Return to Video

電視劇三生三世十里桃花 Eternal Love(a.k.a. Ten Miles of Peach Blossoms)第三十集 EP30 楊冪 趙又廷

  • 3:03 - 3:06
    Por que este vinho tem um gosto diferente do normal?
  • 3:31 - 3:33
    De onde veio esse jovem?
  • 3:54 - 3:56
    Su Su
  • 4:38 - 4:40
    Su Su
  • 4:43 - 4:46
    Su Su
  • 4:47 - 4:52
    Su Su
  • 5:01 - 5:03
    Su Su
  • 5:04 - 5:06
    Su Su
  • 5:30 - 5:34
    Devo ter caminhado para o escudo de perplexidade de um deus elevado.
  • 5:34 - 5:38
    Voltarei depois do Banquete do Mar do Leste.
  • 6:26 - 6:28
    Por que estou aqui?
  • 6:34 - 6:36
    Que sonho interessante.
  • 6:37 - 6:41
    Que sonho você tem sorrindo tão alegremente?
  • 6:41 - 6:44
    Um sonho romântico.
  • 6:44 - 6:48
    No meu sonho, parece que lancei um feitiço encantador
  • 6:48 - 6:50
    mexer com um jovem inocente.
  • 6:50 - 6:53
    Oh, que sonho interessante.
  • 6:53 - 6:56
    Você se lembra como ele é?
  • 6:57 - 7:00
    É tudo por causa do seu vinho forte.
  • 7:00 - 7:02
    Eu não conseguia ver a lua com clareza.
  • 7:02 - 7:04
    Como devo reconhecer sua aparência?
  • 7:05 - 7:10
    Umm ... ele parecia estar usando roupas de cor escura.
  • 7:11 - 7:13
    Mesmo eu não posso escapar do feitiço encantador do Clã Raposa de Nove Caudas.
  • 7:15 - 7:18
    Vá em frente. Não se atrase.
  • 7:23 - 7:25
    Estou saindo agora.
  • 7:26 - 7:29
    Ai sim.
  • 7:29 - 7:34
    Seu quarto irmão já se foi há algum tempo. Quando você entregar o vinho a ele, diga-lhe para visitá-lo quando tiver tempo.
  • 7:34 - 7:38
    É hora de cuidar dos dois campos na frente das montanhas.
  • 7:38 - 7:43
    Mas foi você quem o perturbou. Você vai buscá-lo.
  • 7:43 - 7:44
    Não quero que gritem em seu lugar.
  • 7:44 - 7:46
    Eu venho aqui ...
  • 7:46 - 7:48
    Sim, tenho medo de ser atingido por raios.
  • 8:05 - 8:07
    Irmã.
  • 8:11 - 8:12
    Por que você está me chamando?
  • 8:12 - 8:16
    Vejo que você (irmã) está irradiando energia imortal. Você deve ser um imortal se juntando ao Banquete do Mar do Leste.
  • 8:16 - 8:19
    Você pode mostrar o caminho para mim?
  • 8:19 - 8:21
    Venha comigo.
  • 8:33 - 8:37
    Obrigado, irmã, por liderar o caminho. Posso perguntar de onde a irmã é?
  • 8:37 - 8:42
    Eu sou dos Dez Milhas da Floresta de Pessegueiros do Deus Supremo Zhe Yan.
  • 8:42 - 8:46
    Então você conhece o Príncipe dos Nove Céus?
  • 8:46 - 8:48
    Não, eu não.
  • 9:28 - 9:30
    Princesa, não se preocupe.
  • 9:30 - 9:32
    Com sua aparência, o príncipe herdeiro certamente não terá esquecido de você
  • 9:32 - 9:34
    e deve estar pensando em você todos os dias.
  • 9:35 - 9:37
    Sim, embora a posição da Imperatriz Celestial já tenha sido assumida.
  • 9:37 - 9:41
    Como Lord Ye Hua pode se apaixonar por aquela Velha Senhora de Qing Qiu?
  • 9:44 - 9:46
    Velha Senhora?
  • 9:52 - 9:56
    Que estranho. Por que há tantos lírios d'água cobrindo as luzes de cristal?
  • 10:07 - 10:11
    Ilustre convidado, você trouxe o seu convite?
  • 10:14 - 10:17
    Por aqui, por favor.
  • 10:33 - 10:36
    Embora você não possa aceitar isso, eu sou o Senhor do Reino Fantasma.
  • 10:37 - 10:40
    Mesmo se seu pai, o Rei das Águas do Mar Ocidental, estivesse aqui,
  • 10:40 - 10:43
    ele ainda precisaria se curvar a mim.
  • 10:43 - 10:44
    Que Espírito Senhor?
  • 10:44 - 10:49
    Tudo o que vejo é o punk que fica pendurado no fundo da montanha Kunlun, 70.000 anos atrás.
