Karadayı 79.Bölüm
-
Not SyncedEPISODE 79. TRANSLATION
-
Not Synced
-
Not Synced42 pages, 16000 words, 15 hours...
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedEpisode begins with the beautiful wedding gown-wearing gangster making a trip to the police precinct
-
Not SyncedBoksör Hilmi: KARADAYI! I assure you, I will make you pay this I will not forget what you have done to me! This will be paid for write me in your mind!
-
Not SyncedY: Shut up you! Shut up! Throw the little lady into the detention cell!
-
Not SyncedJournalist: Yasin komiser, what is the incident? If you could give us some information What should we write tomorrow?
-
Not SyncedY: Write like this; Karadayi entered the world fastly, he has made a mess of the Boksör, write like this!
-
Not SyncedYasin goes back in the police precinct.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedBack to Feride asking for help from Ayten regarding Mahir
-
Not SyncedA: Wait a minute Did I understand right? You want help from me for your fiancé, is it not so?
-
Not SyncedF: Actually, we were enga
-
Not SyncedAyten (interrupting Feride): What is your intention Hakime hanim? To hurt me (cani yakmak)?
-
Not SyncedF: No, not at all! I came here to ask your help...
-
Not SyncedA (again interrupting): There is none else left to ask for help from so you came to me, really?
-
Not SyncedF: Ayten, Can you listen to me for a minute and let me explain (izah etmek)?
-
Not SyncedA: No need for an explanation (izah) Hakime hanim. I have understood you. Rubbing salt into my wound (yaraya tuz basmak) pleases you, but pardon me I will not let it happen from now on. Now if you allow me, let me change my clothes.
-
Not SyncedFeride could not believe Aytens attitude and she left Suna was waiting for Feride outside in front of the casino Feride got out.
-
Not SyncedS: What happened? What did Ayten hanim say? Did she accept?
-
Not SyncedF: She did not even bother herself to listen to me.
-
Not SyncedS: How so?
-
Not SyncedF: She thought that I came to spite her (deliberately offend/hurt nispet yapmak). She did not even ask me what is going on with Mahir, she only asked why I need her help and then she kicked me out.
-
Not SyncedS: To such an important judge? She has no limits (hadsiz).
-
Not SyncedF: Haydi let us go, Suna, haydi.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedOur teddy bear Dalyan Riza is giving orders to his men to change the tables and chairs of the gambling area and fix the door of his office His man gives Dalyan the bills His man leaves then Mahir comes in
-
Not SyncedD: What did you do aslanim (my lion)?
-
Not SyncedM: I solved it abi.
-
Not SyncedD: Good.
-
Not SyncedM: I delivered the girl to her family, and the real enemy to the police station... Our friends cops will see if the brides dress suited the Boksör well or not.
-
Not SyncedD: You really made him wear the brides gown? Hahahahaha
-
Not SyncedM: Exactly abi.
-
Not SyncedD: What a beautiful punishement. The world never heard about such a punition Everyones eyes will be on you now.
-
Not SyncedM: Was this not our goal, abi? To attract attention (dikkat çekmek) of the men you have enumerated I want to sit with them on the same table. To have them call me and join them. To reveal their secrets to me. I want them to trust me in such a way, that they lead me to the beyefendi with their own hands.
-
Not SyncedD: This also will happen... The turn will come on this too... Look, you have bumped someone off (killed someone lesini sermek) and you are notorious now You took the territory by humiliating him... Now there will be an acquaintance ceremony for sure...but with the big heads of the world before reaching to the Beyefendi... Particularly, the time has come to show up... Karadayi.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedSkip the news about Mahir humiliating Hilmi in front of the police precinct.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedMahir is in his house (actually THEIR house Mahir and Ferides) Mahir was drinking a cup of tea and reading the days newspaper (Is it me or Mahir flat out refuses to sleep in their bedroom without Feride? They always show the bedroom with the bedsheets untouched and Mahir sleeping on the couch... Very sweet touch.)
-
Not SyncedM: Karadayi who makes a mess of the Kabadayi world (causes chaos in the kabadayi world). Last night, an unaccustomed (alisilmadik) event happened at the Merkez police station. The informations which were given by the authorities, Hilmi Sucu one of the old boxers who became famous as a kabadayi in a small neighbourhood (semt), raised hell by raiding a wedding that took place in the same neighbourhood and kidnapped the bride. The new kabadayi Mahir Kara alias Karadayi, who has taken a part of this incident, has saved the bride from the Boksör's hands, delivered her to her spouse, and then delivered Hilmi Sucu to the police station by making him wear the brides dress. In this quarrel of settling accounts between the two kabadayis, the humiliated Boksör Hilmi Sucu was put under arrest while swearing that he will take his revenge... Karadayi who makes a mess of the Kabadayi world
-
Not SyncedThen Mahir hears a car coming He comes out and sees Dalyan waiting for him.
-
Not SyncedM: Günaydin abi.
-
Not SyncedD: Günaydin Karadayi... This is your notoriety aslanim, it gets used to, used to your tongue and your ears... Haydi, let us arrive (varmak) to your new territory (mintika)... The notable people (rich people esraf) who heard that you defeated (beat alt etmek) the Boksör are wondering about how you look like (your stature endam)... Have you seen this? (he gave him the newspapper)
-
Not SyncedM: I did.
-
Not SyncedD: Very hot news (yakici), and quite showy (afili), let us see what kind of echo it will have in the world.
-
Not SyncedThey get in the car
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedOur little friend Seyis is at his farm
-
Not SyncedS: Tell Mustafa to inform the veterinarians (baytar). Let them examine Karakiz, She is not feeling good (in the mood).
-
Not SyncedMan: Right away, abi.
-
Not SyncedS: Where is Yusuf? He did not come?
-
Not SyncedY: I came Monsieur, I came.
-
Not SyncedS: Hos geldin.
-
Not SyncedY: Bonjour (hello).
-
Not SyncedS: Please sit down. Let them bring the tea.
-
Not SyncedYusuf looks at the newspaper.
-
Not SyncedY: Is this not our Boksör? White looked good on him. This is bad.
-
Not SyncedS: Eh, he deserved it. He kidnapped the bride from the wedding.
-
Not SyncedY: Mahir Kara, is he not the individual whom I bombed? A comical (funny komik) man.
-
Not SyncedS: He is not just comical. Courageous, dangerous, someone different (degisik), yani.
-
Not Synced
-
Not SyncedFLASHBACK a day before the wedding Mehmet Zalim and his lover, puppet with 3 hairs on bald head Selim took a break from their romantic walk and were waiting for Seyis
-
Not SyncedMS: Is this the kabadayi that we are waiting for?
-
Not SyncedSel: Yes, efendi. Have no doubt he is the fastest and roughest man in the business. Very fearless (gözü kara). And he is very enthusiastic (hevesli) to kill Mahir.
-
Not SyncedMS: Beautiful. Selim, what if I am not the person addressed to (muhatap olmak)...? You coordinate the matter.
-
Not SyncedSey: We did not make you wait, insallah.
-
Not SyncedSel: No, I just arrived.
-
Not SyncedSey: The Beyefendi?
-
Not SyncedSeyis, as he was going to go enter the car to talk to MS, gets retained by Selim.
-
Not SyncedSel: Let us not bother him.
-
Not SyncedSey: Do not dare touch me again other than shaking hands (tokalasmak). We do not cover our hands in blood for someone who does not step down to meet us, Beyefendi.
-
Not SyncedMS: Seyis bey, you came? Selim, why did you not inform me?
-
Not SyncedSey: Honoured to meet you at last, Beyefendi.
-
Not SyncedEND OF FLASHBACK
-
Not Synced
-
Not SyncedANOTHER FLASHBACK WITH SEYIS AND SOSYETE YUSUF MEETING
-
Not SyncedY: What is this face, Monsieur (sir)? Is there a problem?
-
Not SyncedS: It depends on how you look at it. For some it is a problem, and for others it is the chance of a lifetime.
-
Not SyncedY: I am the chief of riddles (puzzles bilmece), my dear (azizim).
-
Not SyncedS: Then solve it. I received a request
-
Not SyncedY: From Beyefendi.
-
Not SyncedS: I had the honour of meeting him today. He has a request. In order to establish a connection between us, I said yes, but
-
Not SyncedY: But?
-
Not SyncedS: The work does not suit me. I cannot do it.
-
Not SyncedY: Excuse my curiosity, but what did he request?
-
Not SyncedS: There is a man, he will be killed. They will put a bomb in his wedding car. If he told me to shoot him in the middle of his forehead, I would not think twice, but this is a wedding. The women, and children, and familyit is contrary to me. In short (velhasil), I will not do it.
-
Not SyncedY: Wait, wait. Maybe we can find a way. We have to think in a big way. The Beyefendi means new doors opened to us in this trade. The weapons business is big.
-
Not SyncedS: My oath is also big, Yusuf. I cannot do it.
-
Not SyncedY: Alright, do not break your oath. Say yes, and I will take care of the matter. Let the crime (sin günah) and the merit (credit sevap) be upon me.
-
Not SyncedS: Are you sure?
-
Not SyncedY: I will place the bomb. Who is the target? You just tell me that.
-
Not SyncedEND OF FLASHBACK
-
Not Synced
-
Not SyncedFLASHBACK OF NERDY BEY SEYIT AND SOSYETE YUSUF
-
Not SyncedS: Selamünaleyküm.
-
Not SyncedY: Is it taken care of?
-
Not SyncedS: It is, abi. As you said, I prepared the bomb with my own hands, and put it in its place in a beautiful way. And I left the car in front of the owners house and came. It is a great wedding gift, yani. What is going on, abi? The demand for bombs is high. There is no need for this.
-
Not SyncedY: Take your gift then. In my opinion, you can let go of the safety peg. Let go of the safety.
-
Not SyncedSosyete plays a prank on Seyit. It is a fake grenade that plays some soothing music.
-
Not SyncedS: Abi, you made me lose my mind.
-
Not SyncedY: But I spared your life. Bonsoir (good evening).
-
Not SyncedEND OF FLASHBACK
-
Not Synced
-
Not SyncedAnd then back to Sosyete Yusuf and Seyis having their breakfast
-
Not SyncedS: Is there anyone from our group that knows you were the one who put that bomb?
-
Not SyncedY: No, this subject has never been opened.
-
Not SyncedS: Good. Let them not know too. Because of insignificant matters, the human becomes like a burden on the back.
-
Not SyncedY: Whoever knows knows, azizim. What is there to it? Would the real burden not be that it gets to Mahir's ears (hearing about it)?
-
Not SyncedS: It would benefit us to behave with sensitivity, Yusuf kardes.
-
Not SyncedY: For who? For Mahir? Who is he? Was there anyone who heard of his name until yesterday... Besides, he already killed a poor man and got his revenge, and the book was closed. He has no problem with us.
-
Not SyncedS: You never know with these matters. Look, he entered into our world through the heaviest seat. We will come face to face and stand side by side. And then someone will pop up that does not know how to speak and say this matter was not actually that way, it was this way.
-
Not SyncedY: My character and my stance are clear, azizim. I do not come face to face and walk side to side with just any man that says he is a kabadayi. Be at rest (için rahat olsun).
-
Not SyncedS: Beautiful. But the issue does not get closed just like that.
-
Not SyncedY: As long as you are insisting, let it be as you say.
-
Not SyncedS: Actually, I am regretful for giving this job to you. I wish we did not get involved (got mixed up with this job bulasmak) at all. A mothers soul got burned. And I did too.
-
Not SyncedY: Eh, it happened this time.
-
Not SyncedOhoooo Seyis you feel remorseful now huh How are you going to get closer to Ilknur now that you are mostly the reason behind the tragedy?!!?
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedFeride went down the stairs and saw the breakfast table set Feride needs the newspapers, and as Kerime was coming down the stairs, she stashed the newspaper quickly into her purse.
-
Not SyncedK: Günaydin kizim.
-
Not SyncedF: Günaydin mum.
-
Not SyncedK: I was waiting for your wake up.
-
Not SyncedF: If you waited me for the breakfast, you will have it with my father, I have to go out immediately.
-
Not SyncedK: No Feride. I was going to say let us talk a little... Shall we go to the garden?
-
Not SyncedF: Why do we not talk here?
-
Not SyncedK: We will take some fresh air, you know it is autumn (sonbahar) you will miss these days later... Haydi let us go.
-
Not SyncedThey go out.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedMahir, Dalyan and his men were walking in Mahirs new territory. People were talking about how he saved the bride, and made Hilmi wear the wedding gown and threw him in front of the police precinct. Everyone run to Mahir to kiss his hand as a token of gratitude but Mahir does not allow them and shakes hand instead Dalyan says it cannot be like this, this is his territory now they will not show a lack of respect (saygida kusur etmek) and Mahir will not avoid getting his hand kissed and seeing the peoples respect for him. Mahir asks how is he going to get used to this Dalyan says this is how things goes etc The groom came to greet Mahir and tell him may God bless him for having saved his name and honour. He tells him let him do whatever job Mahir has because his debt is big and he is ready for everything. The man reaches to kiss Mahirs hand, and Mahir reluctantly allows him. They continue walking around
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedBack to Kerime hanim and Feride in their garden
-
Not SyncedF: They still in a distraught (miserable perisan) situation (vaziyet), mum They lost two of their souls It is very difficult.
-
Not SyncedK: May Allah give them patience.
-
Not SyncedF: I am going now mum.
-
Not SyncedK: Wait, Feride And you, how are you? What is your state (situation)?
-
Not SyncedF: I am doing my best (gayret etmek) to be okay mum
-
Not SyncedK: Yesterday, your father was talking (bahsetmek) about things What is going on Feride? Did Mahir really kill that guy?
-
Not SyncedF: If only I knew mum. The only thing I know is that everything is not like it was before.
-
Not SyncedK: Seeing you in disarray like this burns my soul so much...but not being able bandage your wounds is tougher.
-
Not SyncedF: Do not worry, everything will be more beautiful than before... I will do my best and the necessary for this...because I love him so much, mum. I love Mahir helplessly (umarsiz).
-
Not SyncedK: Kizim
-
Not SyncedThey hug
-
Not SyncedF: Be at ease (müsterih olmak), everything will be more beautiful than before.
-
Not SyncedK: Good bye (güle güle) kizim
-
Not SyncedF: Haydi, go inside, it is cold.
-
Not SyncedKerime goes inside, and Feride gets in her car. She takes out the newspaper from her purse and starts reading it
-
Not SyncedF: Karadayi who makes a mess of the Kabadayi world.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedMahir came to a small café when he entered everyone stood up to show respect for KARADAYI Mahir and Dalyan found a place to sit, but the men were still standing up; then Mahir saw an old man standing and showing respect, Mahir was wondering about him and he asked him Amca (uncle), why are you standing up, sit down" Then the old man said "this cannot be, you have to sit first my son, this is what is appropriate". Mahir politely replied that I will also not sit down before you do, haydi amca. The old man thanked Mahir, and then everybody took their place The tea is ready and delivered to them
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedThe yaziyor boy is advertising the days headlines: the new fighter in the kabadayi world, how Mahir Kara alias Karadayi humiliated the Boksör He arrived next to Nazifs home of which Nazif baba was just in front of Nazif told the yaziyor boy to give him one, and as he read the title, he got angry. He told the boy to take the newspaper back and to not come again and sell the newspaper on this streetthen the boy said fine, and returned back from where he came from
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedBack to Mahir and Dalyan at the small café People are talking about the future of their neighbourhood, and how it looks great under the control of Karadayi, they said good things about him and they thanked Allah for such a gift; they are happy because they are saved from the filth that was Boksör Hilmi May God bless Karadayi etc
-
Not SyncedD: Do you hear? This respect (saygi) and such high regard (hürmet) is not gifted to everyone. The men salute you with their own will, you want it or not, they have accepted your rule (hükümet).
-
Not SyncedA man enters the café.
-
Not SyncedA: Abi buyrun Abi, consider our little as a lot. We were not ready, we will complete what is missing the next time.
-
Not SyncedM: No need.
-
Not SyncedA: Forgive my negligence, abi. Have I annoyed you
-
Not SyncedD: My friend, you leave it on the table and go.
-
Not SyncedThe man left the café.
-
Not SyncedM: Why abi?
-
Not SyncedD: You have to take the offerings of the neighbours.
-
Not SyncedM: It cannot be abi... I cannot take the livelihood (money upon which one lives nafaka) of the people.
-
Not SyncedD: Aslanim, those who has it, gives...and no one asks and takes from those who do not. You will consider it as a sort (nevi) of thank you for the neighbourhoods system, order...
-
Not SyncedM: Is it obligatory (mandatory sart olmak) to take it?
-
Not SyncedD: It is, everything will be according to the rules and this as well.
-
Not SyncedM: I cannot not swallow this, the money that I did not work and earned for is not legitimate (permissible) for me.
-
Not SyncedD: This is up to you. If you want use it or if you want take it from the rich and give it to the poor... Since that this world (life dünya) is not fair (adil), you be fair.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedAysel is working at Belgins beauty salon
-
Not SyncedA: Ayse do not stay like this, show to Sema hanim the new red lipstick that just came...
-
Not SyncedLady: I read this morning on the newspaper, my dear (hayatim). The Boksör was truly wearing the wedding gown.
-
Not SyncedL2: Oh, these are lies for sure.
-
Not SyncedA: It is true, Sermin hanim. My father was at the wedding last night, he said it too. He saw him how he dragged the Boksör (boxer) with the bride's dress.
-
Not SyncedL2: Ayyy, so exciting (heyecanli), look at the strength (kuvvet) and the power (kudret) the man has.
-
Not SyncedL1: How did he accomplish (becermek) it? The boxer is not a weak man, yani When he punches he destroys.
-
Not SyncedA: Ayyy can Hilmi even be mentioned next to Karadayi, abla... This Hilmi is like a child next to him, a child (tifil)... The man is very tall.
-
Not SyncedL3: Do you not say, girl Is he handsome at least?
-
Not SyncedL2: I saw him, he is handsome (yakisikli).
-
Not SyncedA: Ayyy, and how very handsome he is abla! His photo came out on the newspapers, have you not seen it? Hay Allah, black brows, black eyes, and 2 meters tall...off.
-
Not SyncedB: Who is this ogre (gulyabani hahahhaa) Aysel hanim?
-
Not SyncedA: Hos geldin abla! I was talking about Karadayi...he got rid of the boksör in one night, and all these places belongs to him now, this is what my father told me this morning.
-
Not SyncedB: Look at that Hos geldiniz hanimlar.
-
Not SyncedA: I am coming Sermin abla, just a second please... Abla, I will say something Since this salon is in Karadayis territory, Karadayi is the one who will protect us from now on, right?
-
Not SyncedB: Ah goodness (ilahi) Aysel Has the Boksör protected us until this day for Karadayi to protect us now? Ahhh, ahhh. Do not poke your noses (burununu sokmak) into things that your minds cannot understand (akili ermemek)... Let your hands work, your hands not your tongues! Let them prepare my coffee and send it to me immediately.
-
Not SyncedA: Ayse, go and make the coffee. Pardon me Sermin hanim, let me take...the feet are like hooved feet (toynak gibi).
-
Not SyncedAysel is so cute haha Brought some joy to the episode.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedAyten was trying to drink raw eggs downThe myth suggests that drinking down raw eggs improves/clears the voice but it is false Ayten was so disgusted Someone knocks on door, and it is Feride again
-
Not SyncedA: It is you again, Feride? What do you want again this early in the morning?
-
Not SyncedF: We have to talk, Ayten? May you allow and let me come in?
-
Not SyncedAyten opened the door and lets Feride come inside.
-
Not SyncedF: My shoes
-
Not SyncedA: No, we are going to clean the house later, buyrun.
-
Not SyncedF: Just as you guessed, the subject is Mahir. But let me say it right now. We I mean me and Mahir, we are no longer considered as engaged to each other.
-
Not SyncedA: How so? Did you two separate?
-
Not SyncedF: Like I said, we are not considered engaged anymore, because Mahir left and changed his way He will take his revenge. Anyway you must have read the news on the newspapers.
-
Not SyncedA: I read it Songül said something but where would I know
-
Not SyncedF: One is not able to believe this, right? But Mahir is very determined, he will find the one who made his family living this pain and take his revenge.
-
Not SyncedF: And what would he do? His pain is very big, look at those who are at home, every each and single one of them is in a miserable state. What is suitable from Mahir is to find who was the cause of this, and not to stay afraid. What I did not understand is what do you want from me?
-
Not SyncedF: Ayten, do you not see how dangerous the way Mahir has chosen? He wants to punish them by himself instead finding and turning them over to justice.
-
Not SyncedA: Why I wonder? If we look at what Nazif Baba has lived, he cannot be deemed as wrong, right?
-
Not SyncedF: I did not come here to argue (tartismak) about the past with you. Mahir has lost his self-control (gözü karartmak), he considers his soul as nothing. We must protect him, and I came to ask your help.
-
Not SyncedA: Have you lost your mind Feride? What can we do? You are a big judge, what can I do if you cannot do anything?
-
Not SyncedF: Mahir now became someone who flagrantly violates the law (kanun çigneyen biri), the only way I can help him with is by sending him to the prison. But look, the man who Mahir humiliated yesterday is throwing threats, and said that he will kill Mahir How can I sit when I know something like this? I am talking about Mahir's life, something not to happen to him. Ayten There only is one person who just like me wants the best for Mahir, and this person is you This is why I am in front of you.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedDalyan and Mahir are still touring around the area
-
Not SyncedD: The territory is done for since your name on everyone's tongue.
-
Not SyncedM: Let them say my name with good and prayers, and there is nothing else for me to wish for, abi.
-
Not SyncedMahir saw an old woman who was cleaning her houses door and her child was sitting next to her.
-
Not SyncedM: Give me the cash...kolay gelsin bacim (sister).
-
Not SyncedW: Thank you abi. No abi, I do not want it. I work for my livelihood anyway.
-
Not SyncedM: May Allah make it easy for you. Take it for the child.
-
Not SyncedW: Thank you. May God bless you. May God bring you reunited with your loved ones at home.
-
Not SyncedM: Amen. Kolay gelsin
-
Not SyncedD: Frown (kaslarini çatmak), lose your temper, do what you want to do. The real (the essence of) gem is always clean, always brightly shining (piril piril).
-
Not SyncedA man stopped them.
-
Not SyncedM: Abi, hos geldin. Buyrun abi, the news came, from now on this place is yours. We did our best in preparing it and in cleaning it Come and take a look if you want. And if there is something missing, let us complete it (tamamlamak). Buyrun abi.
-
Not SyncedM: Let us enter and see.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedBack to Ayten and Feridehaving their coffee.
-
Not SyncedF: I heard that it is you who is in charge of the casino I do not have that much information (malumat)... There are Necdets men over there, right?
-
Not SyncedA: Of course there are In the end it is not an easy work, families and good people (düzgün insanlar) do not come to the casino. Sometimes vulgar, impolite people (it kopuk) come, and some people drink, get drunk then go crazy (sapitmak) Yani you find all the kinds you are looking for. And the men are there to secure the peace.
-
Not SyncedF: What if we put one of these men after Mahir? At least he will tell us where is he and what is he doing And if a bad thing will happen to him, he will inform me and I will do what I can to stop (prevent mani olmak) him...or we help him when gets in trouble.
-
Not SyncedA: Good, let us say we did what you have said We put the man after Mahir Alright, what would happen if Mahir hears about it? Did you not think about it at all? I will tell you, he will harass both of us (give us hell canina okumak).
-
Not SyncedF: That means we will be careful. And we will pray for Mahir not to find out... We have no other choice, Ayten. We are obliged to do this to keep Mahir in safe and to not regret it later b y saying if only
-
Not SyncedA: Offff. I do not know.
-
Not SyncedF: Ayten, please... You are the only one who can find a solution this. Find a guy, put him to follow Mahir. There is no need to protect him, it is enough for the guy to do the work of a detective (hafiyelik). For Mahirs best interests
-
Not SyncedA: Tamam, tamam. I will find someone and I will put him to follow Mahir... Then I will inform you.
-
Not SyncedF: Thank you very much, you relieved me, even if a little bit.
-
Not SyncedA: Let us pray that Mahir does not hear about this.
-
Not SyncedF: Insallah. I am waiting for news from you. Thank you very much... Thank you for the coffee.
-
Not SyncedA: No problem (bir sey degil).
-
Not SyncedFeride leaves.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedNazif was at his shop working, then Ismet came to see him
-
Not SyncedI: Nazif baba, kolay gelsin Do you allow me to come in?
-
Not SyncedN: Sit, my son (evladim)!
-
Not SyncedI: What can I say? I do not know from where to start talking, Nazif baba. I am only aware of your situation... And I wanted you to know this...if there is anything you want from me, I am ready to do it, whatever you want.
-
Not SyncedN: Ahhh Ismet If only death is the only thing which has no remedy (deva). Sometimes the human's willpower (iradesi) stands facing you (opposes you karsisina dikilmek) like iron (demir), you cannot bend (egmek) it and lean it... And you cannot say this is fate and accepting it. Mahir is not only my son, he is my support my back rest (chair mesnet) The hand that I hold My tongue that speaks Mahir was my companion (yoldasi)... Anyway I was hit where I am most vulnerable and sensible (can evinden vurmak) because of what I have lost. I have no desire (heves) left to continue living And with what Mahir has done, all of it (toptan) made me have an awful fright (yüregine inmek).
-
Not SyncedI: Nazif Baba, I am counted like your son too. Yani, not to the point of filling Mahirs place, but night or day when you are in need of anything you can just call me, and I will run and come right away, Nazif Baba.
-
Not SyncedN: Thank you evladim. Allah razi olsun (may God bless you)
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedBack to Mahirs new gambling den The man working there tells him how the work has been slacking a bit nowadays etc He goes to bring them some tea when Kütük Nails man Ziya comes in
-
Not SyncedZ: Selamünaleyküm agalar.
-
Not SyncedMan: Ziya bey, hos geldin.
-
Not SyncedZ: Thank you, kardes. Dalyan abi... Kardes (brother), there is a greeting from Nail abi... He heard that the territory and the gambling den has changed its owner. He said say that I raised up the price...from now on the bottles prices are raised by 3.
-
Not SyncedMahir is remembering what Dalyan Riza said about Kütük Nail "Kutuk Nail, a carpenter (marangoz). Only by name of course All kinds of smuggling will be asked from him, but they are not goods like ours, tobacco (tütün) and alcohol (içki). it is him who provides (beslemek) for all the casinos and night clubs.
-
Not SyncedD: Why is this necessary (icap etmek) now? Did Nail stand his guard for him to raise the prices?
-
Not SyncedZ: The drill (rule) is very clear Dalyan abi. Nail abi gives the alcohol permit (ruhsat) to the person and not to the place... If the owner of the place is changed, the contract is ruined and the raise is made. If it suits your plans.
-
Not SyncedM: Tamam kardes, give my greetings to Nail bey. I accept with pleasure (basim gözüm üstüne) whatever he says. But tell him that Karadayi has a request (istirham). Tell him that I want to get acquainted and talk with him about this subject.
-
Not SyncedZ: Every person that comes in front of him freely like this cannot come before Nail abi, kardesim. Did you understand? And these work by ranks (kademe). There is Mahmut abi, best is if you go and talk to him about your problem.
-
Not SyncedM: Be a messenger (elçi), arkadas. Transmit it to him... Maybe he will say tamam.
-
Not SyncedZ: Alright then. Let it be as you said (whatever you say dedigin gibi olsun). Haydi eyvallah.
-
Not SyncedD: What can I say. Well done (helal olsun sana). You took the pass and scored the goal immediately (aninda). It is still too soon (dün bir bugün iki) but you have created a chance of meeting one of the leaders.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedSosyete Yusuf and Seyis romantic breakfast came to an end, and Yusuf was on his way to leave the farm
-
Not SyncedY: It was a wonderful (fevkalade) breakfast (kahvalti). Merci monsieur (French thank you sir).
-
Not SyncedS: Do not mention it (lafi olmaz), kardesim. I will always wait (welcome) for you.
-
Not SyncedY: I will let you know when the trucks come in the evening, let us be careful azizim (my dear).
-
Not SyncedS: I got this, do not worry.
-
Not SyncedYusuf quits the farm and Orhan comes riding his car.
-
Not SyncedS: From where my lion?
-
Not SyncedO: I have delivered the deposit that you gave me yesterday abi...then I passed by my mum...I poured some water on her grave.
-
Not SyncedS: You did well.
-
Not SyncedO: Abi. I have a favour that I want to ask from you. Bülent, the father of my nephew that died... He lost his self-control (mind dagitmak) after the incident... Of course it is not easy, he lost his son I brought him here and I said to let him kiss your hand. If you see it suitable, he can work with us.
-
Not SyncedS: You did well But (fakat) what kind of work does he do? What is he able to do?
-
Not SyncedO: He does any work you give him abi I mean he can run errands (getir götür bakmak) If you allow.
-
Not SyncedS: Alright then, let him stay for now (simdilik), we will see later what he will do.
-
Not SyncedO: Thank you abi, let me call him and let him kiss your hand.
-
Not SyncedS: I do not have time...later.
-
Not SyncedO: You know better.
-
Not SyncedS: Prepare the car... Let me change my clothes, then I will go out.
-
Not SyncedDumb Orhan is happy for Dumber Caveman Bülent.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedAyten is in Necdet's office at the casino... Seems like she is waiting for our superstar the sweet Yasar
-
Not SyncedY: You have asked for me, yenge.
-
Not SyncedA: Close the door and enter... I will give you a very important mission (vazife), Yasar!
-
Not SyncedY: Whatever you want, yenge.
-
Not SyncedA: But it is a very secret (gizli) job. I have chosen you from all these men, this means that I trust in you that much, but if a mistake is made and that you mess up (eline yüzüne bulastirmak), you will pay a very big price for that.
-
Not SyncedY: Do you not worry yenge. With Gods help (evvel Allah), I will solve whatever you want without being involved in a difficult situation.
-
Not SyncedA: Beautiful. (Ayten went to bring the Quran and made some gestures to show the respect for Allah's book (some habits) thank God for a friend of mine otherwise I would not have understood why Ayten does this). First you will swear on the Quran (Kurana el basmak).
-
Not SyncedY: Why yenge?
-
Not SyncedA: You will not repeat (say tekrar etmek) what I will say to anyone. Especially your brother Necdet must never know. You will not say it even to yourself, this will be kept between us at that degree...now swear (yemin etmek).
-
Not SyncedY: I swear, what you say will be kept just between us yengem.
-
Not SyncedA: Good, now listen to me very well. You remember this Mahir (hani var ya) Mahir Kara. You will follow him. You will be behind him day and night just like his shadow, where did he go and what did he do and who is he talking to. I want to know everything one by one (tek tek).
-
Not SyncedY: What is up (hayirdir) yenge? Is there an enmity (düsmanlik)?
-
Not SyncedA: This part does not concern you, you only do what I said...but do not dare let Mahir catch you.
-
Not SyncedY: Do not worry about this yenge. Know that this job is done.
-
Not SyncedA: Maybe he is at Dalyan, or in the neighbourhood, I do not know. Go and find him wherever he is.
-
Not SyncedY: I will find him, and stick on him like a leech (be hot on his trail ensesine sülük gibi yapismak).
-
Not SyncedA: Do not forget what I said. There is no getting caught, there is no such possibility. Let us say (diyelim ki) something happened and Mahir noticed you (fark etmek). I did not put you to follow him, or even the best is that you forget that you know me.
-
Not SyncedY: Tamam yenge.
-
Not SyncedA: Tamam, what are you waiting for (ne duruyorsun)? Haydi, get out hurry up!
-
Not SyncedI love this Yasar, he looks so innocent and you all owe him one
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedThe police officers were escorting Boksör Hilmi down the stairs at the CourthouseHilmi was resisting the cops. Feride is watching the bastards attitude He kept yelling to let him go, he walks on his own and threatens the cops Journalists were outside waiting for Hilmi to take his statement. Feride follows.
-
Not SyncedJournalists: Will you not clarify on the incident?
-
Not SyncedBH: The judge is a human being (beser), he also makes mistakes (sasmak) He will understand his mistake until the next (bir dahaki) trial, and I will be released.
-
Not SyncedJournalists: Karadayi will take care of your territory from now on, really? What do you say about the bride dress?
-
Not SyncedBH: I did not forget the good and the bad who has been done to me, and especially this dirty trick (backstabbing), I will also never forget this. Count down my days inside and Karadayis days outside. The day that I will be released will be my dawn, as for him, it will be his last day. Let the man write this like this in his mind, understood?
-
Not SyncedJournalists: Is this a clear threat to Karadayi?
-
Not SyncedBH: Let whoever understand as he wants.
-
Not SyncedBoksör Hilmi gets in the police car Feride is very scared.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedDalyan came to his place with Mahir... The guard greet them. He said he was preparing the food, Dalyan thanks him and asks what did they prepare The man says they prepare some köfte etc. Dalyan tells Mahir to let them get inside, wash their hands and face then fill their stomachs. Mahir tells Dalyan that he has a small thing to do, he will go do it and come back. Dalyan tells him tamam and we see our sweetheart Yasar spying behind a tree.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedDumb Orhan joins Dumber Caveman Bülent Bülent eats his food.
-
Not SyncedO: Afiyet olsun, eniste.
-
Not SyncedB: Buyrun, let us eat together We were late again, your patron went out We could not talk.
-
Not SyncedO: I have talked about this subject Do you not worry eniste.
-
Not SyncedB: What did he say? Does he consent to me staying here?
-
Not SyncedO: Yes, and he will look for a work that suits you.
-
Not SyncedB: You are a genuine, fine (has) man.
-
Not SyncedYes Caveman Bülent, you are good for doing sh*t all. Seyis got you a nice job, a road to jail.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedKütük Nail was having fun in his carpentry atelier Ziya comes in.
-
Not SyncedZ: Kolay gelsin, abi.
-
Not SyncedN: Eyvallah... What have you done? Did you send the news?
-
Not SyncedZ: I whiffled (üflemek) it abi... and in Karadayi's ear.
-
Not SyncedN: So it means that the man went immediatly to inspect (teftis etmek) the territory.
-
Not SyncedZ: Exactly abi.
-
Not SyncedN: Ehhh, what did he say? Yani, does he have an objection (itiraz)?
-
Not SyncedZ: No abi, is it his limit? But he asked me to transmit you that he accepted the raise and he said let it be whatever Nail bey says, but he said that with your permission, to let him get acquainted and talk with you.
-
Not SyncedN: Look at that man with no manners (bayir turpu means radish but in this context it means that), is he the mayor of our neighbourhood...saying that he has a request, and to appear in front of me... If he really wants this let him go and meet with Mahmut.
-
Not SyncedZ: I said the same thing, abi. But I have let you know so that there is no blame put on the messenger.
-
Not SyncedN: Eh, haydi.
-
Not SyncedZiya leaves, Nail continues his little activities.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedBack to Necdets office invaded by Ayten, Feride comes in in a hurry.
-
Not SyncedF: We need to talk immediately (hemen), Ayten.
-
Not SyncedG: Pardon yenge, I said I have to ask you first but she did not hear me.
-
Not SyncedA: Tamam, you can leave.
-
Not SyncedF: Ayten, we must do something quickly The man who Mahir has attacked him, he is saying without reservation (indiscreetly/for all to hear uluorta) that he will kill Mahir.
-
Not SyncedA: Tamam Feride You relax, calm down first. I put a man to follow Mahir, and he will be behind him day and night. Anyway we will be aware of everything he is doing.
-
Not SyncedAyyy my sweetheart Yasar comes in.
-
Not SyncedY: May I enter?
-
Not SyncedA: Ah ah, what are you doing here? Why are you not after Mahir? Oh man speak, she knows about the events.
-
Not SyncedY: I was behind him yenge but when Mahir abi got home, I came to inform you and to fill my stomach (karinini doyurmak)
-
Not SyncedF: What home?
-
Not SyncedY: In the Çamlik neighbourhood. There is a home on the hill, I thought it was his home but
-
Not SyncedF: I understood, I will go to talk with Mahir. I have warn him (ikaz etmek).
-
Not SyncedFeride leaves.
-
Not SyncedA: Come here, come... Is this how you follow the man? What if Mahir took something from there and left, what will you do after this? Where will you find him once again?
-
Not SyncedY: When I got hungry, I thought
-
Not SyncedA: You will not think Yasar, you will do what I say. Did your stomach get hungry? Then you go buy simit and fill your stomach and solve your problem there. There is no leaving Mahirs back (neck).
-
Not SyncedY: As you wish yenge.
-
Not SyncedA: Get out now fast, find out for me what is going on, hurry up.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedDalyan's office
-
Not SyncedD: Come in.
-
Not SyncedMan: Abi afiyet olsun.
-
Not SyncedD: Eyvallah. Tell the boys to dismiss all of it. Eline saglik.
-
Not SyncedMan: Abi, Kütüks man came. Ziya He said that you have met this morning... He brought news.
-
Not SyncedD: Send him to me.
-
Not SyncedZ: Selamünaleyküm, Dalyan abi... I brought the Nail abis answer to Karadayi. He is not here?
-
Not SyncedD: You tell me, and I will transmit to him.
-
Not SyncedZ: I transmitted his demand to Nail abi. What I said exactly happened... He said let him see Mahmut.
-
Not SyncedD: Good then... Haydi farewell (have a safe trip ugurlar olsun).
-
Not SyncedDalyan was not pleased.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedFeride arrived to THEIR home Mahir was inside hanging the picture frames on the wall but Feride came before Mahir hung hers. Feride was reluctant whether she should open the door herself or not She knocks
-
Not SyncedM: Feride
-
Not Synced(Ahhh how Mahir had said her name happily)
-
Not SyncedF: Mahir
-
Not Synced(and then Mahir came back to his senses)
-
Not SyncedM: Why did you come?
-
Not SyncedF: Are we going to talk here? Will you not let me in?
-
Not SyncedM: What is happening, Feride? Why do you not tell me.
-
Not SyncedF: I want to talk inside if you do not mind.
-
Not SyncedHe lets her in Feride looks around in the house Especially their bedroom Then she sees Mahirs family portrait on the wall.
-
Not SyncedM: Why did you come, Feride?
-
Not Synced(Always that same god damn question, huh Mahir!!!!!)
-
Not SyncedF: We had a lot of dreams concerning this house, Mahir. You and I talked a lot about what we would go through between these four walls. While we were longing for each other this much all these years, how can you look at me like ice (with coldness)? How are you able to do this, Mahir?
-
Not SyncedM: That pain that they made me live through, Feridethis hell I went through when they ripped out my soul and took it, that is what turned me to stone (taslastirmak) like this.
-
Not SyncedF: Alright, but is turning our love into stone that easy, Mahir? I understand you very well. But you are not only punishing (cezalanmak) those men, you are punishing me also. Me, you, our love. What is our fault, Mahir? Is it not a pity for us?
-
Not SyncedM: Why did you come, Feride?
-
Not Synced(AGAIN THAT QUESTION!!!!! Mr. why did you come.)
-
Not SyncedF: They brought to the courthouse today the kabadayi that you turned in last night. They made a decision to arrest him while awaiting trial. But while the man was exiting the courthouse he started making threats (tehditler savurmak). He will hurt you.
-
Not SyncedM: The man was arrested, he is in prison yani.
-
Not SyncedF: His next hearing will be in one month at the latest. What if he gets released? What will you do if he comes after you, Mahir Kara? You humiliated (rezil etmek) the man. It is clear he bears a grudge (kin) against you. Plus, he is not scared or and is indifferent that he was screaming I will kill him and get my revenge and left without even saying that there is police and that he is in front of the Courthouse
-
Not SyncedM: Let him get out first. At that time I will think about what I will do.
-
Not SyncedF: How can you be so unconcerned (umursamaz)? My mind is going crazy (worry near panic akili çikmak) because something will happen to you.
-
Not SyncedM: There is no solution for what will happen and death, Hakime Hanim.
-
Not SyncedF: Do not upset (kahretmek) me more by talking like this. Did you lose your self-control (gözü karartmak), or become blind with rage (gözü dönmek) I do not know what to say. But you are not well, Mahir. This state of yours is not good.
-
Not SyncedM: You said what you wanted to say, Feride. It would be good if you leave.
-
Not SyncedF: You really erased me. You erased me not just from your eyes, but from your heart (gönül) as well. Look, I do not even have a place on your wall.
-
Not SyncedIt is as if you never loved me, as if I never entered your life As if I disappeared.
-
Not SyncedFeride leaves slamming the door Mahir went back to what he was doing He takes Ferides framed picture He looks at it, touching it And hangs it on the wall Close enough so when he sits he can be close to her picture. I like how it is a picture from episode 19.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedDalyan comes to Nail's carpentry atelier...
-
Not SyncedD: Good day (hayirli günler) to you Nail.
-
Not SyncedN: Oooh, Dalyan. Hos geldin. Buyrun have a seat. Eeeh, how you want your coffee?
-
Not SyncedD: No, I will not have one, thank you. As you know I am getting older, everything in excess affects the body.
-
Not SyncedN: Do not do this Dalyan, what is this speech? We still have a lot to do, my dear (iki gözüm means that in this context). And what did they say, a worthless person does not suffer hardship (aci patlicani kiragi çalmaz).
-
Not SyncedD: I came on hurry but I will not take much from your time.
-
Not SyncedN: Estagfurullah, buyrun.
-
Not SyncedD: Karadayi has sent news, and he wanted to see you and get acquainted with you.
-
Not SyncedN: Hmmm do not ask. These new rookies do not know the way of the order (system). I pasted the NO and I sent it in an stamped envelope.
-
Not SyncedD: If only you accepted, he is close to me like my son. I want him to get bigger in this world... I told you we got old. Before passing away (göçüp gitmek), helping (lending a hand el vermek) is part of the procedures (racon). And I will lend Mahir a hand.
-
Not SyncedN: I did not know this part of the subject, Dalyan... Though when Hilmi came to the place of gambling and asked the parties about the boy, you mentioned the name of Karadayi, right? But at that time I would not know that it was like this in between you two. If I knew, I would not have rejected the young man. After all (ne de olsa) we have a friendship that lasted for years. What can do? Better late than never (geç olsun güç olmasin) right Dalyan? Since Mahir has requested, and since the young man is considered as your son Then let him come tomorrow night and let us get acquainted (tanismak)... And also not here, but to our place.
-
Not SyncedD: I will tell him Nail.
-
Not SyncedN: Eyvallah
-
Not SyncedD: Take care (saglicakla kal).
-
Not SyncedTeddy bear Dalyan leaves
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedSeyis was at his farm with his men waiting for the weapons shipment to arrive. The truck arrived and the truck driver came out
-
Not SyncedDriver: Selamünaleyküm abi.
-
Not SyncedS: Aleyküm selam. It is if you were late.
-
Not SyncedDriver: No abi. I crossed the border (sinir) exactly on time.
-
Not SyncedS: What is wrong, is there any kind of a set back (aksilik)?
-
Not SyncedDriver: Do not ask abi. We crossed the shipment and got it stamped, then the police raided the place before we made two steps.
-
Not SyncedS: Do not say it.
-
Not SyncedDriver: The doors were closed at the right time. People from both sides were captured.
-
Not SyncedS: Say that we pulled it off (yirtmak) nicely.
-
Not SyncedDriver nods head with yes.
-
Not SyncedS: Open, let us see.
-
Not SyncedThey opened the back of the truck and there were huge boxes full of weapons.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedThe phone rings at MSs house and the ZALIM picked up the phone. It was his dog with three hairs on his bald head Selim giving him the bad news about the shipment
-
Not SyncedMS: Yes.
-
Not SyncedS: Sorry I disturbed you my minister, but the news are bad (havadisler kötü).
-
Not SyncedMS: What happened?
-
Not SyncedS: There was a clash (çatisma) at the border efendim. Igor is dead.
-
Not Synced(aaah and I was starting to miss our Voldemort-looking friend Igor)
-
Not SyncedMS: Alright and the munitions (mühimmat)?
-
Not SyncedS: Unfortunately, they seized the weapons efendim.
-
Not SyncedMS: Allah kahretsin (god damn it).
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedIn Belgins beauty salon, Belgin was fixing a customers hair...
-
Not Synced
-
Not SyncedCustomer: From here a little bit too.
-
Not SyncedB: Of course You look very beautiful. You look very beautiful. Believe me if Catherine Deneuve (dear Funda work on your French-names pronunciation xox) stands next to you, she will disappear. Yani it is to that degree.
-
Not SyncedCustomer: You are very nice darling (cicim). Ellerine saglik. Look, do not dare forget about the perfume that I told you. Bring it from Paris.
-
Not SyncedB: Tabii tabii (of course). It is on my mind.
-
Not SyncedCustomer: Haydi, ciao (good bye).
-
Not SyncedB: Ciao canim. I will wait for you next week.
-
Not SyncedBelgin (you cannot deny that she looks great) cannot believe she left. She walked and stood next to her assistance, Aysel.
-
Not SyncedA: You are so nice cicim.
-
Not SyncedB: Do not do it Aysel, do not. She drove me crazy (deli etmek), crazy! A dried-up (sort of an ugly, shrewish woman kaknem) socialite. I wish she knew what she wanted. She made me like a candle on top of her head for hours.
-
Not SyncedA: Ahhh but well done for you abla. Does someone not appear broke just by looking at his eyes or eyebrows?
-
Not SyncedB: Eeeh, the work is like this sweetie (sekerim). Even if you throw blood, you will say I drank cranberry sherbet (kizilcik serbet). Crazy or what, customer gives the bread (income nimet).
-
Not SyncedA: Tabii.
-
Not SyncedB: Show me your hands.
-
Not SyncedAysel showed her fingers and the color she puts on her nails match the one Belgin has on.
-
Not SyncedB: I do not want to see this nail polish (oje) on you tomorrow. You will remove it. Come on ladies, let us clean up and leave straight away (bir an once).
-
Not SyncedA: Come one girls, the day is over.
-
Not SyncedBeautiful Belgin went to her office as the phone was ringing. It was Sosyete Yusuf who was checking about the weapons shipment. She picked up the phone
-
Not SyncedB: Allo, buyrun.
-
Not SyncedY: It is me Belgin, Yusuf. What happened to our merchandise (mallar)?
-
Not SyncedB: It has crossed the border. It should even have been arrived to Seyis.
-
Not SyncedY: Alright, but they said there was a raid.
-
Not SyncedB: I have information about it. But do not worry; our ship was the last one that escaped. As you can see, those came after us have sunk (batmak). There was a clash even when they seized the shipment of famous (meshur) Igor. The poor (zavalli) guy passed away (hakkin rahmetine kavusmak).
-
Not SyncedY: What are you saying Mademoiselle (miss)? It is unfortunate for the man. Eeeh, what will happen now?
-
Not SyncedB: Ah Yusuf, let us have the conversation (lakirdi) later. I am exhausted (bitmek) from fatigue (yorgunluk). I still need to go home and change my clothes. I am coming to our place anyway.
-
Not SyncedY: I look forward (dort gözle beklemek) to you coming mademoiselle.
-
Not SyncedB: Tamam, Haydi, Haydi.
-
Not SyncedBelgin was talking to herself, come on Belgin pull yourself together
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedMahir was walking in the territory that Boksör Hilmi controlled... The groom (the man whose bride was saved by Mahir) was walking with him
-
Not SyncedG: You are a big man, abi. Look, the first day you came, the neighbourhood has become tranquil (found peace huzura ermek). You saved me from staining my name and my honour. Is it too much if I stay around you day and night?
-
Not SyncedM: What is the reason for that my güzel kardesim. Go to your home and wife, that will be more appreciated (makbule geçmek).
-
Not SyncedG: No abi. I will not leave you from now on. Whatever the job (duty) there is, I accept it with pleasure (basim gözüm üstüne). I owe you my gratitude (gönül borcu).
-
Not SyncedMy best friend Yasar was still following Mahir
-
Not SyncedM: Look my güzel kardesim. You owe me nothing. You accept this. Since you want to do something, then continue with your job (memuriyeti). Take care of your house and roof (dam). May you have beautiful children in your clean house. Raise a bright youth for the country (ülke).
-
Not SyncedG: Our good wishes are always with you. If you need anything, I am ready for all jobs.
-
Not SyncedThe beautiful Belgin (ehehehhehehe) came out from her salon just behind where Mahir and the man were standing.
-
Not SyncedM: Eyvallah .
-
Not SyncedG: You have a heart brilliant like a diamond (pirlanta). May God make you come across someone that will know your value (kiymetini bilmek) and will make your face smile. Good evening (hayirli aksamlar) abi.
-
Not SyncedThe grooms words reminded Mahir of Feride (no need for this, mister the Groom Mahir already has found that person hehe)
-
Not SyncedThe groom left and Mahir continued walking Belgim was driving her car (ooo driving a mustang I see) behind him and she almost drove into Mahir. She pressed on the brake violently.
-
Not SyncedM: Be careful kardesim, are you blind?
-
Not Synced(He thought it was a man, and then Belgin came out of the car).
-
Not SyncedB: You need to be more careful efendi. Did you notice that you are in the middle of the street.
-
Not SyncedM: Haydi, I am in the middle of the street. It is clear I was lost in thought (dalmak). But, your headlights (farlar) are off. How do you want me to notice that you moved?
-
Not SyncedBelgin came to see if the lights were really off.
-
Not SyncedB: I am sorry beyefendi. It is lack of experience (acemilik). I harshly press on the gas sometimes.
-
Not SyncedM: Then do not drive in traffic until you are used to it.
-
Not SyncedB: There is nothing wrong with you and no problem, why are you making it a big deal? I strongly urge you to walk on the sidewalk (kaldirim).
-
Not SyncedM: Ya sabiiiir (god give me patience)
-
Not Synced(Mahirs attitude with Belgin Hahaha)
-
Not SyncedThen each walk to their direction But, Belgin wanted to know more.
-
Not SyncedB: Hey look here
-
Not SyncedMahir stopped and looked back.
-
Not SyncedB: Who are you? Unless you are the famous karadayi?
-
Not SyncedM: Yes.
-
Not SyncedMahir walks away without giving much attention to miss Belgin
-
Not SyncedB: Pleased to meet you (memnun olmak)
-
Not SyncedValla Belgin your situation is EXTREMELY tough if you want to land Mahir. Your chances are close to a nano/10-9 /0.000000001% actually it is more accurate if we say yocto/10-24/0.000000000000000000000001% but I do not want to make you sob and have your mascara leak making you a dwarf racoon . But still, does not hurt to try especially when a man like Mahir is involved ;-)
-
Not SyncedMeanwhile my best friend Yasar is still after Mahir. Good boy, you continue like this until you get us the news that landed us a love scene between our two sexy tall towers in Episode 81.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedFeride is writing in her diary as she sits by her vanity.
-
Not SyncedFate is testing our love once again Mahir Kara...
-
Not SyncedAs long as one exists, one shall be tested.
-
Not SyncedWhile you look at me, you darken your eyes (you lose your temper) but my love, I can see the light (isik) inside your eyes
-
Not SyncedAnd your hearts beat that is for us that you try to hide
-
Not SyncedThis light is our loves hope
-
Not SyncedAnd this heart is our loves breath
-
Not SyncedChoose whichever path you shall choose.
-
Not SyncedThrow your heart as far away as you will throw it.
-
Not SyncedI will never give up on our future.
-
Not SyncedIn spite of our fate, I will keep our love alive, Mahir Kara.
-
Not SyncedAnd no matter what I will protect you to the utmost of my strength...
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedNazif babas house, Yasin knocked on the door and Nazif opened the door for him
-
Not SyncedY: Good evening baba. (he kisses his hand). I did not disturb you insallah.
-
Not SyncedN: What are you saying son. This is your house too, come on in. Sit my son.
-
Not SyncedY: How are you doing? I did not ask about your situation (hatir sormak) for some time because of work.
-
Not SyncedN: The flaming fire that burnt our heart has been burning more furiously (harlamak) with Mahirs winds (rüzgar). As you see, even the breath we take to live became forbidden to us. Nevertheless (mamafih oh I miss you Turgut), there is no need (hacet yok) for explanations (izah), you must know what happened.
-
Not SyncedY: I know baba.
-
Not SyncedN: Mahir Ufff Yasin. He entered such a path that has no return... that even if he wants to, he will not be able to exit from it. I am afraid with this direction (istikamet), he will be in a bitter emnity (kanli biçakli olmak) with you. You will do what is required from your job Yasin.
-
Not SyncedThen Songül came from upstairs.
-
Not SyncedS: Who came baba?
-
Not Synced(She saw Yasin, but no smile on her face).
-
Not SyncedS: Hos geldin.
-
Not SyncedY: Hos görduk.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedIn the prison, Boksör Hilmi was trying to bribe one of the guards to help him escaping for one night to fight Mahir. Hilmi was giving the guard stack of money.
-
Not SyncedBH: This is the price for one night of freedom. Do what is needed and fly me out of here tomorrow. Valla, I will not escape efendi. I have something to settle. I will finish it and return. I promise, I will be here early morning. Do you understand?
-
Not SyncedG: What if something happen?
-
Not SyncedBH: Nothing will happen. You will write me in the count at night, and you will leave the doors open. I will take care of the rest. Do you understand?
-
Not SyncedG: Tamam. Tomorrow night.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedBack to Yasin and Songül at the backyard of her house. Yasin holds her hands
-
Not SyncedY: My life (ömrüm), Songülüm... How are you?
-
Not SyncedSongül pulled her hand and picked a leaf.
-
Not SyncedS: How can I be I am handling (managing idare etmek)...
-
Not SyncedY: Listen, let me take permission from Nazif baba tomorrow and go to the shore (sahil). You will relax (açilmak) a little bit, do you want that?
-
Not SyncedS: No, I do not want.
-
Not SyncedY: How about if we go to the movie (theater), it will distract you. There is a new Yilmaz Güney movie. Tamam, let me take you for a ride along the bosphorus by car and then pass by the Çay Bahçesi. We will not stay there for long if you do not want to.
-
Not SyncedS: Yasin, I will not leave home tomorrow. I do not feel like doing anything. I got cold, can we go inside?
-
Not SyncedYasin nods with yes, and Songül threw the leaf on the ground, went back in.
-
Not SyncedI hate you Songül. You are fucking selfish. Be playing with Yasins feelings and cheating on him Since you do not love him, call off the engagement for Gods sakes instead of walking and kissing around with Osman !!!!!! You care about how your father will react but you do not think about Yasins feelings. I loathe girls like you. LOATHE LOATHE LOATHE. I live for the day that Yasin will catch you in the act.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedNazif was trying to get the thread through the needle and was having hard time
-
Not SyncedN: Ahhh hay allah
-
Not SyncedThen he looked at the family picture on the wall.
-
Not SyncedN : How will I do this Safiye? How will I continue to keep the order of this house? They say that the man is the backbone of the house. You were the foundation (temel) of our house. Oh, my wife that smells like the flower.
-
Not SyncedIlknur walked in.
-
Not SyncedI: Baba
-
Not SyncedN: Huh, say it canim?
-
Not SyncedShe sat down and put her head on her fathers knee while Nazif was keep having hard time putting the thread through the needle.
-
Not SyncedI: Baba, tell me the story of Incili Savus (figure of humour culture during Ottoman era). The tale (masal) that Nazif loved the most.
