我們都應是女權主義者
-
0:00 - 0:05今天我想從我最好的朋友開始講起,
-
0:05 - 0:07他名子是奧克拉荷馬.瑪督韋希。
-
0:08 - 0:09奧克拉荷馬住在我街上,
-
0:09 - 0:12像位大哥那樣照顧我。
-
0:12 - 0:16如果我喜歡上一個男生,
我會徵詢奧克拉荷馬的意見。 -
0:16 - 0:20他死於奈及利亞惡名昭彰的
「索索利索航空公司」空難事件中, -
0:20 - 0:22時間是 2005 年 12 月。
-
0:23 - 0:25至今已經快七年了。
-
0:26 - 0:31我跟他無所不談,
他是我真正可以談心的朋友。 -
0:32 - 0:34也是第一個稱我為
「女權主義者」的人。 -
0:36 - 0:39那時我 14 歲,
在他的家為某些事在爭論。 -
0:39 - 0:43為了書中的事爭得面紅耳赤,
彼此都是一知半解。 -
0:44 - 0:46我已忘了當時吵的是什麼,
-
0:47 - 0:51但是我記得在爭論過程中
他看著我說: -
0:51 - 0:54「知道嗎?妳真的是個女權主義者!」
-
0:54 - 0:55那不是誇獎。
-
0:55 - 0:57(笑聲)
-
0:57 - 0:58從他的語氣我就知道,
-
0:58 - 1:01大概類似於你們會用來說
-
1:01 - 1:03「妳是恐怖主義的支持者」那樣。
-
1:03 - 1:05(笑聲)
-
1:05 - 1:09我當時不了解
「女權主義者」真正的意思, -
1:09 - 1:12更不想讓他知道我不懂那個字眼。
-
1:12 - 1:15所以我沒接他的話,
繼續爭論之前的話。 -
1:15 - 1:18等我回家後做的第一件事,
-
1:18 - 1:20就是查字典裡「女權主義者」的意思。
-
1:20 - 1:23現在讓我把時間往後快轉幾年,
-
1:23 - 1:28我寫了一本描述
一個男人毆打老婆的書, -
1:28 - 1:30主角最後的下場不是很好。
-
1:31 - 1:33當我在奈及利亞為小說進行宣傳時,
-
1:33 - 1:36有位好心善良的記者,
-
1:36 - 1:39告訴我他想給我一點建議。
-
1:39 - 1:41我想在座的奈及利亞人
-
1:41 - 1:44一定都很了解那種不請自來
-
1:44 - 1:48熱於提供建議的人速度有多快;
-
1:50 - 1:53他說人們覺得我的小說是女權主義。
-
1:53 - 1:55並且他建議我,
-
1:55 - 1:58搖著頭帶點悲傷的說,
-
1:58 - 2:00我不應該再提及自己是個女權主義者,
-
2:00 - 2:03因為女權主義者都是不開心的女人,
-
2:03 - 2:05因為她們找不到丈夫。
-
2:05 - 2:07(笑聲)
-
2:09 - 2:12所以我決定自稱為
「快樂的女權主義者」。 -
2:13 - 2:16然後又有一位奈及利亞的
女性學者告訴我, -
2:16 - 2:17女權主義不是我們的文化,
-
2:17 - 2:19女權主義也不是非洲的。
-
2:19 - 2:21她說我自稱女權主義者的原因
-
2:21 - 2:23是因為我被「西方的書」腐化了。
-
2:24 - 2:26她說的話讓我啼笑皆非,
-
2:26 - 2:29因為我以前讀的書
絕大多數與女權主義無關。 -
2:29 - 2:31我在 16 歲以前幾乎已讀完
-
2:31 - 2:34「米爾思·布恩出版社」的
每一本浪漫小說。 -
2:34 - 2:37每當我閱讀那些關於
「女權主義寶典」書籍的時候, -
2:38 - 2:40我都會覺得很無聊,很難唸完。
-
2:40 - 2:43但是不管怎樣,
既然女權主義不是非洲的, -
2:43 - 2:47所以現在我都自稱
是「快樂的非洲女權主義者」, -
2:48 - 2:53過去某段日子我並不討厭男人,
我是快樂的非洲女權主義者, -
2:53 - 2:54也喜歡擦口紅,
-
2:54 - 2:56隨興為自己穿高跟鞋,
而不是穿給男人看。 -
2:56 - 2:58(笑聲)
-
2:58 - 3:00當然上述許多都是玩笑話,
-
3:00 - 3:05但是「女權主義者」本身這個字眼
帶有很沉重、很負面的包袱。 -
3:05 - 3:07好比是「妳討厭男人,
妳不喜歡穿胸罩, -
3:07 - 3:09妳厭惡非洲文化」那些觀念。
-
3:10 - 3:12我要講一個小時候的故事。
-
3:13 - 3:15當我上小學的時候,
-
3:15 - 3:19開學時我的老師說會有一個考試,
-
3:19 - 3:22誰的分數最高誰就可以當班長。
-
3:22 - 3:25你也知道,當班長是件了不起的事。
-
3:25 - 3:27假如你是班長,
-
3:27 - 3:29你就可以把講話的名字登記下來。
-
3:29 - 3:31(笑聲)
-
3:31 - 3:34那個權力可大。
-
3:34 - 3:39而且我的老師還會給班長拿根教鞭,
-
3:39 - 3:43讓他拿著教鞭在班上
走動監督搗亂的人。 -
3:43 - 3:46當然,使用教鞭打人是不被允許的。
-
3:47 - 3:50不過對 9 歲的我實在很有激勵,
-
3:50 - 3:53因為我非常想當班長。
-
3:53 - 3:56而且我也考上第一名的成績。
-
3:56 - 4:00聽到老師說:
「班長必須是個男生」我非常訝異。 -
4:00 - 4:04她早該在考試前就先說清楚才對,
但是她以為大家都知道。 -
4:04 - 4:06(笑聲)
-
4:06 - 4:09成績第二名的是位男孩,
-
4:09 - 4:11結果他變成了班長。
-
4:12 - 4:14更有意思的是:
-
4:14 - 4:18那個男孩個性善良又溫和,
-
4:18 - 4:21對於拿著教鞭在班上巡邏毫無興趣,
-
4:22 - 4:25而我則充滿野心渴望當班長,
-
4:27 - 4:29但我是女生他是男生,
-
4:29 - 4:31所以他當上了班長。
-
4:31 - 4:33這件事情我一輩子忘不了。
-
4:34 - 4:36這是我常犯的錯誤想法:
-
4:36 - 4:40總是以為我懂的道理,別人應該也懂。
-
4:40 - 4:43舉我的好朋友路易士為例。
-
4:43 - 4:44他是位聰明上進的男人,
-
4:44 - 4:47會在我們聊天的時候說:
-
4:47 - 4:51「我不懂妳為什麼總是說
事情對女人而言不同且更難。 -
4:51 - 4:53也許過去情況是那樣,
但現在已經不同了。」 -
4:54 - 4:58我不理解他怎麼會看不清楚
那些不言而喻的事情。 -
4:58 - 5:02有天晚上我跟他
在拉哥斯市與朋友聚會。 -
5:02 - 5:05在座可能有人不太熟悉拉哥斯市,
-
5:05 - 5:07這個城市有個特別美的地方,
-
5:07 - 5:11就是這裡的人
散佈在各處且充滿活力, -
5:11 - 5:15會很熱心地「幫」你泊車。
-
5:16 - 5:19我那天傍晚對幫我們
找到停車位的男士, -
5:19 - 5:22戲劇性的舉止感到非常滿意。
-
5:22 - 5:25所以當我下車後,
決定給他一點小費。 -
5:27 - 5:28於是我打開皮包,
-
5:28 - 5:30把手伸進裡面,
-