  • 10:49 - 10:51
    Quem só sabe beber e se divertir.
  • 10:51 - 10:53
    Você cala a boca.
  • 10:53 - 10:56
    Meus três convidados, temo que seus ânimos estejam esquentando.
  • 10:56 - 10:58
    Por favor, segure-se.
  • 10:58 - 11:00
    Por favor, segure-se.
  • 11:01 - 11:03
    Senhor Fantasma, por favor, acalme-se.
  • 11:07 - 11:10
    Vocês dois eram discípulos do Deus Supremo Mo Yuan.
  • 11:10 - 11:11
    Por favor acalme-se.
  • 11:11 - 11:15
    Nos últimos anos, estivemos em bons termos com o Reino dos Fantasmas.
  • 11:15 - 11:20
    Não devemos destruir uma amizade que levou anos para ser construída por questões pessoais.
  • 11:20 - 11:21
    Por favor, faça isso por mim hoje.
  • 11:22 - 11:23
    Por favor, não fique chateado.
  • 11:27 - 11:30
    Lord Ghost, por favor, não fique chateado.
  • 11:41 - 11:42
    Sua Alteza.
  • 11:42 - 11:43
    Procuramos em todos os lugares.
  • 11:43 - 11:45
    Ainda não conseguimos encontrar o jovem príncipe.
  • 11:46 - 11:48
    A-Lin nunca foi ao Palácio de Cristal.
  • 11:48 - 11:50
    Presumo que ele saiu jogando por curiosidade.
  • 11:51 - 11:54
    Vocês continuam procurando. Vou dar uma olhada nos jardins dos fundos.
  • 11:54 - 11:56
    sim.
  • 12:12 - 12:13
    Little Riceball.
  • 12:13 - 12:15
    O que você está cavando?
  • 12:16 - 12:17
    Estou tirando a grama.
  • 12:17 - 12:21
    O pai disse que a barreira de coral sob as ervas daninhas
  • 12:21 - 12:23
    são as coisas mais bonitas do fundo do mar do Leste.
  • 12:23 - 12:26
    Eu nunca vi isso. Então eu quero desenterrar para que eu possa ver.
  • 12:27 - 12:28
    Pai?
  • 12:28 - 12:30
    Você é da Tribo Celestial?
  • 12:30 - 12:31
    sim.
  • 12:41 - 12:43
    Use este ventilador.
  • 12:43 - 12:44
    Com uma leve varredura deste ventilador.
  • 12:44 - 12:46
    A grama vai se espalhar.
  • 12:46 - 12:48
    Esse leque é realmente lindo.
  • 12:48 - 12:51
    Parece algo que pertence à minha família.
  • 13:09 - 13:11
    O Ventilador de Limpeza de Nuvens?
  • 13:22 - 13:24
    Por favor, insira.
  • 13:25 - 13:27
    Vocês façam uma inspeção rápida.
  • 13:27 - 13:29
    A tia de Qing Qiu estará aqui em breve.
  • 13:29 - 13:32
    Não deve haver luzes brilhantes aparecendo.
  • 13:32 - 13:33
    sim.
  • 13:39 - 13:41
    Estou com problemas agora?
  • 13:43 - 13:45
    Você não é o único com problemas.
  • 13:45 - 13:47
    Fui eu quem te deu o leque.
  • 13:54 - 13:55
    Mãe!
  • 13:56 - 13:57
    Mãe!
  • 13:58 - 13:59
    Mãe?
  • 13:59 - 14:02
    Mãe! Mãe! Por que você deixou A-Lin e papai?
  • 14:02 - 14:04
    Criança, você deve ter a pessoa errada.
  • 14:07 - 14:09
    Su Su
  • 14:13 - 14:15
    Pai.
  • 14:27 - 14:29
    Mestre?
  • 14:31 - 14:32
    Não.
  • 14:32 - 14:34
    Ele não é Mestre.
  • 14:34 - 14:36
    Ele não está.
  • 14:47 - 14:49
    Que arrogante!
  • 14:59 - 15:01
    Eu me enganei com a pessoa errada.
  • 15:02 - 15:04
    Ela não falaria tão duramente.
  • 15:06 - 15:08
    Me desculpe.
  • 15:11 - 15:13
    Você é muito cortês.
  • 15:16 - 15:17
    A mãe está chateada?
  • 15:17 - 15:18
    A-Lin
  • 15:19 - 15:21
    Vamos.
  • 15:22 - 15:24
    Mãe?
  • 15:24 - 15:26
    A-Lin!
  • 15:36 - 15:38
    Até a próxima.
  • 15:45 - 15:47
    Pai
  • 15:47 - 15:51
    Ela se parece muito com a pintura da Mãe no Palácio XiWu.
  • 15:52 - 15:53
    Palácio XiWu?
  • 15:53 - 15:57
    Ele poderia ser o príncipe herdeiro da tribo celestial,
  • 15:57 - 15:58
    Lord Ye Hua?
  • 16:06 - 16:06
    Tia.
  • 16:10 - 16:12
    Shao Xing?
  • 16:16 - 16:17
    Tia.
  • 16:19 - 16:21
    Você e eu não somos mais amantes e servas.
  • 16:21 - 16:23
    Não há necessidade de se curvar a mim.
  • 16:23 - 16:24
    Tia.
  • 16:24 - 16:28
    Nos últimos 300 anos, esperei na entrada do vale todos os dias por você.
  • 16:28 - 16:30
    Mas nunca recebi sua convocação.
  • 16:30 - 16:32
    Você ainda me culpa?
  • 16:35 - 16:37
    Você esperou por mim na entrada da caverna?
  • 16:38 - 16:40
    Mi Gu nunca mencionou isso.
  • 16:43 - 16:46
    No entanto, não te vejo há 300 anos.
  • 16:46 - 16:48
    Como você ficou tão gordo?
  • 16:53 - 16:55
    Eu ouvi Zhe Yan dizer
  • 16:55 - 16:58
    que você já está grávida de seu quarto filho.
  • 16:58 - 17:00
    Parece o Rei da Água e você é bastante afetuoso.
  • 17:02 - 17:04
    O Rei da Água me trata muito bem.
  • 17:04 - 17:07
    No entanto, não posso esquecer o que aconteceu há 300 anos.
  • 17:09 - 17:15
    Shao Xing, você deve saber, sou fortemente contra vê-lo.
  • 17:16 - 17:20
    Embora, você tenha me feito mal.
  • 17:20 - 17:21
    Fomos uma vez amante e serva.
  • 17:21 - 17:24
    Vá em frente e me diga o que você quer.
  • 17:24 - 17:26
    Eu vou te conceder um desejo.
  • 17:27 - 17:29
    Shao Xing não quer nada.
  • 17:29 - 17:33
    Nestes 300 anos, só busco o seu perdão.
  • 17:33 - 17:35
    Não importa quanto tempo tenha passado.
  • 17:35 - 17:37
    Ainda faço parte do Fox Den.
  • 17:37 - 17:38
    Não
  • 17:39 - 17:41
    Você não faz mais parte de Qing Qiu.
  • 17:43 - 17:47
    Este desejo é um presente para seu casamento.
  • 17:47 - 17:51
    Vá em frente e me diga. Eu vou te conceder qualquer coisa.
  • 17:52 - 17:57
    Depois, nosso relacionamento (amante e serva) chegará ao fim.
  • 17:57 - 17:59
    Eu espero que você esteja chateado.
  • 17:59 - 18:02
    Mas por que você não me dá uma chance?
  • 18:06 - 18:08
    Você realmente não entende?
  • 18:08 - 18:11
    Mas a tia nunca conheceu o Sang Ji e você disse que não gosta dele.
  • 18:11 - 18:15
    Se você se casou com ele, não será feliz.
  • 18:15 - 18:18
    Além disso, você pode encontrar alguém ainda melhor do que Sang Ji.
  • 18:27 - 18:29
    Lord Ye Hua é um grande homem.
  • 18:29 - 18:31
    Ele é o futuro Senhor Celestial
  • 18:31 - 18:34
    Mas se eu perder Sang Ji,
  • 18:34 - 18:36
    Eu realmente ficarei sem nada.
  • 18:38 - 18:41
    O que você disse está certo.
  • 18:41 - 18:46
    Uma vez pensei que a tia estava com raiva de mim por deixar Qing Qiu sem permissão
  • 18:46 - 18:50
    Mas nunca por se casar com Sang Ji.
  • 18:50 - 18:57
    Porque, no meu coração, tia sempre foi uma imortal de princípios.
  • 18:58 - 19:01
    Parece que você realmente não entende.
  • 19:03 - 19:07
    Shao Xing, você se lembra dos membros do seu clã em Qing Qiu?
  • 19:07 - 19:09
    Quem intimidou você?
  • 19:22 - 19:23
    sim.
  • 19:24 - 19:28
    Você deve saber que entre eles estão aqueles que não querem intimidá-lo.
  • 19:28 - 19:34
    É que se eles se levantassem por você, eles seriam os próximos a serem agressores.
  • 19:34 - 19:38
    Portanto, eles seguem o mais forte e intimidam você, o mais fraco.
  • 19:41 - 19:43
    Você pode perdoá-los?
  • 19:43 - 19:44
    Não.
  • 19:45 - 19:51
    Agora coloque-se no meu lugar, é razoável e justo que eu não queira ver você.
  • 19:54 - 19:57
    Você viu como eu, uma Alta Deusa, me refinei.
  • 19:59 - 20:01
    Por centenas de milênios, para chegar ao nível em que estou agora.
  • 20:01 - 20:04
    Quão baixos podem ser meus caracteres morais e compreensão?
  • 20:04 - 20:07
    Eu realmente não sou um imortal com princípios elevados.
  • 20:07 - 20:09
    Você realmente me lisonjeia.
  • 20:13 - 20:15
    Você ainda não entendeu?
  • 20:15 - 20:17
    Embora você não pretendesse,
  • 20:17 - 20:21
    você me fez ser motivo de chacota em todo o mundo.
  • 20:28 - 20:28
    Mãe!
  • 20:28 - 20:32
    Por que você diz que não é um imortal com princípios elevados?
  • 20:32 - 20:36
    Mãe é a imortal de mais princípios do céu e da terra.
  • 20:37 - 20:39
    De onde você saiu do chão?
  • 20:39 - 20:42
    Não, eu não vim aqui usando meu poder.
  • 20:42 - 20:45
    Eu vim aqui com papai para te encontrar. Mãe.
  • 21:00 - 21:02
    Ye Hua não sabia
  • 21:02 - 21:06
    que você é a Alta Deusa Bai Qian de Qing Qiu.
  • 21:07 - 21:10
    Eu sou imparcial.
  • 21:10 - 21:13
    Sou exatamente 90.000 anos mais velho que Lord Ye Hua.
  • 21:13 - 21:19
    É melhor você se dirigir a mim como tia para mostrar seu respeito.
  • 21:21 - 21:22
    A-Lin chama você de "mãe".
  • 21:22 - 21:25
    Mas eu tenho que te chamar de "tia?"
  • 21:25 - 21:29
    Qian Qian, qual é o motivo disso?
  • 21:31 - 21:34
    Por falar em raciocínio, enquanto eu estava conversando com esta senhora,
  • 21:35 - 21:38
    Vocês dois escutam toda a nossa conversa.
  • 21:38 - 21:39
    Qual é o motivo disso?
  • 21:42 - 21:45
    Meu pai e eu não estávamos escutando intencionalmente.
  • 21:45 - 21:48
    Papai disse que você estava nos perseguindo.
  • 21:48 - 21:50
    Então é por isso que viramos e voltamos.
  • 21:50 - 21:54
    Quando nos aproximamos, vimos esta senhora falando com você.
  • 21:54 - 21:56
    e tudo o que podíamos fazer era recuar.
  • 21:56 - 22:00
    Mamãe estava nos perseguindo porque você não consegue se separar de A-Lin.
  • 22:00 - 22:04
    E quer voltar para o Palácio Celestial conosco?
  • 22:07 - 22:08
    Não suporta separar-se de você?
  • 22:08 - 22:10
    Eu apenas me perdi e não consigo encontrar meu caminho.
  • 22:10 - 22:12
    O que A-Lin disse está certo.
  • 22:13 - 22:17
    Sua mãe não consegue se separar de nós.
  • 22:19 - 22:20
    Mãe é a melhor.
  • 22:20 - 22:24
    Mãe, quando voltamos ao Palácio Celestial?
  • 22:24 - 22:25
    Voltar para o Palácio Celestial?
  • 22:27 - 22:29
    Vamos embora amanhã.
  • 22:31 - 22:34
    Isso é maravilhoso! Mãe está voltando para casa!
  • 22:34 - 22:39
    Você se foi por tanto tempo. Você não está animado?
  • 22:39 - 22:41
    Animado?
  • 22:41 - 22:46
    Mãe, já que vocês terminaram de conversar, vamos embora.
  • 22:50 - 22:52
    Só um minuto.
  • 22:53 - 22:56
    Ainda tenho algo a dizer a esta senhora.
  • 23:02 - 23:05
    Volte e pense no que você quer me perguntar.
  • 23:05 - 23:07
    Quando você tiver tomado uma decisão, venha me encontrar em Qing Qiu.
  • 23:12 - 23:14
    Obrigado Tia.
  • 23:16 - 23:18
    Eu quero um também.
  • 23:18 - 23:21
    Por que uma criança quer uma arma perigosa?
  • 23:21 - 23:23
    Mãe.
  • 23:25 - 23:27
    Seja bom.
  • 23:40 - 23:44
    De repente, me lembro de algo que precisa ser cuidado.
  • 23:44 - 23:46
    Vejo vocês novamente amanhã. Até a próxima!
  • 23:47 - 23:51
    Qian Qian, será que você está com medo de atrair fofocas
  • 23:51 - 23:54
    entrando no palácio com meu filho e eu?
  • 23:55 - 23:58
    Você está se preocupando demais.
  • 23:59 - 24:03
    Então você sabe que temos um acordo de casamento?
  • 24:04 - 24:06
    Não há nada para se preocupar.
  • 24:06 - 24:07
    Um arranjo de casamento?
  • 24:12 - 24:14
    Falando em casamento,
  • 24:14 - 24:17
    Quando o Senhor Celestial fez o noivado entre seu tio e eu,
  • 24:17 - 24:19
    Você ainda não tinha nascido.
  • 24:19 - 24:22
    Em um piscar de olhos, você já cresceu muito.
  • 24:23 - 24:26
    O tempo realmente não espera por ninguém.
  • 24:26 - 24:27
    Até a próxima.
  • 24:28 - 24:30
    Companheiro imortal, por favor, espere.
  • 24:34 - 24:37
    Príncipe herdeiro, jovem príncipe
  • 24:37 - 24:40
    Companheiro imortal, posso perguntar como posso tê-lo ofendido?
  • 24:41 - 24:45
    Quanto a levar sua raiva para o meu jardim no meu dia festivo?
  • 24:47 - 24:50
    Rei da Água, você pode ter se enganado?
  • 24:50 - 24:53
    Não pense em negar. O Coral Spirit em meu jardim viu com seus próprios olhos.
  • 24:53 - 24:56
    Os fortes ventos agora mesmo foram feitos por um imortal vestido de turquesa.
  • 24:56 - 24:58
    Como você pode negar isso?
  • 25:00 - 25:05
    Não posso fazer com que essa criança leve a culpa.
  • 25:10 - 25:12
    O Rei da Água está certo.
  • 25:13 - 25:21
    Sempre morei em Ten-Miles Peach Woods. É a primeira vez que viajo e já estou causando problemas.
  • 25:22 - 25:25
    Estraguei seu humor e envergonhei meu deus supremo.
  • 25:25 - 25:28
    Por favor, puna-me, Rei da Água.
  • 25:28 - 25:30
    Dez milhas de bosques de pêssego?
  • 25:30 - 25:32
    Você é dos Dez Milhas de Peach Woods?
  • 25:33 - 25:34
    Está correto.
  • 25:34 - 25:37
    Não é o grande deus dos Dez Milhas de Peach Woods ...
  • 25:39 - 25:44
    Meu deus supremo, de fato, não mantém contato com seus companheiros imortais há muitos milênios.
  • 25:45 - 25:49
    Vim hoje a pedido da Alta Deusa Bai Qian de Qing Qiu.
  • 25:49 - 25:52
    Foi assim que tive a sorte de ver o Palácio de Cristal.
  • 25:53 - 25:57
    Alta Deusa Bai Qian? A tia veio com você, então?
  • 25:57 - 25:59
    A tia não veio.
  • 25:59 - 26:04
    Infelizmente, tia adoeceu durante a visita a Ten-Miles Peach Woods.
  • 26:04 - 26:08
    Porém, Tia recebeu seu convite e não quis decepcionar.
  • 26:08 - 26:13
    Então ela me enviou para entregar esses presentes de cortesia.
  • 26:16 - 26:20
    Este é um presente da minha grande deusa Bai Qian, uma pérola radiante.
  • 26:20 - 26:24
    Ao lado estão os vinhos de pêssego que o meu Senhor produziu.
  • 26:24 - 26:28
    Vim entregar esses presentes.
  • 26:28 - 26:32
    No entanto, nunca esperei causar problemas.
  • 26:32 - 26:34
    Por favor, puna-me como quiser, Rei da Água.
  • 26:34 - 26:40
    Você teve uma longa jornada. É minha culpa não tê-lo recebido. Por favor, não se sinta mais culpado.
  • 26:40 - 26:42
    Siga-me até a frente do corredor para ver comidas e vinhos.
  • 26:42 - 26:44
    Isso é desnecessário.
  • 26:44 - 26:47
    Afinal, meu Senhor não gosta que eu chame a atenção aonde quer que eu vá.
  • 26:47 - 26:49
    Você é muito educado.
  • 26:49 - 26:52
    Você é o mais gentil, Rei da Água.
  • 26:52 - 26:54
    Vou me despedir agora.
  • 26:58 - 27:01
    É apenas um gole de vinho. Não há necessidade de ser tão educado.
  • 27:12 - 27:15
    Eu só disse uma pequena mentira.
  • 27:15 - 27:18
    A mentira era principalmente para proteger seu Pequeno Riceball.
  • 27:18 - 27:22
    Ele poderia simplesmente ter olhado para o outro lado. No entanto, ele teve que me contrariar.
  • 27:22 - 27:24
    Que irritante.
  • 27:24 - 27:24
    Su Su,
  • 27:24 - 27:27
    Você realmente se esqueceu de mim?
  • 27:27 - 27:31
    Ou você está fingindo na minha frente?
  • 27:38 - 27:39
    Príncipe herdeiro, companheiro imortal
  • 27:39 - 27:43
    O Grande Salão está aberto. Por favor, insira.
  • 27:59 - 28:01
    O príncipe herdeiro chegou.
  • 28:05 - 28:09
    Saudações, príncipe herdeiro.
  • 28:25 - 28:29
    Príncipe herdeiro, por favor, sente-se lá.
  • 28:29 - 28:32
    Rei da Água, por favor.
  • 29:47 - 29:48
    É ela.
  • 29:50 - 29:52
    Você conhece essa princesa?
  • 29:52 - 29:57
    Sim eu quero. Mas não sou próximo dela.
  • 30:10 - 30:14
    Será que o príncipe herdeiro me arrastou até aqui para afastar as mulheres?
  • 30:16 - 30:18
    Afastar quais mulheres?
  • 31:06 - 31:08
    Príncipe herdeiro,
  • 31:08 - 31:13
    Posso ser tão ousado e buscar um encontro em nome de minha irmã mais nova?
  • 31:13 - 31:15
    Você vê? Lá vem eles.
  • 31:16 - 31:19
    Você cuida de A-Lin. Eu volto em breve.
  • 31:25 - 31:28
    Ele realmente não vai me arrastar para o Palácio Celestial, vai?
  • 31:33 - 31:36
    Mãe. Onde você está indo?
  • 31:37 - 31:41
    A mãe vai perseguir o seu pai e devolver você para ele.
  • 31:42 - 31:49
    Oh, mamãe não confia em papai? Você tem medo de que ele tenha um caso com uma linda senhora?
  • 31:49 - 31:52
    Então você está me usando como desculpa?
  • 31:52 - 31:55
    O que está acontecendo nessa sua pequena mente todos os dias?
  • 31:56 - 32:00
    Seu pai está de pé. Por que ele estaria tendo casos?
  • 32:00 - 32:01
    Vamos.
  • 32:01 - 32:06
    É uma pena, não vimos a tia hoje.
  • 32:06 - 32:12
    Tia não veio hoje porque sabia que o Príncipe Herdeiro e o Rei das Águas do Mar do Norte estariam ambos aqui no Banquete?
  • 32:12 - 32:19
    Ela tem medo que a situação se torne muito estranha, encontrando noivos antigos e atuais?
  • 32:19 - 32:20
    Desajeitado? Até parece ?!
  • 32:27 - 32:28
    Discípulo Sênior.
  • 32:28 - 32:31
    Este não é um bom momento para topar com ele.
  • 32:31 - 32:33
    Vamos.
  • 32:36 - 32:44
    Já faz um tempo, altos imortais. É um prazer ver vocês dois hoje. Por favor, entre.
  • 32:44 - 32:45
    OK.
  • 32:51 - 32:55
    Mãe, por que seus olhos estão vermelhos?
  • 32:55 - 33:00
    Mamãe não vai ao Palácio de Cristal há algum tempo. Não estou acostumado com a umidade.
  • 33:00 - 33:03
    Então, vamos encontrar o pai.
  • 33:03 - 33:06
    Lord Ye Hua está tendo um encontro secreto com uma senhora.
  • 33:06 - 33:08
    Seria rude da minha parte me intrometer.
  • 33:08 - 33:11
    Mãe, se apresse!
  • 33:15 - 33:19
    Talvez seu pai não queira se incomodar.
  • 33:19 - 33:25
    Se a mãe não for separá-los, o pai será levado pela princesa Miao Qiang
  • 33:25 - 33:31
    Veja, seu pai é um jovem saudável e Miao Qing é uma senhora em flor.
  • 33:31 - 33:34
    É natural que um homem e uma mulher se desejem.
  • 33:35 - 33:40
    Uma vez que eles já estão juntos. Por que devemos separá-los?
  • 33:40 - 33:44
    Arruinar o relacionamento dos outros não é uma coisa boa.
  • 33:44 - 33:49
    O que você tem contra Miao Qing que precisa para arruinar a felicidade dela?
  • 33:49 - 33:52
    Mãe, você está dando uma aula para A-Lin agora?
  • 33:53 - 33:55
    Tudo bem, tudo bem.
  • 33:55 - 34:00
    Ela uma vez me salvou. Eu já a agradeci apropriadamente.
  • 34:00 - 34:04
    Mas agora ela pensa que seria diferente aos olhos do pai e se recusou a deixar o Monte Junji.
  • 34:04 - 34:09
    Ela tolamente ficou com papai. Ela é super irritante.
  • 34:10 - 34:12
    Salvar sua vida é um assunto sério.
  • 34:14 - 34:17
    Como pode apenas dizer "Obrigado" ser bom o suficiente?
  • 34:18 - 34:23
    Ela não sabe sua posição! Ela claramente sabe que meu pai tem uma esposa. No entanto, ela se aproxima de papai.
  • 34:24 - 34:28
    Vive na casa da mamãe, usou os utensílios de cozinha da mamãe e roubou o marido dela.
  • 34:28 - 34:33
    O Monte Junji do Extremo Oriente que você mencionou pertence a Su Jin?
  • 34:33 - 34:38
    Não não! Não pertence a Su Jin. Pertence à mãe, é seu.
  • 34:38 - 34:45
    Meu pai disse que você era mortal naquela época e o conheceu no Monte Junji do Extremo Oriente.
  • 34:45 - 34:49
    Sua mãe era mortal e não Su Jin?
  • 34:49 - 34:53
    Como mamãe pode ficar confusa de novo ?! Você me deu à luz.
  • 34:53 - 34:58
    Quão inesperado é que o único filho dos príncipes herdeiros tenha um mortal?
  • 34:58 - 35:02
    Mas você nunca me conheceu antes, como sabe que sou sua mãe?
  • 35:02 - 35:08
    O pai desenhou dois quadros e pendurou um nos aposentos e outro na cabana da mãe.
  • 35:08 - 35:12
    Ambos mostram uma mulher vestida de turquesa com um pedaço de seda branca cobrindo os olhos. Você se parecia com ela lá nos jardins.
  • 35:12 - 35:13
    Não admira.
  • 35:14 - 35:19
    Mais tarde, meu pai disse que minha mãe pulou no terraço Zhuxian após dar à luz A-Lin.
  • 35:19 - 35:24
    Ele também disse que a mãe partiu para o reino mortal e um dia retornará.
  • 35:24 - 35:25
    Terraço Zhuxian?
  • 35:25 - 35:32
    Então sua mãe o abandonou e pulou no Terraço Zhuxian? Então é provável que seu corpo não seja encontrado.
  • 35:32 - 35:35
    Esta criança é realmente lamentável.
  • 35:38 - 35:45
    Mãe, parece que você nem se importa, pelo menos! É porque você já ama outro e não quer mais A-Lin e o pai ?!
  • 35:45 - 35:50
    Veja, mamãe está noiva de seu pai.
  • 35:50 - 35:55
    Mas esta é a primeira vez que o encontro. Eu realmente não posso dizer, estou preocupado com ele.
  • 35:55 - 35:59
    Desculpas! Pai vai se casar com uma madrasta e mamãe vai se casar com um padrasto !!!
  • 35:59 - 36:05
    A-Lin certamente faz jus ao seu nome! Não mereço ter uma família totalmente feliz! Eu mereço ficar sozinho!
  • 36:05 - 36:08
    Ninguém quer A-Lin! Eu estarei sozinho!
  • 36:08 - 36:10
    Tudo bem, tudo bem. Não chore.
  • 36:11 - 36:13
    Oh, não chore.
  • 36:16 - 36:20
    Minha querida, já que sou sua mãe, por que não iria querer você? Huh ?
  • 36:20 - 36:22
    Está tudo bem.
  • 36:22 - 36:24
    Não chore mais
  • 36:25 - 36:27
    Mas você não quer o pai.
  • 36:27 - 36:30
    Se você não quiser o pai, ele se casará com Miao Qing
  • 36:30 - 36:33
    Depois que meu pai se casar com Miao Qing, ele terá outro bebê
  • 36:33 - 36:36
    e ele não vai me querer mais.
  • 36:36 - 36:38
    Pare de chorar.
  • 36:39 - 36:42
    Eu ... Eu ... Já que sou sua mãe
  • 36:43 - 36:45
    por que eu não iria querer seu pai?
  • 36:45 - 36:51
    Seu pai é meu amor, minha querida, meu querido querido.
  • 36:51 - 36:52
    Direito ?
  • 36:52 - 36:53
    Sério ?
  • 36:55 - 36:57
    Mais real do que ouro real.
  • 36:58 - 36:59
    Então venha me seguir.
  • 37:07 - 37:09
    Mãe, é hora de você aparecer.
  • 37:11 - 37:15
    Deixe-me pensar em como vou entrar.
  • 37:26 - 37:28
    Saudações, padre.
  • 37:40 - 37:41
    Bola de arroz
  • 37:48 - 37:50
    Irmã, você é ....
  • 37:52 - 37:55
    Esta criança me chama de mãe.
  • 38:06 - 38:07
    Com essa cena na minha frente
  • 38:08 - 38:11
    Não posso deixar de ficar com vontade de escrever um poema.
  • 38:12 - 38:14
    Você não concorda, irmã?
  • 38:18 - 38:22
    Entre o vasto céu e a terra sem limites
  • 38:22 - 38:24
    um galho de uma árvore de damasco vermelho
  • 38:24 - 38:26
    está prestes a ultrapassar seus limites (tenha um caso ilícito).
  • 38:28 - 38:31
    Irmã, você acha apropriado?
  • 38:31 - 38:35
    Por favor, não fique zangado, Alteza! Não sabia que Vossa Alteza havia chegado.
  • 38:35 - 38:37
    Nunca me atreveria a ser irmã de Vossa Alteza.
  • 38:37 - 38:39
    Eu só tenho respeito por Sua Alteza.
  • 38:39 - 38:42
    Não peço que Sua Alteza me prometa nada.
  • 38:43 - 38:46
    Meu irmão vai me casar com o Mar Ocidental.
  • 38:46 - 38:49
    O Segundo Príncipe do Mar Ocidental é um homem hedonista.
  • 38:50 - 38:54
    Eu realmente não tive outra escolha a não ser dançar para solicitar um encontro com Sua Alteza.
  • 38:54 - 38:57
    Desejo apenas seguir Sua Alteza por toda a eternidade e servi-lo como uma donzela.
  • 39:00 - 39:03
    Não desejo mais nada. Por favor, conceda-me meu desejo, Sua Alteza!
  • 39:04 - 39:07
    Die Fieng é o Segundo Príncipe do Mar Ocidental?
  • 39:11 - 39:12
    Ele é.
  • 39:14 - 39:17
    Como ele é hedonista? Diga-me.
  • 39:17 - 39:18
    Ele...
  • 39:21 - 39:25
    Quando ele estava na montanha Kunlun, ele era realmente um homem de honra.
  • 39:25 - 39:28
    Mas desde que o Deus Supremo Mo Yuan faleceu
  • 39:28 - 39:30
    ele voltou para o Mar Ocidental e está desanimado.
  • 39:31 - 39:34
    Ele passa seus dias bebendo e tendo prazer com as mulheres.
  • 39:35 - 39:37
    É assim mesmo ?
  • 39:37 - 39:39
    Cada palavra que falo é a verdade.
  • 39:40 - 39:42
    Eu acho que o Rei das Águas do Mar do Leste
  • 39:42 - 39:44
    estava ansioso para ter sua irmã conectada a Ye Hua
  • 39:44 - 39:46
    então ele a ensinou a dizer isso.
  • 39:46 - 39:48
    Parece que ela tem sentimentos profundos por Ye Hua.
  • 39:48 - 39:50
    Também não seria a favor do Discípulo Sênior se casar com ela.
  • 39:53 - 39:55
    Pequena bola de arroz.
  • 39:56 - 40:00
    Esta senhora parece ter genuíno afeto por seu pai
  • 40:00 - 40:02
    tão claro quanto o sol e a lua.
  • 40:02 - 40:05
    Eu realmente não consigo separá-los.
  • 40:06 - 40:08
    Eu deveria estar indo.
  • 40:09 - 40:10
    Não vá embora.
  • 40:10 - 40:15
    Você acabou de dizer que o pai é seu amor, sua querida, seu querido querido.
  • 40:15 - 40:19
    Alguém veio roubar o papai e você simplesmente vai deixar?
  • 40:19 - 40:21
    Suas palavras são mentiras!
  • 40:26 - 40:27
    Você disse....
  • 40:28 - 40:33
    Eu sou sua namorada, sua querida, sua preciosa ...
  • 40:36 - 40:38
    Seu querido?
  • 40:51 - 40:53
    Su Su.
  • 40:54 - 40:58
    Você está fingindo ser ignorante ou realmente se esqueceu de mim?
  • 40:59 - 41:00
    Ah não.
  • 41:00 - 41:02
    Poderia ser o príncipe herdeiro
  • 41:02 - 41:05
    não suporta ouvir palavras sentimentais de afeto?
  • 41:05 - 41:07
    Ele me confundiu com sua esposa de novo?
  • 41:07 - 41:11
    Você ... Você claramente já sabe. Você ainda está tentando me enganar para dizer isso?
  • 41:12 - 41:14
    Você é terrível.
  • 41:28 - 41:31
    Pai, você não vai correr atrás da mamãe?
  • 41:31 - 41:34
    Não precisa, eu sei para onde ela foi.
  • 41:35 - 41:38
    Ainda vamos ficar aqui esta noite?
  • 41:38 - 41:39
    Não.
  • 41:39 - 41:41
    Estamos indo para a floresta de dez quilômetros de pessegueiro.
  • 41:42 - 41:45
    Bosques de pessegueiros com 16 quilômetros? Você está me levando lá, padre?
  • 41:46 - 41:49
    Tenho algumas coisas para perguntar a Zhe Yan.
Title:
電視劇三生三世十里桃花 Eternal Love(a.k.a. Ten Miles of Peach Blossoms)第三十集 EP30 楊冪 趙又廷
Description:

more » « less
Video Language:
Chinese, Simplified
Duration:
44:58

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions