Miért vezet az igazi újítás az ismeretlenen át
-
0:00 - 0:02A PhD-m közepe táján
-
0:02 - 0:06reménytelenül elakadtam.
-
0:06 - 0:08Akármerre fordultam,
-
0:08 - 0:09zsákutcába kerültem.
-
0:09 - 0:11Úgy tűnt, mintha az alapvető feltevéseim
-
0:11 - 0:13már nem lettek volna helytállóak.
-
0:13 - 0:16Úgy éreztem magam,
mint a ködben repülő pilóta, -
0:16 - 0:19nem tudtam tájékozódni.
-
0:19 - 0:20Már meg sem borotválkoztam.
-
0:20 - 0:23Reggel nem tudtam kikelni az ágyból.
-
0:23 - 0:25Nem éreztem méltónak magam ahhoz,
-
0:25 - 0:27hogy belépjek az egyetem kapuján,
-
0:28 - 0:30mert nem voltam olyan,
mint Einstein vagy Newton, -
0:30 - 0:32vagy más tudós,
-
0:32 - 0:34akiknek az eredményeiről tanultunk.
-
0:34 - 0:37Mert a tudományban csak eredményekről
tanulunk, nem folyamatokról. -
0:37 - 0:42Így persze én nem lehettem tudós.
-
0:42 - 0:44De volt elég támaszom,
-
0:44 - 0:45és túlléptem ezen.
-
0:45 - 0:47Valami újat fedeztem fel a természetről.
-
0:47 - 0:50Rendkívül megnyugtató érzés volt
-
0:50 - 0:51a világon az egyetlen embernek lenni,
-
0:51 - 0:53aki ismer egy új természeti törvényt.
-
0:53 - 0:57Elindítottam a második PhD projektemet
-
0:57 - 0:58és megismétlődött ugyanaz.
-
0:58 - 1:00Zátonyra futottam, majd túljutottam rajta.
-
1:00 - 1:01Kezdtem arra gondolni,
-
1:01 - 1:03hogy ez valami szabályszerűség lehet.
-
1:03 - 1:05Megkérdeztem más végzősösöket is.
-
1:05 - 1:07"Igen, pontosan így jártunk."- mondták,
-
1:07 - 1:09"csak senki nem figyelmeztetett előre."
-
1:09 - 1:11Mi mindannyian azt tanultuk
a tudományról, -
1:11 - 1:14hogy az logikus lépések sorozata
kérdéstől válaszig. -
1:14 - 1:17De a kutatás egyáltalán nem ilyen.
-
1:17 - 1:19Ugyanebben az időszakban
-
1:19 - 1:21improvizációs színházi
képzésen vettem részt. -
1:21 - 1:23Tehát napközben fizikával foglalkoztam,
-
1:23 - 1:25és éjjel pedig nevettem, ugráltam,
-
1:25 - 1:26énekeltem és gitároztam.
-
1:26 - 1:28A improvizációs színház,
-
1:28 - 1:31akárcsak a tudomány,
az ismeretlenben tapogatózik, -
1:31 - 1:33mert rendező és forgatókönyv nélkül
-
1:33 - 1:34kell játszani a színpadon,
-
1:34 - 1:36anélkül, hogy tudnánk,
mit kell majd alakítanunk, -
1:36 - 1:39vagy hogy a többi szereplő mit fog tenni.
-
1:39 - 1:41De a tudománytól eltérően,
-
1:41 - 1:44az improvizációs színházban
már az első nap megmondják, -
1:44 - 1:46mi fog történni, mikor színpadra lépünk.
-
1:46 - 1:48Siralmasan meg fogunk bukni.
-
1:48 - 1:49Leblokkolunk.
-
1:49 - 1:52Úgyhogy azt gyakoroltuk,
hogyan maradjunk kreatívak -
1:52 - 1:53szorult helyzetben.
-
1:53 - 1:55Például volt egy gyakorlat,
-
1:55 - 1:56amikor mind körbeálltunk,
-
1:56 - 1:59és a legszörnyűbb sztepptáncot jártuk,
-
1:59 - 2:01miközben a többiek tapsoltak
-
2:01 - 2:02és biztattak,
-
2:02 - 2:05támogattak a színpadon.
-
2:05 - 2:06Mikor tanár lettem,
-
2:06 - 2:08és a saját diákjaimat irányítottam
-
2:08 - 2:10a kutatómunkájukban,
-
2:10 - 2:11ismét észrevettem,
-
2:11 - 2:13hogy nem tudom, mit tegyek.
-
2:13 - 2:15Tanulmányoztam fizika,
-
2:15 - 2:17biológia, kémia órák ezreit,
-
2:17 - 2:19de egyik óra vagy elgondolás
sem mutatta meg, -
2:19 - 2:22hogy kell irányítani valakit
-
2:22 - 2:24az ismeretlenben vezető közös úton,
-
2:24 - 2:25hogyan kell motiválni.
-
2:25 - 2:27Tehát a improvizációs színháztól ihletve
-
2:27 - 2:29már az első nap megmondtam a diákjaimnak,
-
2:29 - 2:32hogy mi fog történni,
mikor megkezdik a kutatást. -
2:32 - 2:34A mi mentális beállítottságunktól függ,
-
2:34 - 2:36hogy milyen lesz a kutatás.
-
2:36 - 2:38Mert valahányszor teszünk valamit,
-
2:38 - 2:41például meg szeretném
érinteni ezt a táblát, -
2:41 - 2:43az agyam először kidolgoz egy sémát,
-
2:43 - 2:44előrevetíti az izmok pontos feladatát
-
2:44 - 2:47még mielőtt megmozdítom a kezem,
-
2:47 - 2:48és ha én leblokkolok,
-
2:48 - 2:50ha az én elképzelésem
eltér a valóságtól, -
2:50 - 2:54akkor az egy többlet stresszt hoz létre,
amit kognitív disszonanciának nevezünk. -
2:54 - 2:56Ezért jó, ha a séma valósághű.
-
2:56 - 2:59Ha hiszünk abban,
ahogyan a tudományokat tanítják, -
2:59 - 3:01ha hiszünk a tankönyveknek,
-
3:01 - 3:07akkor a következő kutatási sémát kapjuk:
-
3:07 - 3:10Ha A a kérdés
-
3:10 - 3:14és B a válasz,
-
3:14 - 3:18akkor a kutatás egyenes út.
-
3:18 - 3:21A gond az, hogy ha egy
kísérlet nem működik, -
3:21 - 3:25vagy egy diák elcsügged,
-
3:25 - 3:27akkor ezt valami fergeteges
hibának érzékeli, -
3:27 - 3:30ami rendkívüli stresszt okoz.
-
3:30 - 3:32Ezért tanítok a diákjaimnak
-
3:32 - 3:36egy sokkal valóságosabb sémát.
-
3:39 - 3:40Íme egy példa arra,
-
3:40 - 3:44amikor a dolgok eltérnek a sémától.
-
3:46 - 3:50(Nevetés)
-
3:50 - 3:53(Taps)
-
4:02 - 4:05Tehát egy másik sémát
tanítok a diákjaimnak. -
4:05 - 4:07Ha A a kérdés,
-
4:07 - 4:09B a válasz,
-
4:13 - 4:15maradj kreatív a felhőben
-
4:15 - 4:17és indulj el.
-
4:17 - 4:19De a kísérletek nem működnek, nem működnek
-
4:19 - 4:22nem működnek és nem működnek,
-
4:22 - 4:24s végül rossz érzésekkel
eltelve oda jutunk, -
4:24 - 4:27ahol már úgy tűnik,
hogy az alapfeltevéseinknek -
4:27 - 4:28nincs semmi értelme.
-
4:28 - 4:31Mintha kicsúszna a talaj a lábunk alól.
-
4:31 - 4:34Ezt a helyet nevezem felhőnek.
-
4:48 - 4:50Eltévedhetünk a felhőben
-
4:50 - 4:53egy napra, hétre, hónapra, évre,
-
4:53 - 4:54egy egész életpályára,
-
4:54 - 4:57de néha, hogyha szerencsénk van,
-
4:57 - 4:58és támogatnak is minket,
-
4:58 - 5:00észrevehetünk valamit magunk körül,
-
5:00 - 5:04esetleg épp a felhő formáján meditálva,
-
5:04 - 5:06egy új választ,
-
5:07 - 5:11C-t, és eldönthetjük, hogy kipróbáljuk.
-
5:11 - 5:13A kísérlet nem működik, és nem működik,
-
5:13 - 5:15de megérkezünk,
-
5:15 - 5:16és akkor megosztjuk a világgal
-
5:16 - 5:20egy publikált cikkben, hogy A nyíl C,
-
5:20 - 5:21ami a közlés nagyszerű módja,
-
5:21 - 5:24de csak ha nem felejtjük el az utat,
-
5:24 - 5:26mely odavezetett.
-
5:26 - 5:28Ez a felhő a kutatás velejárója,
-
5:28 - 5:30mesterségünk része,
-
5:30 - 5:33mert a felhő őrzi a határzónát.
-
5:38 - 5:40Őrködik a határon
-
5:40 - 5:43az ismert
-
5:46 - 5:49és az ismeretlen között.
-
5:53 - 5:55Hogy felfedezzünk valami egészen újat,
-
5:55 - 5:59legalább egy alapfeltevést
meg kell változtatni, -
5:59 - 6:00ami azt jelenti, hogy a tudományban
-
6:00 - 6:02valami egészen hősieset teszünk:
-
6:02 - 6:04minden nap megpróbálunk eljutni
-
6:04 - 6:06az ismert és ismeretlen
dolgok közti határra, -
6:06 - 6:08hogy szembenézzünk a felhővel.
-
6:08 - 6:09Vegyük észre,
-
6:09 - 6:11hogy B-t az ismert zónába helyeztem,
-
6:11 - 6:12mert már kezdetben is ismerjük.
-
6:12 - 6:16De C mindig sokkal érdekesebb
-
6:16 - 6:18és sokkal fontosabb, mint B.
-
6:18 - 6:20B fontos az induláshoz,
-
6:20 - 6:22de C sokkal tartalmasabb.
-
6:22 - 6:26Ez a csodálatos a kutatásban.
-
6:26 - 6:29Az az egyszerű tény,
hogy ismerjük a felhő fogalmát, -
6:29 - 6:32nagy hatást gyakorolt a kutatócsoportomra,
-
6:32 - 6:33mert a diákjaim jönnek és azt mondják:
-
6:33 - 6:35"Uri, a felhőben vagyok."
-
6:35 - 6:38"Nagyszerű, akkor biztos
nyomorultul érzed magad." -
6:38 - 6:40(Nevetés)
-
6:40 - 6:42De igazából örülök,
-
6:42 - 6:44mert lehet, hogy közel vagyunk
-
6:44 - 6:46az ismert és az ismeretlen határához,
-
6:46 - 6:47és esélyünk van felfedezni
-
6:47 - 6:49valami egészen újat.
-
6:49 - 6:51Mert így működik az elménk.
-
6:51 - 6:54Tudva, hogy a felhő
-
6:54 - 6:58normális, lényeges,
-
6:58 - 6:59és tulajdonképpen szép,
-
6:59 - 7:03csatlakozhatunk
a Felhőt Értékelők Társaságához. -
7:03 - 7:05Ez felszabadít az érzés alól,
-
7:05 - 7:07hogy valami nincs rendben velem.
-
7:07 - 7:10Mint mentor tudom, mi a dolgom.
-
7:10 - 7:12Támogatnom kell a diákomat,
-
7:12 - 7:14mert a kutatás lélektana szerint
-
7:14 - 7:17a félelem és a reménytelenség
-
7:17 - 7:19óvatos és konzervatív gondolkozásra
-
7:19 - 7:21készteti az elmét.
-
7:21 - 7:23Ha szeretnénk felfedezni
a kockázatos utakat, -
7:23 - 7:25hogy kijussunk a felhőből,
-
7:25 - 7:26más érzelmekre van szükség.
-
7:26 - 7:28Szolidaritásra, támogatásra, reményre,
-
7:28 - 7:30melyek a másokkal való
kapcsolódásból erednek. -
7:30 - 7:32Akárcsak az improvizációs színházban,
-
7:32 - 7:34a tudományban is jobb az ismeretlenbe
-
7:34 - 7:35együtt belemenni.
-
7:35 - 7:38Ismerve a felhő fogalmát,
-
7:38 - 7:41a színháztól tanultunk
-
7:41 - 7:44egy hatékony módszert
-
7:44 - 7:46a felhő belsejében való beszélgetésre is.
-
7:46 - 7:48Az improvizációs színház
-
7:48 - 7:49alapelvére épül,
-
7:49 - 7:51tehát itt megint segítségemre sietett
-
7:51 - 7:52az improvizációs színház.
-
7:52 - 7:54Ez az "Igen, és" válasz,
-
7:54 - 7:57amit mások javaslataira adunk.
-
8:04 - 8:07Azt jelenti,
hogy elfogadjuk a javaslatot, -
8:07 - 8:09és építünk rá, mondván "igen, és".
-
8:09 - 8:11Például, ha egy színész azt mondja:
-
8:11 - 8:12"Nézd, egy tócsa."
-
8:12 - 8:13és a másik azt válaszolja:
-
8:13 - 8:15"Nem, az csak egy színpad."
-
8:15 - 8:17Akkor az improvizációnak vége.
-
8:17 - 8:21Elhal és mindenki feszült lesz.
-
8:21 - 8:22Ezt hívjuk leblokkolásnak.
-
8:22 - 8:23Ha nem tudatosan kommunikálunk,
-
8:23 - 8:26akkor a tudományos beszélgetések
sokszor elakadnak. -
8:26 - 8:29Az "Igen, és"
használatával ez így hangzik: -
8:29 - 8:31"Itt egy tócsa."
"Igen, gyertek, ugorjunk bele." -
8:31 - 8:34"Nézzétek, egy bálna!
Gyertek, fogjuk meg a farkát! -
8:34 - 8:36A Holdig vontat minket."
-
8:36 - 8:39Az "Igen, és" használata
kikerüli a belső kritikát. -
8:39 - 8:41Mindenkinek van belső kritikája,
-
8:41 - 8:42ami felügyeli, mit mondunk,
-
8:42 - 8:44hogy ne tűnjünk közönségesnek,
-
8:44 - 8:45vagy őrültnek vagy nem hitelesnek.
-
8:45 - 8:47A tudomány retteg attól,
-
8:47 - 8:48hogy nem alkot valami eredetit.
-
8:48 - 8:50Az "Igen, és" használata
kikapcsolja a kritikát, -
8:50 - 8:53és felszabadítja a rejtett kreativitást,
-
8:53 - 8:54melynek létezését nem is sejtettük,
-
8:54 - 8:56és gyakran hordozzák a választ
-
8:56 - 8:59a felhőről.
-
8:59 - 9:01A felhő ismerete
-
9:01 - 9:03és az "Igen, és" használata
-
9:03 - 9:06csapatunkat nagyon kreativvá tette.
-
9:06 - 9:08A diákok elkezdték használni
egymás ötleteit, -
9:08 - 9:10és meglepő felfedezéseket tettek
-
9:10 - 9:13a fizika és a biológia közös felületén.
-
9:13 - 9:16Például egy évre elakadtunk,
-
9:16 - 9:17mikor próbáltuk megérteni
-
9:17 - 9:20sejtjeink összetett biokémiai hálózatát.
-
9:20 - 9:22"Mélyen vagyunk a felhőben." - mondtuk.
-
9:22 - 9:24Játékos beszélgetéseket folytattunk.
-
9:24 - 9:26Shai Shen Orr diákom azt mondta:
-
9:26 - 9:29"Rajzoljuk le a hálózatot egy papírra!"
-
9:29 - 9:31Ahelyett, hogy leszóltuk volna:
-
9:31 - 9:33"De olyan sokszor lerajzoltuk már,
-
9:33 - 9:34és nem működött."
-
9:34 - 9:36Azt mondtam:
-
9:36 - 9:39"Jó, és használjunk nagyon nagy lapot."
-
9:39 - 9:40Ron Milo hozzátette:
-
9:40 - 9:42"Az építészek tervrajzokhoz
használt hatalmas lapját, -
9:42 - 9:44azt is tudom, hol lehet kinyomtatni."
-
9:44 - 9:46Kinyomtattuk a hálózatot,
és ránéztünk. -
9:46 - 9:49Ekkor született meg
a legfontosabb felfedezésünk, -
9:49 - 9:51hogy ez a bonyolult hálózat
-
9:51 - 9:54csak néhány egyszerű és ismétlődő
szerkezetekből áll, -
9:54 - 9:58mint egy ólomüveg ablak motívumai.
-
9:58 - 10:00Hálózati motívumoknak neveztük őket,
-
10:00 - 10:02és ezek az elemi körök
-
10:02 - 10:03segítettek megérteni
-
10:03 - 10:07a sejtek döntéshozatalának logikáját
az organizmusokban, -
10:07 - 10:08beleértve az emberi testet is.
-
10:08 - 10:11Röviddel ezután
-
10:11 - 10:12kezdtek meghívni előadást tartani
-
10:12 - 10:15tudósok ezreinek szerte a világban,
-
10:15 - 10:17de a felhő fogalma
-
10:17 - 10:18és az "Igen, és" használata
-
10:18 - 10:20a laboromon belül maradt,
-
10:20 - 10:22mert a tudományban
nem beszélünk a folyamatról, -
10:22 - 10:25semmi szubjektívről vagy érzelmekről.
-
10:25 - 10:26Eredményekről beszélünk.
-
10:26 - 10:29A konferenciákon sem beszélhettem róla.
-
10:29 - 10:31Elképzelhetetlen volt.
-
10:31 - 10:33Láttam más csoportok elakadt tudósait,
-
10:33 - 10:34akik nem tudták kifejezni,
-
10:34 - 10:36hogy mit látnak,
-
10:36 - 10:37és a gondolkodásuk leszűkült
-
10:37 - 10:39egy keskeny biztonságos mezsgyére,
-
10:39 - 10:41a tudományuk nem bontakozott ki teljesen
-
10:41 - 10:42és szenvedtek.
-
10:42 - 10:44Hát ez az, gondoltam,
-
10:44 - 10:46a csapatom kreativitásra
ösztönzöm, amennyire lehet, -
10:46 - 10:48és ha más is így tesz,
-
10:48 - 10:50akkor a tudomány
-
10:50 - 10:52egyre jobb lesz.
-
10:52 - 10:55Ez a gondolkodásmódom
gyökeresen megváltozott, -
10:55 - 10:57amikor véletlenül meghallgattam
-
10:57 - 10:59Evelyn Fox Keller kutatónő beszédét
-
10:59 - 11:00a tapasztalatairól.
-
11:00 - 11:02Azt kérdezte:
-
11:02 - 11:05"Miért van az, hogy nem beszélünk
a kutatás szubjektív -
11:05 - 11:06és érzelmi oldaláról?
-
11:06 - 11:10Ez nem lehet véletlen.
Az értékrendünk áll e mögött." -
11:10 - 11:12Láthatjuk, hogy a tudománynak
ismeretre van szüksége, -
11:12 - 11:14és ez objektív és racionális.
-
11:14 - 11:16Ez a szép a tudományban.
-
11:16 - 11:18De van egy kulturális mítosz is,
-
11:18 - 11:20miszerint a tudományos kutatás,
-
11:20 - 11:22a tudás megszerzésére
irányuló napi tevékenységünk -
11:22 - 11:24is csak objektív és racionális,
-
11:24 - 11:27mint Spock.
-
11:27 - 11:28Ha valamit tárgyilagosnak
-
11:28 - 11:30és racionális titulálunk,
-
11:30 - 11:32az ellenkezője -
-
11:32 - 11:33a szubjektív és érzelmi dolgok -,
-
11:33 - 11:35automatikusan nem-tudományos
címkét kapnak, -
11:35 - 11:37vagy tudományellenest
vagy azt fenyegetőt, -
11:37 - 11:39és többet nem is beszélünk róluk.
-
11:39 - 11:41Mikor azt hallottam,
-
11:41 - 11:43hogy a tudománynak kultúrája van,
-
11:43 - 11:45minden helyre került bennem,
-
11:45 - 11:46mert ha a tudománynak van kultúrája,
-
11:46 - 11:48akkor az megváltoztatható,
-
11:48 - 11:49én pedig elősegíthetem a változást
-
11:49 - 11:52valahányszor alkalmam adódik.
-
11:52 - 11:55Rögtön a következő konferencián
-
11:55 - 11:57a tudományos előadásom után
-
11:57 - 11:58beszéltem a tudomány
-
11:58 - 12:00szubjektív és érzelmi
oldalának fontosságáról, -
12:00 - 12:02és hogy erről beszélnünk kellene.
-
12:02 - 12:03Figyeltem a hallgatóságot,
-
12:03 - 12:05de nem reagáltak.
-
12:05 - 12:08Nem volt értelme annak, amit mondtam
-
12:08 - 12:10egy 10 egymást érő
PowerPoint előadást tartalmazó -
12:10 - 12:12konferencia kontextusában.
-
12:12 - 12:14Újra és újra megpróbáltam,
egyik konferencián a másik után, -
12:14 - 12:16de nem ment át.
-
12:16 - 12:19A felhőben voltam.
-
12:19 - 12:23Végül zenével és rögtönzéssel
-
12:23 - 12:26sikerült kijönni a felhőből.
-
12:26 - 12:28Azóta minden konferencián,
ahol felszólalok, -
12:28 - 12:31tartok egy tudományos előadást,
és egy másodikat -
12:31 - 12:33"Szeretet és félelem a laborban" címmel.
-
12:33 - 12:35Egy énekkel kezdem
-
12:35 - 12:38a tudósok legnagyobb félelméről,
-
12:38 - 12:41arról, hogy keményen dolgozunk,
-
12:41 - 12:43felfedezünk valami újat,
-
12:43 - 12:47de valaki más lepublikálja előttünk.
-
12:47 - 12:49Beelőztek minket.
-
12:49 - 12:52Szörnyű érzés.
-
12:52 - 12:54Emiatt félünk beszélni egymással,
-
12:54 - 12:55és ez kellemetlen,
-
12:55 - 12:58mert azért kezdtünk kutatni,
hogy beszélgessünk, -
12:58 - 12:59és tanuljunk egymástól.
-
12:59 - 13:03Úgyhogy eléneklek egy blues-t.
-
13:05 - 13:11(Taps)
-
13:11 - 13:14"Megint beelőztek" a címe.
-
13:14 - 13:16Felkérem a közönséget,
hogy énekeljen velem. -
13:16 - 13:20Az ő szövegük: "Scoop, scoop."
-
13:20 - 13:23Így hangzik: "Scoop, scoop".
-
13:23 - 13:24Így hangzik.
-
13:24 - 13:26♪ Megint beelőztek ♪
-
13:26 - 13:28♪ Scoop! Scoop!♪
-
13:28 - 13:29Aztán belevágunk.
-
13:29 - 13:31♪ Megint beelőztek ♪
-
13:31 - 13:33♪ Scoop! Scoop!♪
-
13:33 - 13:34♪ Megint beelőztek ♪
-
13:34 - 13:36♪ Scoop! Scoop!♪
-
13:36 - 13:38♪ Megint beelőztek ♪
-
13:38 - 13:39♪ Scoop! Scoop!♪
-
13:39 - 13:41♪ Megint beelőztek ♪
-
13:41 - 13:43♪ Scoop! Scoop!♪
-
13:43 - 13:46♪ Oh, anyám, érzed a fájdalmam ♪
-
13:46 - 13:50♪ Istenem, segíts, megint beelőztek ♪
-
13:51 - 13:57(Taps)
-
13:58 - 13:59Köszönöm.
-
13:59 - 14:00Köszönöm a kíséretet.
-
14:00 - 14:03Ilyenkor mindenki
nevetni kezd és fellélegzik, -
14:03 - 14:05rájön, hogy más tudósoknak is
-
14:05 - 14:06hasonló gondjai vannak,
-
14:06 - 14:08és elkezdünk beszélni a kutatás
-
14:08 - 14:10érzelmi és szubjektív oldaláról.
-
14:10 - 14:12Olyan érzés, mintha feloldottunk volna
egy nagy tabut. -
14:12 - 14:15Végre beszélhetünk erről
egy tudományos konferencián. -
14:15 - 14:17A tudósok elkezdtek
csoportokat létrehozni, -
14:17 - 14:18ahol rendszeresen találkoznak,
-
14:18 - 14:21és teret adnak az érzelmi
és szubjektív dolgoknak, -
14:21 - 14:23melyek felmerülnek a mentoráláskor,
-
14:23 - 14:24mikor az ismeretlenben tapogatóznak.
-
14:24 - 14:26Sőt, kurzusokat tartanak
-
14:26 - 14:27a kutatás folyamatáról,
-
14:27 - 14:29a ismeretlen közös felkutatásáról,
-
14:29 - 14:30és még sok másról.
-
14:30 - 14:31Az én vízióm a következő:
-
14:31 - 14:35mintahogy minden tudós
ismeri az atom szót, -
14:35 - 14:37tudja, hogy az anyag atomokból áll,
-
14:37 - 14:39ugyanúgy minden tudós ismerje meg
-
14:39 - 14:41a felhő és az "Igen, és" fogalmát.
-
14:41 - 14:44A tudomány kreatívabb lesz,
-
14:44 - 14:47sokkal-sokkal több
váratlan felfedezés születik -
14:47 - 14:49mindannyiunk javára,
-
14:49 - 14:52és sokkal szórakoztatóbb is lesz.
-
14:52 - 14:54Ebből az előadásból azt jegyezzék meg,
-
14:54 - 14:57hogy ha legközelebb problémába ütköznek,
-
14:57 - 14:59melyet nem tudnak megoldani,
-
14:59 - 15:01legyen az szakmai vagy magánéleti,
-
15:01 - 15:03van egy használható fogalmuk erre:
-
15:03 - 15:04a felhő.
-
15:04 - 15:06Ezen a felhőt át lehet kelni,
-
15:06 - 15:08nem magányosan, hanem valakivel,
-
15:08 - 15:09aki támogatja önöket,
-
15:09 - 15:11és "Igen, és"-sel válaszol a gondolaira,
-
15:11 - 15:14és segít "Igen, és"-t mondani
a saját ötleteire is, -
15:14 - 15:15így növelve az esélyét,
-
15:15 - 15:17hogy a felhőfoszlányok között
-
15:17 - 15:19megtalálják majd azt a nyugalmat,
-
15:19 - 15:21amelyben először pillantanak meg
-
15:21 - 15:24egy váratlan felfedezést,
-
15:24 - 15:26az önök C-jét.
-
15:26 - 15:29Köszönöm.
-
15:29 - 15:33(Taps)
- Title:
- Miért vezet az igazi újítás az ismeretlenen át
- Speaker:
- Uri Alon
- Description:
-
Fizika PhD tanulmányai során Uri Alon úgy érezte, semmire se viszi, mert minden próbálkozása zsákutcába vezetett. De az improvizációs színház segítségével rájött, hogy a kudarc szórakoztató is lehet. Felhívja a tudósok figyelmét arra, hogy a kutatás nem egyenes út a kérdéstől a válaszig. Üzenete bármely más szakterület művelőiben is visszhangra fog találni.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:52
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Why science demands a leap into the unknown | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Why science demands a leap into the unknown | ||
Reka Lorinczy accepted Hungarian subtitles for Why science demands a leap into the unknown | ||
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for Why science demands a leap into the unknown | ||
Katalin Chikán edited Hungarian subtitles for Why science demands a leap into the unknown | ||
Katalin Chikán edited Hungarian subtitles for Why science demands a leap into the unknown | ||
Katalin Chikán edited Hungarian subtitles for Why science demands a leap into the unknown | ||
Katalin Chikán edited Hungarian subtitles for Why science demands a leap into the unknown |