Защо истинската новаторска наука изисква скок в неизвестното
-
0:00 - 0:02По средата на доктората си
-
0:02 - 0:06изпаднах в отчаяна безизходица.
-
0:06 - 0:08Всяка посока на проучване, която опитвах
-
0:08 - 0:09водеше до задънена улица.
-
0:09 - 0:11Сякаш фундаменталните ми предположения
-
0:11 - 0:13просто престанаха да работят.
-
0:13 - 0:16Чувствах се като пилот, който лети в мъглата
-
0:16 - 0:19и губи всякаква ориентация.
-
0:19 - 0:20Спрях да се бръсна.
-
0:20 - 0:23Сутрин не можех да стана от леглото.
-
0:23 - 0:25Чувствах се недостоен
-
0:25 - 0:28да престъпя прага на университета,
-
0:28 - 0:30защото не бях като Айнщайн, Нютон
-
0:30 - 0:32или всеки друг учен, за чиито резулати
-
0:32 - 0:34бях учил. Защото в науката
-
0:34 - 0:37научаваме само за резултатите, не за процеса.
-
0:37 - 0:42Така че, очевидно, не ставах за учен.
-
0:42 - 0:44Но имах достатъчно подкрепа,
-
0:44 - 0:45успях да продължа
-
0:45 - 0:47и открих нещо ново за природата.
-
0:47 - 0:50Невероятно чувство на спокойствие е
-
0:50 - 0:51да бъдеш единственият човек на света,
-
0:51 - 0:53който знае нов природен закон.
-
0:53 - 0:57После започнах втория проект по доктората си
-
0:57 - 0:58и това отново се случи.
-
0:58 - 1:00Стигнах задънена улица и успях да продължа.
-
1:00 - 1:02Започнах да мисля,
-
1:02 - 1:03че може би има някаква схема в това.
-
1:03 - 1:05Попитах другите студенти, завършили
университета и те казаха: -
1:05 - 1:07"Да, точно това ни се случи,
-
1:07 - 1:09освен това никой не ни предупреди."
-
1:09 - 1:11Всички ние бяхме учили наука така,
сякаш тя е поредица -
1:11 - 1:14от логични стъпки между въпроса и отговора,
-
1:14 - 1:17но научното изследване няма нищо общо с това.
-
1:17 - 1:20По същото време учех също и
-
1:20 - 1:22за актьор в импровизационен театър.
-
1:22 - 1:23Физика през деня,
-
1:23 - 1:25а през нощта смях, скачане, пеене,
-
1:25 - 1:26свирене на китара.
-
1:26 - 1:28Импровизационният театър,
-
1:28 - 1:31също като науката, навлиза в непознатото,
-
1:31 - 1:32защото трябва да изиграеш
една сцена пред публика -
1:32 - 1:34без режисьор, без сценарий,
-
1:34 - 1:36без никаква идея каква роля ще изпълниш
-
1:36 - 1:39или какво ще направят другите герои.
-
1:39 - 1:41Но за разлика от науката
-
1:41 - 1:44в импровизационния театър ти казват
още на първия ден -
1:44 - 1:46какво ще ти се случи, когато се качиш на сцената.
-
1:46 - 1:49Ще се провалиш напълно.
-
1:49 - 1:50Няма да можеш да продължиш.
-
1:50 - 1:52И ние се упражнявахме да оставаме креативни
-
1:52 - 1:53в този момент на "запъване".
-
1:53 - 1:55Например, имахме едно упражнение,
-
1:55 - 1:56в което всички заставахме в кръг
-
1:56 - 1:59и всеки от нас трябваше да изтанцува
възможно най-лошия степ, -
1:59 - 2:01а всички останали аплодираха
-
2:01 - 2:02и насърчаваха танцуващия,
-
2:02 - 2:05подкрепяйки го на сцената.
-
2:05 - 2:07Когато станах професор
-
2:07 - 2:08и трябваше да напътствам собствените си студенти
-
2:08 - 2:10за изследователските им проекти,
-
2:10 - 2:11отново проумях,
-
2:11 - 2:13че не знам какво да правя.
-
2:13 - 2:15Бях учил хиляди часове физика,
-
2:15 - 2:17биология, химия,
-
2:17 - 2:19но нямах нито един час и нито една идея
-
2:19 - 2:22за това как да бъда ментор,
как да ръководя някого, -
2:22 - 2:23докато вървим заедно в неизвестното,
-
2:23 - 2:25нито една идея за мотивацията.
-
2:25 - 2:27Затова се обърнах към импровизационния театър
-
2:27 - 2:29и казах на студентите си още първия ден
-
2:29 - 2:32какво ще се случи, когато започнат изследването,
-
2:32 - 2:34а това е свързано с мисловната ни схема
-
2:34 - 2:36за това как то ще протече.
-
2:36 - 2:38Защото, нали разбирате,
когато човек прави нещо – -
2:38 - 2:41например искам да докосна тази черна дъска –
-
2:41 - 2:43мозъкът ми първо съставя план,
-
2:43 - 2:44предвиждане за това какво точно
ще направят мускулите ми, -
2:44 - 2:47дори преди да започна да движа ръката си
-
2:47 - 2:48и ако нещо ми попречи,
-
2:48 - 2:50ако планът ми не съвпадне с действителността,
-
2:50 - 2:53това причинява допълнителен стрес,
наречен когнитивен дисонанс. -
2:53 - 2:55Ето защо е по-добре плановете ви
да съвпадат с действителността. -
2:55 - 2:59Но ако вярвате в начина, по който
се преподава наука -
2:59 - 3:01и вярвате на учебниците, вероятно е
-
3:01 - 3:07схемата на изследването ви да бъде следната:
-
3:07 - 3:10ако А е въпросът,
-
3:10 - 3:14а В - отговорът,
-
3:14 - 3:18то изследването е пряк път между двете.
-
3:18 - 3:21Проблемът е, че ако един експеримент
не се получава -
3:21 - 3:25или студент изпадне в депресия,
-
3:25 - 3:27това се възприема като нещо крайно нередно
-
3:27 - 3:30и причинява огромен стрес.
-
3:30 - 3:32Ето защо преподавам на студентите си
-
3:32 - 3:36по-реалистична схема.
-
3:39 - 3:40Ето един пример,
-
3:40 - 3:44при който нещата не съвпадат с плана ви.
-
3:46 - 3:50(Смях)
-
3:50 - 3:53(Аплодисменти)
-
4:02 - 4:05И така, преподавам на студентите си
различна схема. -
4:05 - 4:07Ако А е въпросът,
-
4:07 - 4:09а В - отговорът,
-
4:13 - 4:15останете креативни в облака
-
4:15 - 4:17и ще започнете да се движите,
-
4:17 - 4:19експериментите няма да се получават
отново и отново, -
4:19 - 4:22те няма да се получават пак и пак,
-
4:22 - 4:24докато не стигнете до едно място,
свързано с отрицателни емоции, -
4:24 - 4:27където изглежда, че всичките ви
фундаментални допускания -
4:27 - 4:28са изгубили смисъл,
-
4:28 - 4:31сякаш някой е издърпал килима изпод краката ви.
-
4:31 - 4:34Наричам това място "облакът".
-
4:48 - 4:50Може да се изгубите в него
-
4:50 - 4:53за ден, седмица, месец, година,
-
4:53 - 4:54за цялата си кариера,
-
4:54 - 4:57но понякога, ако имате достатъчно късмет
-
4:57 - 4:58и достатъчно подкрепа,
-
4:58 - 5:00може да видите в материалите под ръка
-
5:00 - 5:04или може би медитирайки върху формата на облака,
-
5:04 - 5:06нов отговор,
-
5:07 - 5:11С, и да решите да тръгнете към него.
-
5:11 - 5:13И експериментите няма да се получават
отново и отново, -
5:13 - 5:15но вие стигате целта
-
5:15 - 5:16и после разказвате на всички за това,
-
5:16 - 5:20като публикувате теза, в която
има стрелка от А към С -
5:20 - 5:21и това е чудесен начин за комуникация
-
5:21 - 5:24при условие, че не забравяте пътя,
-
5:24 - 5:26който ви е довел дотук.
-
5:26 - 5:28Този облак е неделима част
-
5:28 - 5:30от изследването, присъща част
от нашата професия, -
5:30 - 5:33защото той охранява границата.
-
5:38 - 5:40Той стои на стража на границата
-
5:40 - 5:43между познатото
-
5:46 - 5:49и непознатото,
-
5:53 - 5:55защото, за да откриете нещо наистина ново,
-
5:55 - 5:59поне едно от фундаменталните ви
предположения трябва да се промени, -
5:59 - 6:00а това означава, че в науката
-
6:00 - 6:02правим нещо доста смело.
-
6:02 - 6:04Всеки ден се опитваме да стигнем границата
-
6:04 - 6:06между известното и неизвестното
-
6:06 - 6:08и се изправяме пред облака.
-
6:08 - 6:09Забележете, че сложих В
-
6:09 - 6:10в областта на известното,
-
6:10 - 6:12защото от началото знаехме за него,
-
6:12 - 6:16но С винаги е по-интересно
-
6:16 - 6:18и по-важно от В.
-
6:18 - 6:20В е съществено за тръгването,
-
6:20 - 6:22но С е много по-дълбоко
-
6:22 - 6:27и това е удивителното при научните изследвания.
-
6:27 - 6:29Дори само това, че знаят думата "облак"
-
6:29 - 6:32преобрази моята изследователска група,
-
6:32 - 6:33защото студентите идваха при мен и казваха:
-
6:33 - 6:35"Ури, в облака съм",
-
6:35 - 6:38а аз казвах: "Чудесно, сигурно си отчаян."
-
6:38 - 6:40(Смях)
-
6:40 - 6:42Но съм щастлив,
-
6:42 - 6:44защото може би сме близо до границата
-
6:44 - 6:46между познатото и непознатото
-
6:46 - 6:47и има вероятност да открием
-
6:47 - 6:49нещо наистина ново
-
6:49 - 6:51заради начина, по който работи ума ни -
-
6:51 - 6:54той просто знае, че облакът
-
6:54 - 6:58е нормален, важен
-
6:58 - 6:59и всъщност красив.
-
6:59 - 7:03Можем да се присъединим към
Обществото на ценителите на облака – -
7:03 - 7:05той пречиства от чувството,
-
7:05 - 7:07че нещо сериозно не е наред с мен.
-
7:07 - 7:10И като ментор знам какво да правя -
-
7:10 - 7:12да увелича подкрепата си към студента,
-
7:12 - 7:14защото психологическо изследване показва,
-
7:14 - 7:17че ако чувствате страх и отчаяние,
-
7:17 - 7:18умът ви се ограничава
-
7:18 - 7:21до най-сигурните и консервативни
начини на мислене. -
7:21 - 7:23Ако предпочитате да проучвате рисковите пътеки,
-
7:23 - 7:24за да излезете от облака,
-
7:24 - 7:26ви трябват други емоции -
-
7:26 - 7:28солидарност, подкрепа, надежда –
-
7:28 - 7:30те идват от връзката ви с някой друг,
-
7:30 - 7:31тоест както при импровизационния театър,
-
7:31 - 7:33в науката е най-добре да се
впускаме в непознатото -
7:33 - 7:35заедно.
-
7:35 - 7:38И така, знаейки за облака,
-
7:38 - 7:41научаваме от импровизационния театър и
-
7:41 - 7:44един много ефективен начин да разговаряме
-
7:44 - 7:46в облака.
-
7:46 - 7:48Той се основава на главния принцип
-
7:48 - 7:49на импровизационния театър,
-
7:49 - 7:50така че тук театърът
-
7:50 - 7:52отново ми помогна.
-
7:52 - 7:54Принципът се нарича "Да и..."
-
7:54 - 7:57в отговор на предложенията на другите актьори.
-
8:04 - 8:07Това означава да приемаме предложенията
-
8:07 - 8:10и да ги надграждаме с думите "Да и...".
-
8:10 - 8:11Например, ако един актьор каже:
-
8:11 - 8:12"Ето една локва",
-
8:12 - 8:13а другият каже:
-
8:13 - 8:15"Не, това е просто сцена",
-
8:15 - 8:17импровизацията спира дотук.
-
8:17 - 8:21Мъртва е и всички са разочаровани.
-
8:21 - 8:22Това се нарича блокиране.
-
8:22 - 8:23Ако не се грижите за комуникацията,
-
8:23 - 8:26в научните разговори може да има
много блокиране. -
8:26 - 8:29Използването на "Да и..." звучи така:
-
8:29 - 8:31"Ето една локва." "Да, хайде да скочим в нея!"
-
8:31 - 8:34"Виж, един кит! Да го хванем за опашката!
-
8:34 - 8:36Дърпа ни към луната!"
-
8:36 - 8:39Като казваме "Да и..." заобикаляме
вътрешния си критик. -
8:39 - 8:41Всички имаме вътрешен критик,
-
8:41 - 8:42който един вид ни ограничава какво да казваме,
-
8:42 - 8:44така че хората да не си помислят,
че сме неприлични -
8:44 - 8:45или луди, или неоригинални
-
8:45 - 8:47и науката е пълна със страх
-
8:47 - 8:48да не се окажем клишета.
-
8:48 - 8:50"Да и..." заобикаля критика
-
8:50 - 8:53и отключва скрити творчески гласове,
-
8:53 - 8:54каквито дори не сте знаели, че имате
-
8:54 - 8:56и често те носят отговора
-
8:56 - 8:59за облака.
-
8:59 - 9:01И така, знанието за облака
-
9:01 - 9:03и за "Да и..."
-
9:03 - 9:06направи лабораторията ми много креативна.
-
9:06 - 9:08Студентите започнаха да играят
с идеите на останалите -
9:08 - 9:10и направихме изненадващи открития
-
9:10 - 9:13в областта между физиката и биологията.
-
9:13 - 9:16Например, една година тъпкахме на едно място,
-
9:16 - 9:17опитвайки се да разберем сложните
-
9:17 - 9:20биохимични мрежи в клетките ни
-
9:20 - 9:22и си казахме: "Дълбоко в облака сме."
-
9:22 - 9:24и проведохме игрив разговор,
-
9:24 - 9:26в който студентът ми Шай Шен Ор каза:
-
9:26 - 9:29"Хайде просто да я нарисуваме
върху хартия тази мрежа" -
9:29 - 9:31и вместо да отговоря:
-
9:31 - 9:33" Но това сме го правили толкова много пъти
-
9:33 - 9:34и не работи",
-
9:34 - 9:37аз казах: "Да и
-
9:37 - 9:39хайде да използваме много голям лист хартия!",
-
9:39 - 9:40тогава Рон Мило каза:
-
9:40 - 9:42"Хайде да използваме гигантска хартия
-
9:42 - 9:44за проектиране, като тази на архитектите -
знам къде да я отпечатам" -
9:44 - 9:46и ние отпечатахме мрежата, погледнахме я
-
9:46 - 9:49и точно тогава направихме
най-важното си откритие – -
9:49 - 9:51че тази сложна мрежа се състои само от
-
9:51 - 9:54шепа прости, повтарящи се
модели на взаимодействие, -
9:54 - 9:58подобни на петната по стъкло на прозорец.
-
9:58 - 10:00Наричаме ги мрежови мотиви
-
10:00 - 10:02и те са елементарните вериги,
-
10:02 - 10:03които ни помагат да разберем
-
10:03 - 10:06логиката на начина, по който
клетките взимат решения -
10:06 - 10:09при всички организми, включително и в тялото ни.
-
10:09 - 10:11Скоро след това
-
10:11 - 10:12започнаха да ме канят да изнасям лекции
-
10:12 - 10:15пред хиляди учени по света,
-
10:15 - 10:17но знанието за облака
-
10:17 - 10:18и думите "Да и..."
-
10:18 - 10:20си остана в моята лаборатория,
-
10:20 - 10:22защото, нали разбирате - в науката
не говорим за процеса, -
10:22 - 10:25избягваме всичко субективно или емоционално.
-
10:25 - 10:27Говорим за резултатите.
-
10:27 - 10:29Затова нямаше начин да спомена
облака на конференция. -
10:29 - 10:31Беше немислимо.
-
10:31 - 10:33Виждах учени от други групи
да стигат задънена улица, -
10:33 - 10:34неспособни дори да опишат с думи
-
10:34 - 10:36какво преживяват
-
10:36 - 10:37и мисленето им
-
10:37 - 10:39се ограничаваше да най-сигурните пътища,
-
10:39 - 10:40научните им търсения не стигаха
пълния си потенциал -
10:40 - 10:42и те бяха отчаяни.
-
10:42 - 10:44Просто така стоят нещата, мислех си.
-
10:44 - 10:46Ще се опитам да направя лабораторията си
възможно най-креативна -
10:46 - 10:48и ако и всички останали го направят,
-
10:48 - 10:50науката рано или късно ще стане
-
10:50 - 10:52по-продуктивна и по-добра.
-
10:52 - 10:55Мисленето ми се преобърна,
-
10:55 - 10:57когато случайно отидох да чуя Евелин Фокс Келър,
-
10:57 - 10:59която изнасяше лекция за опита си
-
10:59 - 11:00като жена в науката.
-
11:00 - 11:02Тя попита:
-
11:02 - 11:04"Защо не говорим за личните
-
11:04 - 11:06и емоционалните аспекти на научната работа?
-
11:06 - 11:10Не е случайно. Въпрос на ценности е."
-
11:10 - 11:12Науката се стреми към знание,
-
11:12 - 11:14което е обективно и рационално.
-
11:14 - 11:16Това е красивото в нея.
-
11:16 - 11:18Но имаме и културен мит,
-
11:18 - 11:20че научната работа –
-
11:20 - 11:22това, което правим ежедневно,
за да стигнем до знанията – -
11:22 - 11:24също е само обективна и рационална,
-
11:24 - 11:27като г-н Спок.
-
11:27 - 11:28А когато определяте нещо
-
11:28 - 11:30като обективно и рационално,
-
11:30 - 11:32другата му страна –
-
11:32 - 11:33субективната и емоционалната,
-
11:33 - 11:35автоматично се оказва не-наука
-
11:35 - 11:37или анти-наука или заплаха за науката
-
11:37 - 11:39и просто не говорим за нея.
-
11:39 - 11:41И когато чух, че
-
11:41 - 11:43науката има култура,
-
11:43 - 11:45всичко си дойде на мястото,
-
11:45 - 11:46защото ако науката има култура,
-
11:46 - 11:48културата може да се промени,
-
11:48 - 11:49а аз мога да бъда носител на промяната,
-
11:49 - 11:52който работи, за да промени културата
-
11:52 - 11:55в науката навсякъде, където е възможно.
-
11:55 - 11:57Говорех за моята наука
-
11:57 - 11:58и после за значението
-
11:58 - 12:00на субективните и емоционалните аспекти
в научната работа -
12:00 - 12:01и как трябва да ги обсъждаме,
-
12:01 - 12:03поглеждах публиката
-
12:03 - 12:05и всички бяха безучастни.
-
12:05 - 12:08Не чуваха какво казвам
-
12:08 - 12:10в контекста на конференция с 10 ПауърПойнт
-
12:10 - 12:11презентации една след друга.
-
12:11 - 12:14Опитвах отново и отново, конференция
след конференция, -
12:14 - 12:16но не успявах.
-
12:16 - 12:19Бях в облака.
-
12:19 - 12:23И в края на краищата успях да изляза от него
-
12:23 - 12:26с импровизация и музика.
-
12:26 - 12:28Оттогава, на всяка конференция, на която ходя
-
12:28 - 12:31изнасям една научна лекция
и втора специална лекция, -
12:31 - 12:33озаглавена "Любов и страх в лабораторията" –
-
12:33 - 12:35започвам я с песен
-
12:35 - 12:38за най-големия страх на всеки учен,
-
12:38 - 12:41а именно това да работим усърдно,
-
12:41 - 12:43да открием нещо ново
-
12:43 - 12:47и някой друг да го публикува преди нас.
-
12:47 - 12:49Наричаме го "да те изпреварят"
-
12:49 - 12:52и чувството да те изпреварят е ужасно.
-
12:52 - 12:55Кара ни да се страхуваме да говорим един с друг,
-
12:55 - 12:55което не е никак забавно,
-
12:55 - 12:58защото сме се захванали с наука,
за да споделяме идеите си -
12:58 - 12:59и да се учим един от друг –
-
12:59 - 13:03затова пея една блус песен,
-
13:05 - 13:11която – (Аплодисменти) –
-
13:11 - 13:14се казва "Отново изпреварен"
-
13:14 - 13:16и ще помоля хората от публиката
да ми бъдат бек-вокали, -
13:16 - 13:20вашият текст е: "Изпреварване, изпреварване".
-
13:20 - 13:23Звучи така: "Изпреварване, изпреварване!".
-
13:23 - 13:24Ето и песента:
-
13:24 - 13:26♪ Отново ме изпревариха ♪
-
13:26 - 13:28♪ Изпреварване! Изпреварване! ♪
-
13:28 - 13:29И после започваме:
-
13:29 - 13:31♪ Отново ме изпревариха ♪
-
13:31 - 13:33♪ Изпреварване! Изпреварване! ♪
-
13:33 - 13:34♪ Отново ме изпревариха ♪
-
13:34 - 13:36♪ Изпреварване! Изпреварване! ♪
-
13:36 - 13:38♪ Отново ме изпревариха ♪
-
13:38 - 13:39♪ Изпреварване! Изпреварване! ♪
-
13:39 - 13:41♪ Отново ме изпревариха ♪
-
13:41 - 13:43♪ Изпреварване! Изпреварване! ♪
-
13:43 - 13:46♪ О, мамо, не усещаш ли болката ми ♪
-
13:46 - 13:50♪ Боже, помогни ми, отново ме изпревариха ♪
-
13:51 - 13:57(Аплодисменти)
-
13:58 - 13:59Благодаря ви.
-
13:59 - 14:00Благодаря ви за бек-вокалите.
-
14:00 - 14:03И така, всички започват да се смеят,
започват да дишат, -
14:03 - 14:05забелязват, че има други учени около тях
-
14:05 - 14:06със сходни проблеми
-
14:06 - 14:08и започваме да говорим за емоционалните
-
14:08 - 14:10и личните неща, които се случват
по време на едно изследване. -
14:10 - 14:12Усещането е сякаш огромно табу е било вдигнато.
-
14:12 - 14:15И най-накрая можем да говорим за това
на научна конференция. -
14:15 - 14:17Учените отидоха по-далеч и
създадоха помежду си групи, -
14:17 - 14:18които редовно се срещат
-
14:18 - 14:20и създават пространство за
разговори за емоционалните -
14:20 - 14:22и субективните неща, които се случват,
докато съветват студентите си, -
14:22 - 14:24докато навлизат в непознатото
-
14:24 - 14:25и дори започнаха курсове
-
14:25 - 14:27за процеса на научната работа,
-
14:27 - 14:29за влизането заедно в неизвестното
-
14:29 - 14:30и за много други неща.
-
14:30 - 14:31Според моята представа,
-
14:31 - 14:35точно както всеки учен знае думата "атом"
-
14:35 - 14:37и че материята е изградена от атоми,
-
14:37 - 14:38така всеки учен трябва да знае думи
-
14:38 - 14:41като "облака" и "Да и..."
-
14:41 - 14:44и науката ще стане много по-креативна,
-
14:44 - 14:47ще направи много повече неочаквани открития
-
14:47 - 14:49в полза на всички нас
-
14:49 - 14:52и ще бъде също много по-забавна.
-
14:52 - 14:54Това, което ви моля да запомните
от тази беседа е, -
14:54 - 14:57че следващия път, когато се сблъскате
-
14:57 - 14:59с проблем, който не можете да решите
-
14:59 - 15:01в работата или в живота,
-
15:01 - 15:03има дума за това, което ще видите:
-
15:03 - 15:04облакът.
-
15:04 - 15:06Не можете да преминете през облака
-
15:06 - 15:07сами, а заедно
-
15:07 - 15:09с някой, който ви подкрепя
-
15:09 - 15:11и отговаря с "Да и..." на идеите ви,
-
15:11 - 15:14помага ви да кажете "Да и..."
на собствените си идеи, -
15:14 - 15:15увеличава вероятността, че
-
15:15 - 15:17сред мъгливите нишки на облака
-
15:17 - 15:19ще намерите онзи тих момент,
-
15:19 - 15:20в който за пръв път ще зърнете
-
15:20 - 15:24неочакваното си откритие,
-
15:24 - 15:26вашето С.
-
15:26 - 15:29Благодаря ви.
-
15:29 - 15:33(Аплодисменти)
- Title:
- Защо истинската новаторска наука изисква скок в неизвестното
- Speaker:
- Ури Алон
- Description:
-
Докато учел за докторската си степен по физика, Ури Алон мислел, че се е провалил, защото всичките му изследователски пътеки се оказвали без изход. Но с помощта на импровизационния театър той разбрал, че да се изгубиш може да ти донесе и радост. Той призовава учените да престанат да смятат научното изследване за директен път от въпроса към отговора, а да подхождат по-творчески. Това послание ще стигне до вас, с каквото и да се занимавате.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:52
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for Why science demands a leap into the unknown | ||
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for Why science demands a leap into the unknown | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Why science demands a leap into the unknown | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Why science demands a leap into the unknown | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Why science demands a leap into the unknown | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Why science demands a leap into the unknown | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Why science demands a leap into the unknown | ||
Kitchka Dyankova edited Bulgarian subtitles for Why science demands a leap into the unknown |