< Return to Video

Документирование соблюдения прав человека в отношении коренных народов

  • 0:03 - 0:07
    Нас более 5000
    коренных народов мира
  • 0:07 - 0:11
    численностью 476 миллионов человек,
  • 0:11 - 0:12
    проживающих в 90 странах.
  • 0:12 - 0:16
    У каждого народа
    свои культурные особенности,
  • 0:16 - 0:18
    но всех нас объединяют
  • 0:18 - 0:20
    одни и те же проблемы
    в области прав человека.
  • 0:20 - 0:24
    По всеми миру, мы сталкиваемся
    с дискриминацией и маргинализацией,
  • 0:24 - 0:27
    изоляцией от участия
    в политических процессах
  • 0:27 - 0:30
    и процессе принятия решений,
    влияющих на нашу жизнь.
  • 0:30 - 0:34
    Наши права на земли, территории
    и природные ресурсы
  • 0:34 - 0:36
    часто не соблюдаются.
  • 0:36 - 0:39
    Это серьезно влияет на уровень жизни,
  • 0:39 - 0:42
    продовольственной безопасности
    и благосостояния.
  • 0:42 - 0:44
    Вероятность того,
    что мы будет жить в нищете
  • 0:44 - 0:47
    в три раза выше,
    чем у остального населения,
  • 0:47 - 0:50
    что делает нас более уязвимыми
    к изменению климата
  • 0:50 - 0:53
    и разрушительным последствиям
    пандемии COVID-19.
  • 0:53 - 0:56
    Очень важно документировать
    и повышать осведомленность
  • 0:56 - 0:58
    о соблюдении прав человека
    в отношении коренных народов.
  • 0:58 - 1:02
    Именно поэтому был создан
    Indigenous Navigator,
  • 1:02 - 1:04
    набор инструментов для мониторинга
  • 1:04 - 1:08
    признания и реализации
    наших прав по всему миру.
  • 1:08 - 1:10
    Навигатор был разработан
  • 1:10 - 1:14
    рядом коренных народов
    и организаций по защите прав человека.
  • 1:14 - 1:18
    Онлайн инструменты и ресурсы
    помогают коренным народам
  • 1:18 - 1:22
    собирать данные о положении дел
    на общественном и государственном уровнях.
  • 1:22 - 1:25
    Инструменты охватывают
    основные тематические области,
  • 1:25 - 1:28
    к которым относятся
    право на самоопределение,
  • 1:28 - 1:31
    земли, территории и ресурсы,
  • 1:31 - 1:33
    а также здравоохранение и образование.
  • 1:33 - 1:36
    В инструменты входит мониторинг
    соблюдения Декларации ООН
  • 1:36 - 1:39
    о правах коренных народов
    и других договоров
  • 1:39 - 1:42
    по правам человека и трудовых договоров,
  • 1:42 - 1:45
    а также всех целей устойчивого развития,
  • 1:45 - 1:48
    связанных с правами коренных народов.
  • 1:48 - 1:51
    Таким образом, Indigenous Navigator
    может быть использован
  • 1:51 - 1:54
    для мониторинга соблюдения
    как наиболее важных договоров
  • 1:54 - 1:57
    по правам человека,
    так и целей устойчивого развития.
  • 1:57 - 1:59
    Собранные данные представлены
  • 1:59 - 2:02
    в подробных государственных
    и общественных отчетах,
  • 2:02 - 2:05
    их можно визуализировать, исследовать,
  • 2:05 - 2:07
    и сравнивать на нашем онлайн-портале.
  • 2:07 - 2:10
    Документируя и заявляя
    о соблюдении наших прав,
  • 2:10 - 2:14
    мы расширяем доступ
    к правосудию и развитию
  • 2:14 - 2:18
    и помогаем документировать
    положение коренных народов по всему миру.
  • 2:18 - 2:21
    Коренные народы
    могут использовать эту информацию,
  • 2:21 - 2:26
    чтобы отстаивать свои права на местном,
    государственном и международном уровнях.
  • 2:26 - 2:29
    Кроме того, мониторинг
    соблюдения или несоблюдения
  • 2:29 - 2:33
    прав человека
    в отношении коренных народов
  • 2:33 - 2:37
    поможет привлечь государства
    к ответственности.
  • 2:37 - 2:39
    Многие общины коренных народов
  • 2:39 - 2:42
    уже воспользовались
    инструментами Indigenous Navigator.
  • 2:42 - 2:48
    Одна из них Окани,
    община коренных народов,
  • 2:48 - 2:50
    расположенная в Камеруне.
  • 2:50 - 2:53
    Использовав сбор данных
    на общественном уровне,
  • 2:53 - 2:58
    Окани зарегистрировали членов общины,
    у которых нет свидетельств о рождении
  • 2:58 - 3:01
    и государственных удостоверений личности.
  • 3:01 - 3:04
    Без документов они не имели права
    голосовать, устраиваться на работу
  • 3:04 - 3:07
    и свободно передвигаться по стране.
  • 3:07 - 3:11
    Эта информация стала для Окани
    важными пропагандистскими материалами,
  • 3:11 - 3:13
    которые помогли организации
    начать действовать.
  • 3:13 - 3:16
    Таким образом, Indigenous Navigator
  • 3:16 - 3:19
    может укрепить
    самоопределившиеся правительства,
  • 3:19 - 3:23
    и дать нам возможность заявить о правах.
  • 3:23 - 3:24
    Узнать подробнее
  • 3:24 - 3:27
    можно на сайте indigenousnavigator.org.
Title:
Документирование соблюдения прав человека в отношении коренных народов
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Indigenous Peoples' Rights
Duration:
03:29

Russian subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions