< Return to Video

Ненсі Лаблін: SMS, які рятують життя

  • 0:02 - 0:04
    Зазвичай цей пристрій
  • 0:04 - 0:07
    купують і продають, на ньому грають в ігри,
  • 0:07 - 0:09
    дивляться відео.
  • 0:09 - 0:11
    А я вважаю, що він може стати рятівним колом.
  • 0:11 - 0:13
    І врятувати більше життів,
  • 0:13 - 0:15
    ніж пеніцилін.
  • 0:15 - 0:16
    SMS-ки:
  • 0:16 - 0:19
    я знаю, що багато-хто відразу подумав про еротичні SMS,
  • 0:19 - 0:22
    про непристойні картинки,
  • 0:22 - 0:25
    в душі сподіваючись, що не їх діти комусь таке надсилають.
  • 0:25 - 0:27
    Ще хтось пробує розшифрувати абревіатури
  • 0:27 - 0:30
    LOL, LMAO, HMU.
  • 0:30 - 0:32
    Пізніше я допоможу вам з ними розібратися.
  • 0:32 - 0:34
    Проте батьки, які сидять у цьому залі,
  • 0:34 - 0:35
    знають, що SMS-ки - це насправді
  • 0:35 - 0:38
    найкращий спосіб спілкування зі своїми дітьми.
  • 0:38 - 0:41
    Або єдиний спосіб спілкування зі своїми дітьми.
  • 0:41 - 0:42
    (Сміх)
  • 0:42 - 0:47
    Пересічний підліток надсилає 3,339 SMS за місяць.
  • 0:47 - 0:51
    А дівчатка-підлітки ще більше - 4,000.
  • 0:51 - 0:54
    Розкрию таємницю - вони відкривають кожнісіньке повідомлення.
  • 0:54 - 0:58
    100% SMS відкривають.
  • 0:58 - 0:59
    Батьки вже захвилювалися.
  • 0:59 - 1:01
    Стовідсоткова гарантія, що ваша донька прочитала SMS,
  • 1:01 - 1:03
    навіть якщо вона не відповіла на ваше запитання,
  • 1:03 - 1:05
    коли вона прийде додому вечеряти.
  • 1:05 - 1:06
    Я присягаюся, що вона прочитала ваше SMS.
  • 1:06 - 1:12
    Йдеться не про якихось підлітків з iPhone, які мешкають у передмісті.
  • 1:12 - 1:14
    Діти-вихідці з національних меншин і мешканці міст
  • 1:14 - 1:16
    пишуть чи не найбільше SMS.
  • 1:16 - 1:19
    Я знаю про це, тому що наш проект DoSomething.org -
  • 1:19 - 1:20
    найбільша організація, що працює заради
  • 1:20 - 1:23
    підлітків і соціальних змін в Америці -
  • 1:23 - 1:25
    півроку тому перейшла
  • 1:25 - 1:26
    на текстові повідомлення.
  • 1:26 - 1:31
    Тепер ми щотижня надсилаємо майже 200,000 SMS дітям
  • 1:31 - 1:33
    і розповідаємо про наші акції - як зробити їхні школи більш дружніми до довкілля,
  • 1:33 - 1:36
    допомогти безпритульним чи ще щось у цьому дусі.
  • 1:36 - 1:40
    Ми дійшли висновку, що SMS в 11 разів дієвіші за електронні листи.
  • 1:40 - 1:46
    До того ж, нас спіткала несподіванка -
  • 1:46 - 1:49
    діти надсилали нам SMS у відповідь.
  • 1:49 - 1:52
    "Я не хочу сьогодні йти до школи.
  • 1:52 - 1:54
    Хлопці обзивають мене голубим".
  • 1:54 - 1:59
    "Я робила собі порізи, але мої батьки їх побачили,
  • 1:59 - 2:01
    тому я припинила.
  • 2:01 - 2:03
    Але годину тому я знову взялася за це".
  • 2:03 - 2:06
    Або: "Він і далі ґвалтує мене.
  • 2:06 - 2:07
    Він наказав нікому не говорити.
  • 2:07 - 2:10
    Він мій тато. Ви тут?"
  • 2:10 - 2:13
    Ми справді отримали це останнє SMS.
  • 2:13 - 2:16
    І так, ми тут.
  • 2:16 - 2:19
    Я ніколи не забуду той день, коли ми отримали це повідомлення.
  • 2:19 - 2:21
    Того дня ми вирішили
  • 2:21 - 2:24
    відкрити гарячу SMS-лінію довіри.
  • 2:24 - 2:26
    Зазвичай ми таким не займаємося.
  • 2:26 - 2:27
    Нас турбують суспільні перетворення.
  • 2:27 - 2:29
    Діти надсилають нам повідомлення,
  • 2:29 - 2:32
    бо вони звикли писати SMS.
  • 2:32 - 2:34
    Їм немає до кого звернутися,
  • 2:34 - 2:36
    тому вони пишуть до нас.
  • 2:36 - 2:39
    Задумайтеся - гаряча SMS-лінія. Доволі дієвий спосіб.
  • 2:39 - 2:40
    Швидкий, досить конфіденційний.
  • 2:40 - 2:44
    Ніхто вас не чує, коли ви закрилися в кабінці і набираєте SMS.
  • 2:44 - 2:46
    Усе відбувається в режимі реального часу.
  • 2:46 - 2:49
    Ми можемо допомогти мільйонам підлітків: дати пораду чи скерувати до фахівця.
  • 2:49 - 2:51
    Прекрасно.
  • 2:51 - 2:56
    Але щонайважливіше - ми отримуємо інформацію.
  • 2:56 - 2:58
    Мені замало допомогти тій дівчинці
  • 2:58 - 3:00
    порадою чи скеруванням.
  • 3:00 - 3:03
    Я хочу припинити це паскудство.
  • 3:03 - 3:07
    Тому ми подумали про комп'ютерну систему.
  • 3:07 - 3:08
    Щось схоже є у Нью-Йорку.
  • 3:08 - 3:11
    То був задум поліції. Спочатку були припущення, розслідування.
  • 3:11 - 3:15
    Потім вони взялися складати схеми місць злочинів.
  • 3:15 - 3:16
    Таким чином вони вистежували
  • 3:16 - 3:19
    дрібні крадіжки, вимагання і так далі.
  • 3:19 - 3:21
    По суті, вони складали схеми на майбутнє.
  • 3:21 - 3:23
    І запровадили, скажімо, ось що:
  • 3:23 - 3:25
    коли ви бачите метамфетамін на вулиці,
  • 3:25 - 3:27
    то можете позначити це місце на карті
  • 3:27 - 3:30
    і таким чином запобігти неминучому вибуху
  • 3:30 - 3:33
    нападів і пограбувань.
  • 3:33 - 3:35
    Через рік відколи
  • 3:35 - 3:37
    поліція Нью-Йорка запровадила систему CompState,
  • 3:37 - 3:40
    рівень вбивств упав на 60 відсотків.
  • 3:40 - 3:45
    А тепер подумайте про інформацію з лінії довіри.
  • 3:45 - 3:48
    Ніхто не звітує про залякування у школах, насильство під час побачень,
  • 3:48 - 3:51
    розлади харчування, навмисні порізи, зґвалтування.
  • 3:51 - 3:53
    Жодних звітів.
  • 3:53 - 3:55
    Можливо, проводили якісь дослідження, довготривалі дослідження,
  • 3:55 - 3:58
    які вартували чимало грошей і часу.
  • 3:58 - 4:00
    Можливо, існують якісь неофіційні дані.
  • 4:00 - 4:03
    А якби зібрати оперативну інформацію
  • 4:03 - 4:05
    про кожну з цих проблем?
  • 4:05 - 4:07
    Тоді можна повідомити про це владу.
  • 4:07 - 4:08
    Повідомити шкільних керівників.
  • 4:08 - 4:11
    Можна сказати директору школи:
  • 4:11 - 4:13
    "Кожного вівторка в третій годині у вас проблеми.
  • 4:13 - 4:15
    Що відбувається у вашій школі?"
  • 4:15 - 4:18
    Можна негайно простежити вплив закону
  • 4:18 - 4:20
    чи наслідки сповненої ненависті промови, яку хтось виголосив на шкільних зборах,
  • 4:20 - 4:24
    і побачити, що станеться.
  • 4:24 - 4:25
    Я бачу, наскільки могутніми є
  • 4:25 - 4:29
    текстові повідомлення та інформація.
  • 4:29 - 4:31
    У час, коли всі говорять про інформацію,
  • 4:31 - 4:33
    коли Facebook дає мені змогу
  • 4:33 - 4:35
    віднайти свого друга з третього класу,
  • 4:35 - 4:38
    супермаркет Target нагадує, що треба купити пелюшок,
  • 4:38 - 4:41
    а якийсь чувак закликає збудувати кращу бейсбольну команду,
  • 4:41 - 4:46
    я страшенно тішуся, що інформація і SMS є такими могутніми, що
  • 4:46 - 4:48
    можуть допомогти тій дитині піти до школи,
  • 4:48 - 4:50
    тій дівчині перестати різати себе в ванній,
  • 4:50 - 4:54
    а ту дівчинку визволити від батька-ґвалтівника.
  • 4:54 - 4:57
    Дякую.
  • 4:57 - 5:02
    (Оплески)
Title:
Ненсі Лаблін: SMS, які рятують життя
Speaker:
Nancy Lublin
Description:

Коли Ненсі Лаблін взялася надсилати підліткам SMS у рамках проекту своєї громадської організації, вона була приголомшена: підлітки відписували на її SMS, розповідаючи про власні проблеми - залякування у школі, депресію і навіть насильство. Отож, вона заснувала гарячу SMS-лінію довіри, і наслідки можуть бути значно серйознішими, ніж вона очікувала.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:24
Dimitra Papageorgiou approved Ukrainian subtitles for Texting that saves lives
Olga Galkina accepted Ukrainian subtitles for Texting that saves lives
Olga Galkina edited Ukrainian subtitles for Texting that saves lives
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Texting that saves lives
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Texting that saves lives
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Texting that saves lives
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Texting that saves lives
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Texting that saves lives
Show all

Ukrainian subtitles

Revisions