-
Not SyncedNazif took his glasses off and put his hand on her head.
-
Not SyncedN: Once upon a time, the worshippers of God were many. But there was one among them that was the alternative for seven worlds...
-
Not SyncedIlknur felt asleep.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedMahir was walking to Dalyans place and car came up... One of Hilmis men came out of the car and gave Mahir the message from Hilmi.
-
Not SyncedMan: Karadayi!
-
Not SyncedThen Dalyans men came and Mahir waived to them to stop.
-
Not SyncedMan: My brother Boksör sends you his regards. He is inviting you to the boxing ring tomorrow. He said let him come and we will settle our accounts (koz paylasmak) one-on-one (teke tek) and there is no weapon. The fists (yumruklar) will talk. Whoever knocks the other down wins.
-
Not SyncedYasar hears it all.
-
Not SyncedM: Tamam.
-
Not SyncedThe man left and Mahir went inside to see Dalyan. Dalyan was having a headache.
-
Not SyncedM: Are you alright abi
-
Not SyncedD: It will pass. Hos geldin. Where were you all day?
-
Not SyncedM: Walking around the neighbourhood.
-
Not SyncedD: Ah
-
Not SyncedM: While I was coming in, the Boksörs dogs came.
-
Not SyncedD: Look, what was their problem (dert)?
-
Not SyncedM: The Boksör send news. He said to box tomorrow evening.
-
Not SyncedD: He is challenging (meydan okumak) haaa.
-
Not SyncedMahir nods with yes.
-
Not SyncedD: Say that he will be a bird at night.
-
Not SyncedM: Evet (yes).
-
Not SyncedD: What did you say?
-
Not SyncedM: I agreed.
-
Not SyncedD: Right thing to do (en dogrusu), of course you will go. Gangster does not run away from the challenge.
-
Not SyncedDalyans man came in and brought water and headache reliever.
-
Not SyncedD: Give me. These fights normally are clean. You cannot bring weapon, tool, etc. Whoever loses is dejected (süngüsü öne düsmek) and retires to pasture (kösesine çekilmek). Like the wrestler (pehlivan) who never gets enough from wrestling and boxing wants two in one. Do not let him hurt your head while boxing. You have another rendezvous right after the fight.
-
Not SyncedM: With who?
-
Not SyncedD: It is not with whom my lion, but it is with who (means many people). Kütük Nail received your request and said to let him come.
-
Not SyncedM: Is that true abi?
-
Not SyncedD: He invited you to a special place tomorrow night.
-
Not SyncedMahir then knocked on the table.
-
Not SyncedD: Anyone that you are looking for and want to know will be there. Only the big gangsters can enter this place and not anyone else, specifically the special room that the big gamblers meet. It is almost (nerdeyse) impossible (mümkünsüz) for someone else to enter. Nail will welcome you in a special lodge (loca) at midnight. Yani Mahir, you got your ticket from the jackpot (büyük ikramiye).
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedAt the gambling den in a very special room (I looooove that room), the gangsters were gathered around the table gambling (Nail, Yusuf, Seyis, Sari Cemal, and beautiful Belgin).
-
Not SyncedN: Eeee, is everybody here tomorrow?
-
Not SyncedSari Cemal shakes his head with yes.
-
Not SyncedB: I have nothing to do.
-
Not SyncedY: If there is be a game, I will be here monsieur (sir).
-
Not SyncedSe: What is going on Nail abi? What is the reason for this roll call (yoklama)?
-
Not SyncedN: I have a guest that I would like you to meet.
-
Not SyncedSc: Really, who?
-
Not SyncedN: Karadayi.
-
Not SyncedThe gangsters started looking around and wondering
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedIt was still dawn Mahir passed by the house and stopped near Nazifs bedroom window. Nazif got up Mahir wished him a good day
-
Not Synced___________
-
Not SyncedYasar came to Aytens house and was knocking on her door early in the morning
-
Not SyncedA: Allah, Allah, who is it at this hour? Who is it?
-
Not SyncedY: It is me yenge, Yasar.
-
Not SyncedA: What are you doing at my house early in the morning?
-
Not SyncedY: I have some important information yenge. I hardly waited for the morning.
-
Not SyncedA: Come on in quickly. Tell me quickly what happened?
-
Not SyncedY: Mahir abi was walking around last night and went to Dalyans place, then two men came. The Boksör send a message to Mahir. They will box tonight at the boxing place. You can understand that there will be a fight to death tonight.
-
Not SyncedAyten was shocked.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedMahir was walking in his neighbourhood and stopped by Ismets bakery... He looked through the window and saw Ismet busy.
-
Not SyncedM: Hayirli isler.
-
Not SyncedIsmet was giving him bad look and Mahir did not like it at the beginning
-
Not SyncedM: You no longer have bread to sell to me Ismet?
-
Not SyncedIsmet came out and they were looking at each other then Ismet smiled.
-
Not SyncedI: The man who will not sell you bread is not born yet abi.
-
Not SyncedThey hugged each other (what a brotherhood).
-
Not SyncedI: Mahir, you are my real brother from different parents. I accept your decision. My road is your road.
-
Not SyncedMahir smiles
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedNazif was trying to wake Songül up in her room
-
Not SyncedN: Songül, kizim. Haydi wake up kizim. It is morning my little.
-
Not SyncedS: Babacigim.
-
Not SyncedN: Haydi, you will be late. It is enough of this laziness (tembellik), have your breakfast and go directly to the university. Haydi canim.
-
Not SyncedS: I do not want to go baba.
-
Not SyncedN: What are you talking about kizim? You have studied a lot for this university; in addition you have promised me that you will finish it. You will be the only one in the family who studied higher education. You are our hope Songül.
-
Not SyncedS: But, I do not have any hope left from now on baba. Nothing is like before. I wish we can go back to the day that I promised you. I wish everything froze like that moment.
-
Not SyncedN: Canim, life repeats itself again kizim, the world spins without knowing how to stop, seasons (mevsim) will pass by, winter will change to summer, destiny and worries will dissipate and the pain will find an end...
-
Not SyncedS: How will our pain go away baba?
-
Not SyncedN: I do not know kizim. We will live and try but will not give up.
-
Not SyncedS: But
-
Not SyncedN: I know it is extremely difficult. Every breath you take, it burns your soul. Sometimes there is no power (mecal) left for the man to give money (eli oynatmak). But as long as this soul is in this body, you have to suffer its consequences (kefaret ödemek) and give life its right. You will make your dreams and hopes grassed (be green yesertmek). You will kick off (start to act harekete geçmek) again. Haydi, I made tea, fill up your stomach and go to school immediately. Haydi.
-
Not SyncedS: Alright baba, as you want.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedAyten was waiting outside of the courthouse for Feride. Feride arrived and saw her...
-
Not SyncedF: Ayten, what is with this state of yours? Did something happene?
-
Not SyncedA: It did not happen, it did not. But it will happen. My secret man Yasar brought me news. Mahir will fight the Boksör this evening.
-
Not SyncedThen they walked up to Ferides office.
-
Not SyncedF: See, this what will happen. The man will escape from prison and maybe he has already escaped, only to revenge on Mahir. God help us.
-
Not SyncedA: The man is an old Boksör or what, though he cannot beat Mahir, but
-
Not SyncedThey walked into Ferides office and Feride was trying to contact the prisons manager to check if the Boksör has escaped.
-
Not SyncedF: Allo, I am hakime Feride Sadoglu from Istanbul Courthouse. I have received a notice (denunciation ihbar) regarding one of your prisoners Hilmi Sucu, he may have escaped. Would you give me information immediately?
-
Not SyncedM: There such an incident (vukuat) did not happen hakime hanim. But, if you are concerned, I will check and get back to you immediately.
-
Not SyncedF: Please, I am waiting urgently for news from you.
-
Not SyncedM: Tabii hakime hanim.
-
Not SyncedF: The müdür will inform us.
-
Not SyncedA: Insallah it is not true.
-
Not SyncedSuna knocked on the door.
-
Not SyncedF: Come on in..
-
Not SyncedSuna walked in and looked at Ayten. Ayten gave her bad look.
-
Not SyncedS: Günaydin Feride hanim.
-
Not SyncedF: Günaydin Suna. Ayten, what can I offer (ikram etmek) you? Do you want to drink coffee?
-
Not SyncedA: No, actually I am hungry. I left home early morning without eating anything. I live a certain way, it will affect me so I will not drink.
-
Not SyncedF: Suna, would you please buy (get us) simit and tea for us.
-
Not SyncedSuna did not like that but nodded with yes.
-
Not SyncedA: Uhhh and white cheese on the side please.
-
Not SyncedSuna nods with a fake smile (ahahaha).
-
Not SyncedF: Ayten, I will go and see Savci Ahmet (was he not dead Ahmet Metiner or they just love the name Ahmet ?) and return.
-
Not SyncedFeride wanted to talk to Suna and went outside her office and talked to her.
-
Not SyncedS: What is going on Feride? Since Ayten hanim came all the way here, it must be really important news.
-
Not SyncedF: Come Suna, Mahir can be in trouble at any minute. The gangster that he brought to prison.
-
Not SyncedS: Yes
-
Not SyncedF: He wants to settle things with Mahir. He had sent a message from prison, think about it.
-
Not SyncedS: I understand you Feridecigim. I notice your fear and concern, but being next to this lady bothers me. Is it appropriate for Ayten to come in and out of your office comfortably? In the end you are a judge, her husband is guilty and he is currently in prison. If we think about the work the lady is doing, your characters are different.
-
Not SyncedF: I realise that Suna. I know my cooperation (isbirligi) with Ayten is not suitable and these types of works are extremely dangerous. But what can I do? I have no other solution (çare). I have to prevent (mani olmak) Mahir. I cannot convince him with talk. I cannot stay close to him because of the sensitivity of my profession. Because the places that he is found at and the things he does are illegal (yasal degil).
-
Not SyncedS: I understand you Feride. While all eyes are on you, this solution seems to me dangerous a little bit.
-
Not SyncedF: Believe me, it bothers (discomforts me huzursuz etmek) me as well when I request help from Ayten. But now it is impossible to tell her not to interfere from now on after we put one of her men to follow Mahir. In addition, what will happen to Mahir scares me more than what people think. I want this nightmare (kabus) to end already. I do not want Mahir to get hurt (cani yanmak).
-
Not SyncedS: Let me go and have them buy the simit and cheese for Ayten hanim.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedMahir and Ismet were walking along the shore
-
Not SyncedI: He passes by my shop and I also pass by his shop to ask him about his condition and if he needs something. His face does not smile at all abi. I asked myself inside where the old Nazif baba is. Tamam, his pain is big and cannot be described (tarifsiz), but your absence is heavier than anything else for him.
-
Not SyncedM: I wish there was another way, but there is not Ismet. There is no tranquility for me until I pull this game from its roots. I am more relieved because you are by their side kardesim. You have carried this responsibility without asking you.
-
Not SyncedI: Is what happened acceptable Mahir? They are not only your family, they are my family too.
-
Not SyncedM: Thank you kardesim. They are entrusted to you. Ismet, try to protect anyone who needs something in the neighbourhood not only my family. Find out who has a problem and let me know.
-
Not SyncedI: Tamam kardesim. Do not worry at all.
-
Not SyncedThey hugged each other again.
-
Not SyncedI: Be safe Mahir, I will pray for you.
-
Not SyncedIsmet left and Mahir sat on a bench...
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedBack to Ayten and Feride in her office. Feride was patiently waiting for a call from the manager of the prison regarding Hilmi
-
Not SyncedF: Allah, does a roll call take this much time?
-
Not SyncedThe phone rang and Feride picked it up.
-
Not SyncedF: Allo..tamam. Thank you.
-
Not SyncedA: That was the manager?
-
Not SyncedF: Yes, the man has not escaped, at least (en azindan) for now (simdilik).
-
Not SyncedA: Allah Allah, Yasar heard it with his own ears.
-
Not SyncedF: I wonder where is Mahir? What is he doing? What is his situation?
-
Not SyncedA: Valla, I warned (tembihlemek) Yasar. I asked him to come every day at 10:00 oclock in the morning, noon, 14:00 and in the evening and give the news, of course with the exception (hariç) of urgent matters. Yani, he will come to the casino in a while to give his report about Mahir.
-
Not SyncedF: Now it is 9:30, let us go then.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedMehmet Zalim was in his office trying to call the editor in chief (yazi isleri müdürü). Mualla brought him coffee (poison insallah Bak Mualla you have the choice in between arsenic, strychnine, or even one of the tetramine compounds group - I am only giving you some suggestions yani)
-
Not SyncedM: I brought your coffee efendim.
-
Not SyncedMS: Put it over here.
-
Not SyncedMS: Can I speak to the editor in chief. Tell him this is Mehmet Zalim Sadoglu. Muratcigim I am fine thank you. The countrys current situation bothers me When looking to the latest incidents it is not possible not to be sad. Yes, yes you are right. I will be at the Cennet restaurant at lunch time. Send some reporters (journalists) and I will give my statement (demeç) in regard to the way things are going (gidisat) in the Country and its situation. Thank you very much.
-
Not SyncedYou always need everything to be about you HUH !!!!
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedI am sorry, but as much as Songül and Osman suit each other, Songül has really fallen from grace in my eyes ever since that stunt she pulled on Yasin. SO SKIIIIP Anyway she is just talking about skipping class, etc. Yasin was looking at Songül from afar He was blocking the road, so he had to drive away.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedMahir was still sitting on the bench by the shore Smelling Nazif Jrs handkerchief
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedNecdets casino, Selim was giving orders to the workers to move on and finish preparing the place. Feride and Ayten arrived to the casino
-
Not SyncedS: Hos geldin yenge. Hayirdir (what is wrong), you are early?
-
Not SyncedA: Where is Yasar Selim?
-
Not SyncedS: He came and he is outside. Hayirdir? Is there a problem?
-
Not SyncedA: Selim, do not get involved in something that does not concern you and find Yasar for me quickly (çabuk).
-
Not SyncedThen Yasar came in running
-
Not Synced(I swear this Yasar is too cute)
-
Not SyncedY: You called for me yenge?
-
Not SyncedA: Come here for a minute.
-
Not SyncedF: Where is Mahir?
-
Not SyncedY: He is at the shore down there.
-
Not SyncedA: I am leaving Ayten.
-
Not SyncedFeride left to go and see Mahir efendi.
-
Not SyncedY: He also left in a hurry yesterday yenge, after that he left home and he was crying, yazik.
-
Not SyncedA: Really? How long did he stay in the house?
-
Not SyncedY: I do not know, maybe 5 or 10 minutes. After that, he drove the car and left.
-
Not SyncedA: Anyway, come on run and continue following him, haydi.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedBack to Mahir on that bench at the shore He was about to leave when he comes face to face with Feride Both get lost in each others eyeswhen Mahir finally goes back to his errrm to his senses.
-
Not SyncedM: How did you find me?
-
Not Synced(ALWAYS THE SAME QUESTIONS!!!!!! HOW THIS HOW THAT WHY THIS WHY THAT Ufff Mahir)
-
Not SyncedF: I do not know. Call it the voice of my heart. If you want, you can say I followed (izini sürmek) my fears. My worries (endiseler) grow everyday and every night, Mahir. Please do not do this to me. Do not test me with these fears.
-
Not SyncedM: Do not do this, Feride. Give up on me. Give up on this fight (struggle mücadele). Do not come in my way (yoluma çikma). What you are doing is making both of us sadder.
-
Not SyncedF: You do not do this. I am almost losing my mind from fear that something bad will happen to you. There is not one moment that I am not thinking about you and afraid for you. I do not sleep, Mahir. I do not eat, or drink. I just worry about you. Do these feelings of mine have no importance to you at all? Huh?
-
Not SyncedAnd Mahir leaves Feride without answering her
-
Not SyncedThe song Geri Dönülmez Bir Yoldayim interpreted by Nese Karaböçek starts playing
-
Not SyncedHe walks awayand she breaks down in tears. He turns back, looks at her sobbingbut he continues on his way, also deeply saddened.
-
Not SyncedGeri dönülmez bir yoldayim I am on a road of no return,
-
Not SyncedBir avuç toprak son nasibim I am the last one granted a handful of soil,
-
Not SyncedGün günes olsa ben neyleyim Even if the day is sunny, what should I do,
-
Not SyncedGönlümde aksam oldu benim It became evening in my heart
-
Not SyncedBazen bir rüzgarim esen Sometimes my wind who has blown,
-
Not SyncedBazende de düsen bir yaprak And sometimes a leaf who has fallen,
-
Not SyncedTut ellerimi istersen Hold my hand if you wish,
-
Not SyncedMaziye uzanarak By stretching to the past
-
Not SyncedBütün baharlar geçip gitti All the springs have come and go,
-
Not SyncedHayallerim artik hep sensiz My dreams are all without you now,
-
Not SyncedYasiyorum bak kaderimi See, I am living my fate,
-
Not SyncedAgaçlar gibi sessiz sessiz Just like trees, silently
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedThe reporters were gathered at Cennet restaurant to take on Mehmet Zalims statement (more like for his little fanfare). The butthole arrived and the reporters were after him with questions.
-
Not SyncedReporter: My honourable minister, last night an important operation has taken place (gerçeklesmek), what will you to say about this subject?
-
Not SyncedMS: Yes, large network (ring sebeke) was brought down (çökertmek) yesterday evening. No matter how proud we are of Turkish police, it is little.
-
Not SyncedReporter2: Is the talk about the three weapon shipment trucks correct efendim?
-
Not SyncedMS: Yes, true. Three shipments of weapons and bullets were seized before they became tool (mean) for bad plans. Who knows how many innocent lives would have been hurt with these weapons, but we prevented it. I am calling out (seslenmek) to all the smugglers that their road is not right. We will not allow this. We will be hard upon them (give no chance/respite göz açtirmamak) and now if you excuse me, there are still lots of problems that need to be solved for the prosperity (refah) of this country (memleket), Have a good day.
-
Not SyncedThe butthole went inside to have his poison and the reporters were after him. His dog Selim was waiting for him. Woof woof.
-
Not SyncedMS: The eyes of the entire country are on us Selim. Let them write and sketch out, but our merchandise is gone. Haydi I passed on that one, what about the promise that we gave to Günay? Igors death ruined us. Who will solve these issues from now on?
-
Not SyncedS: Certainly (muhakkak) it needs a new order (system), or it will be necessary not to use the existing (mevcut) one.
-
Not SyncedMS: Speak clearly (açik konusmak) man. I am not in a situation to solve a riddle (puzzle).
-
Not SyncedS: Seyis.
-
Not SyncedMS: Hum
-
Not SyncedS: The man is a smuggler and they are several partners. What if we make a deal with them
-
Not SyncedMS: Look, what you said is possible. When did you say that Necdet is coming out?
-
Not SyncedS: Today efendim.
-
Not SyncedMS: Wonderful. Bring him to me when he comes out. Let us put Necdet in control of this job.
-
Not SyncedS: With pleasure efendim. What do you want efendim?
-
Not SyncedMS: A foamy coffee.
-
Not SyncedS: Excuse me sir (to the waiter).
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedSüeda our dearest promiscuous blonde duck was outside the prison waiting anxiously for Necdet. Necdet came out and they hugged each other. Necdet asked her to be careful and not to hurt the baby. They were telling each other how much they missed each other. Süeda told him that it was hard without him. Süeda was asking if he only told her about his release. She asked him unless he has erased Ayten after she told him that she went on stage and sang. Necdet told her that he knew about it before she told him. He told her that it is his casino, his stage, and Ayten is his she will not go on stage without him knowing. Süeda asks whether he truly allowed Ayten to appear on stage He told her that it will be nicer until he comes out and do what is needed face to face. Süeda warned him not to leave her alone there and go to Ayten because it will be very hard for her. Necdet tells her look what he is doing and what goes on through her mind He called her here first because he wanted to see her then go home and do what is necessary at work.
-
Not Synced*vomits, even their love is disgusting*
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedFeride was inside her room and Mualla knocked on the door
-
Not SyncedF: Come on in.
-
Not SyncedMu: Feride hanim, you have a phone call.
-
Not SyncedF: Who? Is it Mahir?
-
Not SyncedMualla shakes with no.
-
Not SyncedFeride went to see who is on the phone.
-
Not SyncedF: Allo. Buyrun it is Feride
-
Not SyncedMan: I am sorry to disturb you hakime hanim. It is me, Sabri Tolon the chief of the prison.
-
Not SyncedF: Buyrun müdür bey, I am listening.
-
Not SyncedS: You warned me this morning regarding a prisoner named Hilmi Sucu. He has escaped with the help of a guard.
-
Not SyncedF: What?
-
Not SyncedShe dropped the phone and left
-
Not SyncedS: Allo Hakime hanim allo. Are you there hakime hanim? Allo
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedMahir was at Dalyans office eating, Dalyan walked in
-
Not SyncedD: Afiyet olsun my lion.
-
Not SyncedM: Thank you abi. The men said you went home, that is why I did not wait for you.
-
Not SyncedD: You did well. I ate with the girls at home. But, this cannot be Mahir, the men supposed to get you lamb liver. As you know there is a fight tonight so you have to eat well.
-
Not SyncedM: There is no need abi. It is enough I am full.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedAyten was on the stage singing and saw Feride coming. She slowed down and stopped. She apologised to the audience. Feride waved to her with her head to go back and talk
-
Not SyncedA: What happened Feride? Do you not dare say that something bad happened.
-
Not SyncedF: The man has escaped Ayten. He will fight with Mahir, and to death. I saw the man. He seemed like he had gone crazy. I heard him with my own ears that he promised to kill him.
-
Not SyncedA: Tamam. What are we going to do now?
-
Not SyncedF: Where will they fight?
-
Not SyncedA: I never asked that.
-
Not SyncedF: Let us go and ask then. Let us find this man.
-
Not SyncedA: Tamam, let us go out. Maybe he is outside. Yasar.
-
Not SyncedYasar came down from upstairs.
-
Not SyncedY: Buyrun yenge.
-
Not SyncedF: Where will the fight take place?
-
Not SyncedY: At the same place always abla.
-
Not SyncedF: Where is this place?
-
Not SyncedY: There is storage where Kibrit Yasin holds the rooster fights. The fight will be there.
-
Not SyncedA: Tamam. I know this place. Wait, I will change my clothes and let us leave.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedBoksör Hilmi arrived at the place that he will fight Mahir. His man was waiting for him
-
Not SyncedMan: Is there a problem abi?
-
Not SyncedBH: The place is empty. Is that not so?
-
Not SyncedMan: It is empty abi.
-
Not SyncedBH: Good. You fly, get me a very sharp knife and come. I will cut his neck like cutting an apple. He will not get away with it. Do you understand? Since I wore the dress, let us shed Karadayis blood (kan akitmak) and save our honour.
-
Not SyncedThe pansy goes back inside Oooo what a coward, for an ex-boxer Quite the charming type too eh Right folks?
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedFeride was driving and heading with Aytan to the place that Mahir will fight.
-
Not Synced
-
Not SyncedA: We are on our way, what can we do by ourselves Feride? We cannot interfere between the men when they fight.
-
Not SyncedF: This fight will not happen Ayten. Do not worry.
-
Not SyncedA: We will prevent them by ourselves? I wish we would have thought about it and took two men with us before leaving the casino.
-
Not SyncedF: I called the police while you were changing your clothes.
-
Not SyncedA: Very good, wonderful. The police you say is Mahirs friend anyway. Did you not say by yourself that Yasin tricked (fooled) you? What about if he knows about this fight and did not say anything?
-
Not SyncedF: It is not Yasin. There is someone that I know. I met him when I was on duty in Agri. He is the chief of police of the region. I contacted him, though contacting the man for a small thing like this was not nice. But because the police were going to give the information and they were going come here, since we cannot wait, I saw it appropriate to call the high ranks.
-
Not SyncedA: Aman aman çok sükür, you did well.
-
Not SyncedF: I have explained to him the situation and he will do what is needed.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedBoksör Hilmi was in a room waiting for his man to bring him a sharp knife. The man walked in
-
Not SyncedMan: The thing is ready abi.
-
Not SyncedHe handed him the knife.
-
Not SyncedBH: Aferin
-
Not SyncedHe hides it in his socks.
-
Not SyncedWhat a bunch of pansies!!!! That that is needed left is the two of them wearing teletubbies costumes carrying with them a basket of pansies! Cowards.
-
Not SyncedOn the other hand, Mahir and Dalyan arrived at the same place.
-
Not SyncedD: They have come.
-
Not SyncedThey both walked inside.
-
Not SyncedD: Mahirim, let us leave from here just like we walked through this door haaa. I am not the one who will advise (nasihat vermek) someone like you regarding the fight. But, I have the paternity right on you. Be careful, Allaha emanet ol.
-
Not SyncedM: Thank you Dalyan abi. Let us finish our work here, I will leave from here safely and go directly to the gambling place. I will enter their passages (dehliz) and sit on their table; otherwise there is no meaning for me to walk on this road abi.
-
Not SyncedMahir walked inside the fighting room and Boksör Hilmi was waiting for him with his dog.
-
Not SyncedBH: Vay vay vay. Karadayi came. I said you will be afraid and will not come.
-
Not SyncedM: Why should I be afraid of someone wearing a wedding gown?
-
Not Synced(Hilmi did I not tell you to go put on Teletubbies Tinky Winkys costume on???)
-
Not SyncedBH: Look at me
-
Not SyncedM: Hide your anger for the fight. Haydi, if you are ready let us start. I have a lot of work to do.
-
Not SyncedThey walked in the ring.
-
Not SyncedBH: Your only work from now on is to come out of eternal rest.
-
Not SyncedThey started fighting and the Boksör landed a couple on Mahir. Then it was Mahirs turn. He hits him with a hammer and knocked the Boksör down. The Boksör then pulled the knife from inside his socks. (I know, that is the feeling you get when you know you cannot beat Mahir, right Hilmi)
-
Not SyncedBH: I will kill (gebermek) you.
-
Not SyncedDalyan was worried when he saw the knife. Then police walked in HELLO VEHBI DURU.
-
Not SyncedPolice: It is the police. Stay wherever you are and stop the fight.
-
Not SyncedVD: Catch this fugitive.
-
Not SyncedThe police caught and arrested Hilmi.
-
Not SyncedP: Get going Hilmi efendi.
-
Not SyncedVD: Did you escape from prison for this?
-
Not SyncedBH: Is this your manhood (erkeklik)? Is this how a real mean should be?
-
Not SyncedMahir shows him the knife to prove his point
-
Not SyncedVD: Take this dog and put him in the hole that he came out from.
-
Not SyncedPolice: Yes müdür bey.
-
Not SyncedVD: Let me see the guard who sold his profession to this early morning tomorrow.
-
Not SyncedPolice: As you wish müdür bey.
-
Not SyncedVD: Scatter you two, go and do not let me put you all in prison.
-
Not SyncedFeride and Ayten were waiting outside little bit far from the entrance of the fighting place. Feride saw someone coming out of the place.
-
Not SyncedF: Look, it is him. They came out.
-
Not SyncedThey were about to hold hands, but they came back to their senses at the last minute eeehahahaha
-
Not SyncedA: Eeeh, where is Mahir? Why he did not come out?
-
Not SyncedF: I do not know Ayten. Please do not call for bad things.
-
Not SyncedVehbi saw Feride waiting in her car and he asked the police to wait for him for a couple of minutes.
-
Not SyncedF: Vehbi efendi is coming.
-
Not SyncedFeride came out of the car to talk to him.
-
Not SyncedF: Iyi aksamlar.
-
Not SyncedVD: Iyi aksamlar.
-
Not SyncedF: It looks like you found the prisoner.
-
Not SyncedVD: You were right hakime hanim. The Boksör Hilmi escaped from prison and came here. When we raided the place, the fight only had just started. We caught him quickly and took him in.
-
Not SyncedF: Thank you very much Vehbi bey.
-
Not SyncedVD: I should thank you on the behalf of the police corps. This is our job, and as a result of (bu vesileyle) this, I saw you again.
-
Not SyncedF: I will visit you at your office (makam) as soon as possible (en kisa zamanda).
-
Not SyncedVD: Iyi geceler.
-
Not SyncedF: Good night.
-
Not SyncedFeride got back in her car.
-
Not SyncedA: Haydi, let us go.
-
Not SyncedF: Mahir did not come out yet. Let us just see if he is alright or not.
-
Not SyncedA: It cannot be. If Mahir catches us, he will do really bad things. Also, if something happened, the man would have told you. Haydi
-
Not SyncedF: You are right.
-
Not SyncedThey buckled and left.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedBack to Mahir and Dalyan
-
Not SyncedM: He wanted to fight with this.
-
Not SyncedD: Whore (kahpe it can also mean back-stabbing), serefsiz is not with the money He was not courageous enough to come before you empty-handed. Despite that let him bring whatever he wants, you still would have knocked him on the ground. This means, they understood that he escaped. But, I cannot understand this at all; how did they know he came to here?
-
Not SyncedM: I do not know abi. Let us get out. Let me go to the place before midnight.
-
Not SyncedD: You are right. Let us go my lion.
-
Not Synced_____________
-
Not SyncedBeautiful Belgin (hhahhaha) arrived at the gambling den where Mahir was invited and walked to the room where the gangsters gathered at the table
-
Not SyncedB: Good luck (seytaniz bol olsun) gentlemen.
-
Not SyncedN: Oh Our singer has come. We can now start with the real game.
-
Not SyncedB: Forget about playing now Nail abi. I have very important information.
-
Not SyncedN: When was it the last time you gave us unnecessary (lüzumsuz) news? Say it.
-
Not SyncedBelgin looked at Yusuf.
-
Not SyncedMahir arrived at the place with Dalyan.
-
Not SyncedD: Do not think it is quiet as it seems. Anyone who passed from outside does not know what kind of work is inside. Even entering through the gate (door) is difficult and locations inside are like floors and floors. It is impossible to sit on the table that you want.
-
Not SyncedM: My table is clear abi. One of them has invited me.
-
Not SyncedD: Carry on your road; meet the one that you were curious about that from now on let your birth begin. I will return to the casino. When you finish your work, come and see me. Do not let me worry.
-
Not SyncedDalyan tapped on Mahirs arm and Mahir came out of the car and went inside the place.
-
Not SyncedMen were outside and welcomed him. Mahir walked inside the gambling house, looking around, and surprised of what he was seeing. The man pointed out to him to follow him. He finally arrived to the special room that he was supposed to meet all the gangsters. Two guards (men) were standing by the door.
-
Not SyncedMan: Buyrun.
-
Not SyncedM: Inform the ones who are inside. They were waiting for me.
-
Not SyncedMan: Whom should I say that came?
-
Not SyncedM: Tell them Karadayi came.
-
Not SyncedThe man shakes his head and went to tell them. He came out and gave Mahir the bad news.
-
Not SyncedMan: Excuse me Karadayi, but I cannot let you in.
-
Not SyncedM: Why? Nail abi has invited me.
-
Not SyncedMan: I do not know that. But, Nail abi said that we have no business with someone who works for the government (devlet).
-
Not SyncedM: What are you saying kardesim? What government (State)? What business?
-
Not SyncedMan: I do not know this either. Nail abi said that he used his fiancée hakime hanim and turned the Boksör into the police tonight. Maybe he is an informant, from where would we know and still invite him to our table. Yani, this door is closed to you Karadayi
-
Not SyncedMahir is in what the heck mode Completely dumbfounded. Episode ends.
- Title:
- Karadayı 79.Bölüm
- Description:
-
Ay Yapım Resmi Facebook Sayfası (Official Facebook Page)
http://goo.gl/JRe1sK
Karadayı'yı İlk izleyen siz olun...http://goo.gl/6Smhy8
For Official YouTube Channel click here.....http://goo.gl/6Smhy8
Нажмите здесь, чтобы перейти на официальный канал в YouTube....http://goo.gl/6Smhy8
للانتقال إلى القناة الرسمية على اليوتيوب اضغط هن http://goo.gl/6Smhy8Karadayı HD Bölümler izlemek için tıklayın...http://goo.gl/DxLhQk
Karadayı Fragmanlar için tıklayın...http://goo.gl/gOlahTKaradayı Pöpüler Videolar için tıklayın...http://goo.gl/dlDS1Y
Karadayı Özel Videolar için tıklayın...http://goo.gl/HQJpbxKaradayı Sezon 1 Seçilen Sahneler ...http://goo.gl/3yWQiA
Karadayı Sezon 2 Seçilen Sahneler... http://goo.gl/vQJM0PKaradayı Click For English Subtitle....... http://goo.gl/Im2kP4
Daha fazlası için tıklayın... http://goo.gl/nC4DTn
Yeni yapımlarımızı görmek için tıklayınız....http://goo.gl/Jwpbx8
Ay Yapım Resmi Web Sitesi...http://goo.gl/tX3MZN - Video Language:
- Croatian
- Duration:
- 02:08:55
![]() |
Kayemichele edited Turkish subtitles for Karadayı 79.Bölüm | |
![]() |
Shees Rehman edited Turkish subtitles for Karadayı 79.Bölüm | |
![]() |
Drama19 edited Turkish subtitles for Karadayı 79.Bölüm | |
![]() |
Drama19 edited Turkish subtitles for Karadayı 79.Bölüm | |
![]() |
George Xatz edited Turkish subtitles for Karadayı 79.Bölüm |