Return to Video

教育的将来: 对 Sugata Mitra 的一次采访 | Sugata Mitra | TEDxRíodelaPlata

  • 0:11 - 0:13
    Diego Golombek: (西班牙语) Sugata先生,
  • 0:13 - 0:16
    很荣幸你能来到TEDxRíodelaPlata.
  • 0:17 - 0:21
    我觉得因为你之前的实验, 在场肯定很多人都知道你,
  • 0:21 - 0:25
    那个实验, “墙中洞” 对吗?
  • 0:25 - 0:29
    那个实验是关于一台突然出现在村庄中的电脑.
  • 0:29 - 0:33
    但是现在我想知道
    SOLE(自主学习环境)进行得怎么样了,
  • 0:33 - 0:36
    有关TED Prize: 它是如何实施的?
  • 0:36 - 0:39
    它如何取得进展? 以及你对它的评价是什么?
  • 0:39 - 0:44
    Sugata: 我觉得他是想知道
    在(hole in the wall film)摄制之后发生了什么.
  • 0:46 - 0:49
    现在我来告诉你.
  • 0:49 - 0:54
    我们建立了七所“云校”,
  • 0:54 - 0:59
    五所在印度, 两所在英国.
  • 1:00 - 1:03
    什么是“云校”?
  • 1:03 - 1:06
    举个例子,
  • 1:06 - 1:12
    我们知道, 在汽车发明出来之前,
  • 1:12 - 1:16
    几千年来, 人们是通过乘坐马车
  • 1:16 - 1:20
    从一个地方到另一个地方.
  • 1:20 - 1:25
    汽车发明出来之后, 马车就消失了,
  • 1:26 - 1:29
    同时, 驾驭马车的车夫,
  • 1:30 - 1:32
    也消失了.
  • 1:32 - 1:35
    乘客也变为了司机.
  • 1:35 - 1:41
    在“云校” 我们想要知道的是,
  • 1:41 - 1:46
    这样的事情在教育系统可不可行----
  • 1:46 - 1:50
    是时间让乘客变为了司机吗?
  • 1:52 - 1:55
    所以, 我们建立了这七所学校.
  • 1:55 - 1:58
    最偏远的“云校”所在地 空无一物:
  • 1:58 - 2:01
    没有电, 没有医疗保障, 没有学校.
  • 2:02 - 2:06
    最好的那所“云校” 在英国, 设施健全.
  • 2:06 - 2:10
    之后, 我们让学习者去"当司机".
  • 2:11 - 2:14
    你们知道发生了什么吗?
  • 2:14 - 2:20
    你可能觉得我会说一些很浪漫的事情, 但是我不会.
  • 2:20 - 2:24
    我被一百万只蚊子咬了.
  • 2:24 - 2:26
    (笑声)
  • 2:27 - 2:29
    (掌声)
  • 2:35 - 2:40
    在这之后, 儿童们开始改变了.
  • 2:40 - 2:44
    在英国, 学生给我写了封电子邮件,
  • 2:44 - 2:48
    写道, 为什么他们(老师)还在教学?
    (意为我们可以自学)
  • 2:48 - 2:53
    在 Korakati, 也就是我们最偏远的一所"云校“里,
  • 2:53 - 2:55
    孩子们说,
  • 2:56 - 3:03
    为什么和"云外婆"奶奶们使用Skype时
    她们会说这么简单的英语?
  • 3:03 - 3:06
    她不知道我们可以听懂吗?
  • 3:06 - 3:08
    (笑声)
  • 3:08 - 3:12
    在另一个位于Chandrakona的Bengal村,
  • 3:12 - 3:15
    我发现一种特别的伯明翰口音.
  • 3:15 - 3:17
    (笑)
  • 3:17 - 3:21
    它比我能想象到的任何东西都快.
  • 3:21 - 3:25
    我不知道你们是否会相信:
  • 3:25 - 3:30
    在Korakati, 孩子们根本不知道英语,
  • 3:30 - 3:33
    在第三天,
  • 3:33 - 3:36
    有一个英语老师通过Skype说,
  • 3:36 - 3:41
    你们知道吗, 这些孩子非常可爱,
    他们问”你什么时候回来?“
  • 3:42 - 3:46
    我问 ”他们用什么语言问你的?“
  • 3:46 - 3:48
    她回答 ”用英语“.
    仅仅只用了三天.
  • 3:49 - 3:51
    (掌声)
  • 3:54 - 3:56
    谢谢.
  • 3:59 - 4:03
    所以, 我问孩子们,
  • 4:03 - 4:08
    "你们怎么学英语学得这么快?"
  • 4:09 - 4:11
    他们看着我说,
  • 4:11 - 4:15
    "你知道那个屏幕上的女士吗?
  • 4:15 - 4:19
    她除了英语什么都听不懂."
  • 4:19 - 4:21
    (掌声)
  • 4:26 - 4:29
    现在, 有个坏消息.
  • 4:29 - 4:33
    这七个实验室有七种不同的问题.
  • 4:33 - 4:39
    最大的问题不是教学方法, 问题不在于教与学,
  • 4:39 - 4:41
    问题在于技术.
  • 4:41 - 4:48
    所以, 我只能勉强保持偏远地区的”云校“正常运作,
  • 4:48 - 4:53
    但是我知道我将会找到解决办法, 我还有一年的时间可以努力,
  • 4:53 - 4:55
    我知道我会找到办法让”云校“继续下去,
  • 4:55 - 4:57
    我十分确信,
  • 4:57 - 5:01
    并且今天, 在TED的舞台上 我第一次告诉大家,
  • 5:01 - 5:04
    乘客正在驾驶汽车.
  • 5:05 - 5:06
    (掌声)
  • 5:08 - 5:10
    谢谢.
  • 5:12 - 5:16
    那么 最后还想需要告诉你们,
  • 5:17 - 5:19
    我过去经常去参加会议,
  • 5:19 - 5:20
    我现在仍然是.
  • 5:20 - 5:24
    但是在过去的一年中, 我已经被
  • 5:24 - 5:29
    各国政府的教育部门召唤.
  • 5:29 - 5:31
    此刻, 他们正在听.
  • 5:31 - 5:35
    并且我给他们只有一条建议;
  • 5:36 - 5:39
    我想让一些政府去尝试一些事情,
  • 5:39 - 5:42
    可能在阿根廷这里.
  • 5:42 - 5:43
    是很容易的:
  • 5:43 - 5:49
    我希望在考试过程中能允许使用网络.
  • 5:50 - 5:52
    (掌声)
  • 5:57 - 5:59
    谢谢.
  • 6:01 - 6:07
    我知道在座的有学生, 我也知道考试那天,
  • 6:07 - 6:11
    是他们生活中唯一不能接触网络的一天.
  • 6:11 - 6:16
    所以我希望我能改变这种状况.
  • 6:16 - 6:19
    并且, 如果网络可以进入考试,
  • 6:20 - 6:22
    整个教育系统将会改变.
  • 6:22 - 6:27
    这将会是值得传播的想法.
  • 6:28 - 6:31
    DG: Sugata, 有一个问题你总会被问到,
  • 6:31 - 6:33
    是关于自主学习的,
  • 6:35 - 6:38
    在那些老师身上发生了什么,
    自主学习给老师留下了什么?
  • 6:38 - 6:45
    Sugata: 你也知道, 人们一直误以为老师没有任何作用.
  • 6:45 - 6:48
    这种看法是完全,完全错误的.
  • 6:48 - 6:55
    在一个自主学习环境中, 孩子们找到了问题的答案.
  • 6:55 - 7:00
    但是是谁来提出问题, 谁倾听他们的回答?
  • 7:00 - 7:04
    谁来说出最重要的那句”做得好“?
  • 7:05 - 7:07
    这就是老师需要做的.
  • 7:07 - 7:09
    (掌声)
  • 7:15 - 7:16
    DG: 关于Sugata提到的这个,
  • 7:16 - 7:18
    正在实施的”云校",
  • 7:18 - 7:21
    在 巴拉卡斯, 至少会有一所学校
  • 7:21 - 7:24
    很快落实SOLE(自主学习环境)体制,
  • 7:24 - 7:28
    就像是“云校”中的自主学习环境那样.
  • 7:29 - 7:31
    还有最后一个问题 Sugata----
  • 7:31 - 7:34
    他昨天到达这里, 他一直忙着去一个又一个地方,
  • 7:34 - 7:36
    所以我们很荣幸他能在这里和我们共度这段时间,
  • 7:37 - 7:39
    最后一个问题是,
  • 7:39 - 7:42
    你主要的担忧之一是, 学校的未来.
  • 7:42 - 7:46
    让我们想象一个中长期的未来, 在50年之后,
  • 7:46 - 7:49
    你想象学校会是什么样的...... 你希望会是什么样?
  • 7:49 - 7:57
    Sugata: 你知道, 我很难说学校看起来会是什么样子,
  • 7:57 - 8:03
    但是一些更加深刻的事情将会发生
    并且不会等50年那么久.
  • 8:04 - 8:09
    我们对“知道”这个词的定义.
  • 8:09 - 8:13
    你说“我知道一些事情”, 这是什么意思?
  • 8:13 - 8:18
    这可以指你七岁的时候在学校学到的,
  • 8:18 - 8:22
    或者是几分钟前你谷歌到的东西.
  • 8:22 - 8:26
    "知道"并不意味着什么.
  • 8:26 - 8:29
    我们应该感到抱歉吗? 不, 我不这么认为.
  • 8:29 - 8:34
    想法, 就像目标一样, 会变得过时.
  • 8:34 - 8:36
    开始的时候, 我想,
  • 8:36 - 8:39
    我曾经说“学校将会过时”.
  • 8:40 - 8:46
    现在我不得不说, 知道的东西都会过时.
  • 8:46 - 8:47
    我们应该这样想:
  • 8:48 - 8:52
    这是七十亿人的集体意识.
  • 8:53 - 8:55
    (掌声)
Title:
教育的将来: 对 Sugata Mitra 的一次采访 | Sugata Mitra | TEDxRíodelaPlata
Description:

(建议先观看Sugata Mitra的演讲, 以便理解本视频的一些内容)
我们采访了Sugata Mitra, 2013年TED Prize的获得者. 他的愿景是: 建立一所在"云"中的学校, 在那里, 孩子们能够互相探索, 互相学习.
我们探讨了 他在实现他的梦想的过程中所作出的努力, 他也同我们分享了他对教育的未来的一些观点.
这次的访谈是以TEDx活动的形式进行的, 但是却是由当地社区独立整理的. 更多信息, 请访问http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
09:11

Chinese, Simplified subtitles

Revisions