần hơn thì càng không phải.
  • 6:02 - 6:06
    Mặt trời cách đây 93 triệu dặm và chúng ta chỉ di chuyển thế này, phải không?
  • 6:06 - 6:09
    Điều đó không nói lên gì cả. Sự thật là ở Northern Hemisphere,
  • 6:09 - 6:12
    chúng ta ở xa mặt trời hơn vào mùa hè,
  • 6:12 - 6:15
    cho nên điều đó không nói lên điều gì cả
  • 6:15 - 6:18
    OK, giờ hãy vẽ nhanh sơ đồ hệ mặt trời.
  • 6:18 - 6:20
    Nếu bạn tin rằng , hầu hết các bạn đều tin thế,
  • 6:20 - 6:22
    là trời nóng hơn vào mùa hè bởi vì chúng ta ở gần mặt trời hơn,
  • 6:22 - 6:24
    bạn phải vẽ những hình elip.
  • 6:24 - 6:26
    Phải không? Điều đó giải thích cho những gì bạn nghĩ, phải không?
  • 6:26 - 6:30
    Các bạn đang gật đầu,
  • 6:30 - 6:32
    có bao giờ bạn nghĩ, " Điều gì xảy ra vào ban đêm?"
  • 6:32 - 6:36
    Giữa Úc và ở đây, họ thì đang mùa hè
  • 6:36 - 6:39
    còn chúng ta thì là mùa đông,
  • 6:39 - 6:42
    chả lẽ Trái đất chạy về phía Mặt trời vào buổi tối
  • 6:42 - 6:45
    và rồi quay trở lại ngay? Ý tôi là có điều rất lạ đang xảy ra,
  • 6:45 - 6:49
    và chúng ta tưởng tượng ra trong đầu hai tư tưởng, suy nghĩ điều gì là đúng là sai
  • 6:49 - 6:53
    và chúng ta làm như vậy trên mọi lĩnh vực.
  • 6:53 - 6:58
    Đây là quan điểm của Co-péc-níc về hệ mặt trời.
  • 6:58 - 7:01
    Đây là những gì mà bạn đã vẽ lên giấy phải không?
  • 7:01 - 7:04
    Và đây là cách nhìn của NASA. Chúng trông rất tuyệt.
  • 7:04 - 7:07
    Tôi hi vọng các bạn chú ý đến sự trùng hợp ở đây.
  • 7:07 - 7:11
    Bạn sẽ làm gì nếu bạn biết rằng mọi người đã quan niệm nhầm,
  • 7:11 - 7:14
    ngay trong đầu về những quỹ đạo elip.
  • 7:14 - 7:16
    do kinh nghiệm khi còn bé?
  • 7:16 - 7:18
    Loại sơ đồ hệ mặt trời nào mà bạn sẽ chỉ cho họ ,
  • 7:18 - 7:20
    để chỉ ra rằng nó không thực sự như thế này?
  • 7:20 - 7:22
    Bạn sẽ cho chúng xem những thứ như thể này phải không?
  • 7:22 - 7:23
    Chính là sơ đồ, nhìn từ trên xuống.
  • 7:23 - 7:26
    Nhưng hãy nhìn vào những gì tôi đã tìm thấy trong sách.
  • 7:26 - 7:29
    Đây là những gì bạn cho mọi người thấy phải không? những cái này là từ sách giáo khoa,
  • 7:29 - 7:31
    từ các website giáo dục--
  • 7:31 - 7:33
    và hầu hết những gì bạn thấy là như thế này.
  • 7:33 - 7:35
    Và lí do nó như thế là bởi vì thật là chán khi
  • 7:35 - 7:37
    chỉ toàn là những đường trong đồng tâm,
  • 7:37 - 7:40
    mặc dù điều đó là thú vị hơn, nhìn vào thứ gì đó từ góc nhìn như thế,
  • 7:40 - 7:43
    phải không? Và bởi vì như vậy,
  • 7:43 - 7:45
    nếu bạn có những quan niệm sai lầm trong đầu, thì
  • 7:45 - 7:50
    đó chỉ là hình ảnh hai chiều biểu diễn cho hình ành ba chiều sẽ là những hình elip.
  • 7:50 - 7:54
    Và bạn sẽ tự nhủ -- chết tiệt, có nhẽ nào như thế?
  • 7:54 - 7:57
    Vậy những hình mẫu này -- chúng ta tìm kiếm chứng cứ để củng cố hình mẫu của chúng ta
  • 7:57 - 8:01
    Chúng ta làm thế hầu hết trên tất cả các lĩnh vực bao gồm cả chính trị,
  • 8:01 - 8:03
    và chúng ta cung là thế cả trong khoa học. Cho nên chúng ta nhìn, chỉ nhìn
  • 8:03 - 8:06
    và những nhà khoa học cũng thế, -- không ngừng chúng ta tìm kiếm chứng cứ
  • 8:06 - 8:09
    để củng cố hình mẫu của chúng ta, và một vài người thừa khả năng
  • 8:09 - 8:12
    và sốt sắng cung cấp bằng chứng để bao biện cho những hình mẫu này.
  • 8:12 - 8:16
    Vì vậy việc ở Mĩ của tôi sẽ làm buồn lòng người Châu Âu.
  • 8:16 - 8:19
    Đây là những ví dụ về những thứ mà tôi cho là thói quen làm việc không tốt
  • 8:19 - 8:22
    ở những trung tâm giáo dục khoa học. Những bức hình này là từ La Villette ở Pháp
  • 8:22 - 8:26
    và sự chào đón của Bảo tàng Khoa học Luân Đôn.
  • 8:26 - 8:30
    Và, nếu bạn nhìn vào cách mà những điều này đươc tạo gây dựng nên,
  • 8:30 - 8:35
    có rất nhiều kính, và chúng rất xanh,và trông chuyên nghiệp
  • 8:35 - 8:38
    theo cách này, bạn biết đấy, Woody Allen đến
  • 8:38 - 8:40
    từ dưới tờ giấy trong cảnh "Annie Hall"
  • 8:40 - 8:43
    và nói, " Chúa ơi, thật là chuyên nghiệp." Và rẳng chẳng có
  • 8:43 - 8:46
    tí đam mê nào cả, không phải là tự nguyện,
  • 8:46 - 8:49
    (chơi chữ có chủ ý). Trái lại sự hiểu biết --
  • 8:49 - 8:53
    tôi sẽ đưa ra một ví dụ gần đây -- đó là bảo tàng San Francisco
  • 8:53 - 8:56
    nơi mà tất cả mọi thứ -- những mô phỏng, và các thứ khác,
  • 8:56 - 8:59
    được tạo ra từ các vật dụng hàng ngày sao cho trẻ em có thể hiểu,
  • 8:59 - 9:02
    nó rất tự nhiên, và chúng có thể tham gia và thí nghiệm cùng.
  • 9:02 - 9:04
    Và tôi biết răng nếu những sinh viên tôt nghiệp trường đại học MIT
  • 9:04 - 9:08
    và cả trường cao đẳng Imperial ở Luân Đôn có pin và dây điện
  • 9:08 - 9:11
    và một vài công cụ, như bạn biết đấy, họ có thể làm được,
  • 9:11 - 9:14
    họ sẽ học được cách nó thật sự hoạt động như thế nào,
  • 9:14 - 9:18
    chứ không phải mặc định là phải theo sơ đồ mạch điện nên đã không thể làm được
  • 9:18 - 9:20
    Sự hiểu biết sâu sắc thiên về những
  • 9:20 - 9:24
    gì được nuôi dưỡng trong thế giới quan của tôi, phải không?
  • 9:24 - 9:26
    Và những điều khi không vướng phải rào cản
  • 9:26 - 9:29
    bằng kính hay ti tan nào,
  • 9:29 - 9:31
    và điều đó thật tuyệt vời, OK?
  • 9:31 - 9:34
    Và bảo tàng thám hiểm đã thực sự làm rất tốt.
  • 9:34 - 9:37
    Cho dù nó rất đơn giản nhưng đơn giản theo một nghĩa tốt nhất,
  • 9:37 - 9:42
    nói cách khác, cốt lõi là từ tình yêu và niềm đam mê.
  • 9:42 - 9:44
    Cho nên, trẻ em không phải là những cái chai rỗng, OK?
  • 9:44 - 9:46
    Như nhóm hài "Monty Python" từng khắc họa
  • 9:46 - 9:48
    điều này khá giống phong cách Chúa tể Privy Seal,
  • 9:48 - 9:50
    trẻ em không phải là những cái chai rỗng.
  • 9:50 - 9:52
    Chúng mang theo những ý tưởng và thuyết của riêng chúng,
  • 9:52 - 9:56
    và nếu bạn không quan tâm đến những điều này, bạn sẽ không thể thay đổi chúng,
  • 9:56 - 9:58
    phải không? Và tôi có thể đã không lay chuyển được ý nhĩ của bạn♫
  • 9:58 - 10:01
    về việc thế giới và vũ trụ hoạt động thế nào,
  • 10:01 - 10:04
    Nhưng những điều này có thể được ứng dụng trong việc giao bán công nghệ mới
  • 10:04 - 10:07
    Ví dụ, chúng tôi ở Anh, đang cố gắng biến sự thay đổi của dân số
  • 10:07 - 10:09
    vào công nghệ số [cho tivi ]
  • 10:09 - 10:11
    Và một trong những điều rất khó
  • 10:11 - 10:13
    là khi mọi người đã có những nhận thức chủ quan về việc làm thế nào,
  • 10:13 - 10:16
    thì thật khó để lay chuyển họ
  • 10:16 - 10:20
    Cho nên chúng ta không phải là những cái chai rỗng, những tư tưởng khuôn mẫu mà chúng ta có
  • 10:20 - 10:22
    khi còn là một đứa trẻ tồn tại đến khi ta lớn
  • 10:22 - 10:24
    Việc giảng dạy lạc hậu thực sự có hại hơn có lơi.
  • 10:24 - 10:28
    Ở đây và ở Anh, từ trường được hiểu tốt hơn
  • 10:28 - 10:31
    bởi trẻ em trước khi chúng đến trường hơn là sau đó, OK?
  • 10:31 - 10:35
    Cũng giống như trọng lực, 2 khái niệm, khá là tương quan,
  • 10:35 - 10:38
    nhưng lại như một, bạn biết đấy, nếu bạn là một giáo viên, và bạn nhìn xa trông rộng
  • 10:38 - 10:42
    điều đó thật đáng lo lắng. Chúng thể hiện rất kém trong những bài kiểm tra, sau khi được dạy dỗ.
  • 10:42 - 10:44
    Và chúng tôi kết luận. Chúng tôi thiết kế những bài kiểm tra,
  • 10:44 - 10:47
    hay ít nhất là ở Anh, sao cho mọi người có thể vượt qua nó. Phải không?
  • 10:47 - 10:50
    Và chính phủ làm rất tôt. Họ tự khen bản thân họ.
  • 10:50 - 10:54
    OK? Chúng tôi kết luận, và thực sự nếu bạn --
  • 10:54 - 10:56
    hay ai đó thiết kế những bài kiểm tra cho tôi
  • 10:56 - 10:58
    khi tôi làm bài thi sinh học,
  • 10:58 - 11:00
    để xem tôi có hiểu hay không
  • 11:00 - 11:02
    hơn là việc chỉ trộn tinh bột và i ót cùng với nhau
  • 11:02 - 11:04
    và xem chúng chuyển sang màu xang,
  • 11:04 - 11:07
    và thực sự hiểu rằng khối lượng thực vật phần lớn là lầy từ không khí,
  • 11:07 - 11:12
    thì tôi đã có thể làm khoa học tốt hơn.
  • 11:12 - 11:17
    Cho nên điều quan trọng nhất là để cho mọi người thể hiện hình mẫu của họ.
  • 11:17 - 11:22
    Bài tập về nhà của bạn là , làm thế nào mà một chiếc máy bay có thể cất cánh?
  • 11:22 - 11:26
    Một câu hỏi rất rõ ràng và bạn có thể đã có câu trả lòi trong đầu.
  • 11:26 - 11:29
    Vế thứ hai là,
  • 11:29 - 11:33
    đảm bảo rằng bạn có thể giải thích làm sao máy bay có thể bay lộn ngược được
  • 11:33 - 11:37
    Câu hỏi thứ hai là tai sao biển lại có màu xanh?
  • 11:37 - 11:41
    Bạn đã có câu trả lời rồi đúng không
  • 11:41 - 11:45
    Vậy thì tại sao biển xanh ngay cả khi trời có mây?
  • 11:45 - 11:48
    Cười
  • 11:48 - 11:50
    Tôi luôn muốn nói điều đó ở đát nước này
  • 11:50 - 11:52
    Cười
  • 11:52 - 11:56
    Cuối cùng, tôi muốn các bạn hãy để bản thân, con cái và bất cứ ai
  • 11:56 - 11:59
    bạn biết đến nghịch ngợm với những câu hỏi này,
  • 11:59 - 12:01
    bởi vì bằng cách đùa nghịch với những điều mà bạn biết,
  • 12:01 - 12:03
    bạn sẽ đến với những kiến thức mới. Đó không phải là sự thay thế,
  • 12:03 - 12:06
    đó là một phần quan trọng trong việc học.
  • 12:06 - 12:07
    Cảm ơn các bạn rất nhiều
  • 12:07 - 12:09
    Oh--oh yeah, tiếp tục đi
  • 12:10 - 12:11
    Vỗ tay
Title:
Jonathan Drori với " Những điều mà chúng ta nghĩ là mình biết"
Speaker:
Jonathan Drori
Description:

Bắt đầu với bốn câu hỏi cơ bản (những câu mà bạn sẽ phải ngạc nhiên vì không thể trả lời được chúng), Jonathan Drori nhìn vào những lỗ hổng trong kiến thức của chúng ta -- và đặc biệt là, những kiến thức khoa học mà chúng ta nghĩ rằng mình biết

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:11
Phan Tuan Phuc added a translation

Vietnamese subtitles

Revisions