5:30 - 5:32拿出我的錢,這是我工作賺來的錢。
-
5:33 - 5:35然後給了那個男士,
-
5:36 - 5:40這個男士很感激也很開心,
-
5:40 - 5:42從我手裡把錢拿過去,
-
5:42 - 5:44然後把轉向路易士說:
-
5:44 - 5:46「謝謝您,先生!」
-
5:46 - 5:48(笑聲)
-
5:51 - 5:54路易士很驚訝的看著我說:
-
5:54 - 5:58「他為什麼謝我?又不是我給的錢。」
-
5:59 - 6:02然後我看到路易士
臉上恍然大悟的樣子。 -
6:03 - 6:05那個男士一定是這樣想;
-
6:05 - 6:09我的錢肯定都是來自身旁的路易士,
-
6:10 - 6:11因為路易士是男的;
-
6:13 - 6:14男人和女人是不同的。
-
6:14 - 6:17我們有不同的荷爾蒙,
和不同的性器官, -
6:17 - 6:19在生理能力上也各有差別。
-
6:20 - 6:21女人可以生孩子,男人不行。
-
6:23 - 6:24至少現在不行。
-
6:24 - 6:25(笑聲)
-
6:25 - 6:30男人有睾丸酮,
通常身體比女人強壯。 -
6:31 - 6:33世界上女人的數量
比男人稍微多一些, -
6:33 - 6:36全球的女性大概占了 52%,
-
6:36 - 6:40但有權力與聲望的
絕大部分都是男性。 -
6:41 - 6:43最近獲得諾貝爾和平獎的肯亞籍得主;
-
6:43 - 6:45旺加里.馬塔伊
-
6:45 - 6:47她闡述的非常簡明:
-
6:48 - 6:50「爬得越高,女性就越少。」
-
6:52 - 6:57我們在最近的美國大選中不時聽到
「莉莉—萊柏特合理工資法」, -
6:57 - 7:00如果深入去了解,
會發現它的命名原意, -
7:00 - 7:02分別指的是「一個男人和一個女人」;
-
7:02 - 7:05兩者的工作內容和資格都一樣,
-
7:05 - 7:08但是男的卻獲得較多的薪資,
原因只是因為他是「男性」。 -
7:08 - 7:11所以實務上來看掌控世界的是男性,
-
7:12 - 7:14而且數千年以來都是理所當然,
-
7:15 - 7:18因為人類當初的生存環境,
-
7:18 - 7:22體格強壯是當時首要的生存條件,
-
7:22 - 7:26所以身體強壯的人才可能做領袖,
-
7:27 - 7:30而男性身體普遍較為強壯。
-
7:30 - 7:32當然也有很多例外。
-
7:32 - 7:33(笑聲)
-
7:33 - 7:37但是今天我們生活在大不同的世界。
-
7:38 - 7:42體格強壯已不再是當領袖的條件,
-
7:42 - 7:45而是富有創造力和智慧,
-
7:45 - 7:48能夠創新的人,
-
7:48 - 7:50這些特質並非由荷爾蒙來決定。
-
7:50 - 7:53在智力上男性與女性都一樣,
-
7:53 - 7:55在創造和革新上亦是如此。
-
7:56 - 7:57我們已經進化,
-
7:57 - 8:01但是性別觀念依舊是停滯不進。
-
8:02 - 8:06之前,我走進奈及利亞一家酒店大廳,
-
8:06 - 8:10想一下要不要說出它的店名,算了。
-
8:10 - 8:13門口的警衛攔住我
並問了些惱人的事, -
8:14 - 8:16因為他們很自然的認為,
-
8:16 - 8:20一個獨自進入酒店的奈及利亞女人
必定是個妓女。 -
8:21 - 8:22順便問一下,
-
8:22 - 8:25為什麼這些酒店
只在乎提供沒用的用品, -
8:25 - 8:28何不乾脆直接提供性的服務呢?
-
8:30 - 8:35拉哥斯很多富有聲譽的酒吧和俱樂部
我是無法單獨進入的。 -
8:35 - 8:37他們就是不讓女性單獨進去,
-
8:37 - 8:39你必須有男人陪伴才能進去。
-
8:40 - 8:42每次我帶男性
進入奈及利亞的餐廳, -
8:42 - 8:45服務員只招呼男人,
卻忘了我的存在。 -
8:46 - 8:48服務員是商品。
-
8:48 - 8:49(笑聲)
-
8:49 - 8:52女人對這點的反應好像是,
「是啊!我想也是!」 -
8:52 - 8:54這些服務員是社會的產物,
-
8:54 - 8:58社會教育他們男人比女人重要。
-
8:58 - 9:01我也知道服務員無意冒犯我。
-
9:01 - 9:05但是理性上的理解是一回事,
情緒上的感覺卻是另一回事。 -
9:05 - 9:08每次我被忽視,
就讓我感到不存在一樣。 -
9:08 - 9:09我感到很沮喪。
-
9:10 - 9:13我想告訴他們
我跟男人一樣也是人, -
9:13 - 9:16我也值得被人感謝。
-
9:17 - 9:18這些都是小事,
-
9:18 - 9:21但有時小事卻最令人傷痛。
-
9:21 - 9:23不久之前我寫了篇文章,
-
9:23 - 9:26關於身為拉哥斯
年輕女性所代表的意義, -
9:26 - 9:28然後印刷商告訴說:
-
9:29 - 9:31「那本書充滿怒氣哦。」
-
9:31 - 9:33當然真的是非常令人生氣的!
-
9:33 - 9:35(笑聲)
-
9:37 - 9:38我很生氣。
-
9:39 - 9:42今日性別差異仍是非常不公平。
-
9:42 - 9:43我們都應該感到憤怒。
-
9:43 - 9:47歷史上憤怒曾帶來很多正面的改變。
-
9:47 - 9:50但是除了憤怒之外,我也懷著希望。
-
9:51 - 9:54因為我深信人類的能力
-
9:54 - 9:57可以為了更好的未來
而去創造和改造。 -
9:57 - 9:59全世界的性別問題都至關重要,
-
9:59 - 10:01但是我想聚焦於奈及利亞,
-
10:02 - 10:03以及整個非洲,
-
10:03 - 10:07因為這是我的家鄉,
也是我心之所向。 -
10:07 - 10:09今天我想要求大家
-
10:09 - 10:13開始夢想和籌畫一個不一樣的世界,
-
10:13 - 10:14一個更公平的世界,
-
10:16 - 10:20一個男人和女人都比現在更開心
和更真實的世界。 -
10:20 - 10:22讓我們這樣開始做:
-
10:22 - 10:24我們要用不同的方式教育女兒,
-
10:24 - 10:28我們也要用不同的方式教育兒子。
-
10:28 - 10:32我們養育男孩的方式
大大地幫了他們倒忙, -
10:32 - 10:34抹煞了男孩的人性。
-
10:34 - 10:37把「大丈夫氣概」定義得很狹隘,
-
10:37 - 10:41把大丈夫氣概視為
一個堅固狹小的牢籠, -
10:41 - 10:43再把男孩關進去。
-
10:43 - 10:46我們教男孩害怕恐懼。
-
10:46 - 10:49我們教男孩害怕短處和脆弱。
-
10:50 - 10:53讓男孩隱藏自己真實的一面,
-
10:53 - 10:57因為他們必須做一個
奈及利亞人所說的「硬漢」。 -
10:58 - 11:01同年紀的中學男孩和女孩,
-
11:01 - 11:03兩者都是十來歲的年輕人,
-
11:03 - 11:06兩者都有同樣多的零用錢在口袋裡,
-
11:06 - 11:09一起出去玩的時候,
總是讓男生付錢, -
11:09 - 11:11來讓他展現男子氣概。
-
11:11 - 11:15而我們還在困惑
為何男生較會從家裡偷錢。 -
11:17 - 11:21假如我們在養育男生和女生的時候
-
11:21 - 11:24不把金錢和男子氣概
聯想在一起,會怎樣? -
11:24 - 11:27如果我們把「男生付錢」的態度改成
-
11:27 - 11:30「誰錢多誰付錢」那麼又會怎樣?
-
11:30 - 11:33當然,由於歷史的優勢,
-
11:33 - 11:35大多情況下男人會比較富有一些,
-
11:35 - 11:38但是如果我們開始改變
教育孩子的方式, -
11:38 - 11:41五十年後,一百年後,
-
11:41 - 11:45屆時男人將不再被迫
去證明自己的男子氣概。 -
11:46 - 11:49但到目前為止,
教導他們覺得自己必須要做硬漢, -
11:49 - 11:51這件事最糟的結果是:
-
11:51 - 11:54我們留給他們一個非常脆弱的自我。
-
11:55 - 11:59男人被迫成為硬漢的感覺越強烈,
-
11:59 - 12:01他的自我就越脆弱。
-
12:03 - 12:06而我們又再用
更不親和的方式教育女孩, -
12:06 - 12:10因為我們教育她們
去迎合男人脆弱的自我, -
12:10 - 12:12我們教育女孩子收斂自己,
-
12:12 - 12:14讓自己變得更卑微。
-
12:14 - 12:15對女生說:
-
12:16 - 12:18「妳可以有野心,但是不要過多。」
-
12:18 - 12:19(笑聲)
-
12:19 - 12:22「你要朝著成功努力,但不需要太成功,
-
12:22 - 12:24否則妳會威脅到男人。」
-
12:25 - 12:28如果妳是負責養家糊口的人,
-
12:28 - 12:30妳就要假裝沒老公賺得多,
-
12:30 - 12:31尤其是公開場合,
-
12:31 - 12:34不然會讓妳的男人喪失男子氣概。
-
12:35 - 12:37但是如果我們質疑這個前提呢?
-
12:37 - 12:41為什麼一個女人事業有成
就會威脅到男人了呢? -
12:41 - 12:45為什麼我們不直接拋棄那個字,
-
12:45 - 12:49那個我最不喜歡的英文字:「閹割」
-
12:51 - 12:53有位奈及利亞的舊識問我
-
12:53 - 12:56是否擔心自己會嚇到男人?
-
12:57 - 12:58我根本不會擔心。
-
12:58 - 13:01事實上我從未擔心過,
-
13:01 - 13:03因為會被我嚇到的男人,
-
13:03 - 13:05絕對不是我喜歡的菜。
-
13:05 - 13:07(笑聲)
-
13:07 - 13:09(掌聲)
-
13:14 - 13:17但是我還是會對這件事受到打擊。
-
13:18 - 13:21因為我是女性,
我被要求以婚姻為重。 -
13:22 - 13:24我被期待在做出人生抉擇的時候,
-
13:24 - 13:27總是要以婚姻為優先的考慮。
-
13:28 - 13:30婚姻可以是好事;
-
13:30 - 13:34婚姻是愛與快樂、互相支援的來源。
-
13:34 - 13:37但是為何我們只教育女兒追求婚姻,
-
13:37 - 13:40而沒教育男孩同樣的婚姻觀?
-
13:41 - 13:43我認識一個賣掉自己房子的女人,
-
13:43 - 13:46因為她不希望嚇到打算娶她的男人。
-
13:48 - 13:51我認識一位單身的奈及利亞的女性,
-
13:51 - 13:54每次開會時,
手上都會戴枚結婚戒指, -
13:54 - 13:55因為她說:
-
13:55 - 14:00她希望其他與會的人「尊重她」。
-
14:00 - 14:02我知道年輕女人的壓力都很大,
-
14:02 - 14:07親朋好友甚至同儕都逼著她結婚,
-
14:07 - 14:09結果她們被迫做出糟糕的選擇。
-
14:10 - 14:12一個女人到了一定年齡還沒嫁出去,
-
14:12 - 14:16輿論會讓她覺得
這是極大的個人失敗。 -
14:17 - 14:20然而一個男人到了
一定年齡還沒有結婚, -
14:20 - 14:22大家只會說他還沒遇到合適的對象。
-
14:22 - 14:24(笑聲)
-
14:24 - 14:26我們都可以很輕鬆地說:
-
14:26 - 14:28「哦,但女人也可以拒絕這些啊。」
-
14:28 - 14:31但是現實比這更複雜、更困難。
-
14:31 - 14:33我們都是社會的一份子。
-
14:33 - 14:36我們把社會的看法加以內化。
-
14:36 - 14:38甚至我們使用的語言,
-
14:38 - 14:41當討論婚姻時,描述婚姻關係時,
-
14:41 - 14:44談的都是「所有權」的話語,
-
14:44 - 14:47而非「夥伴關係」的語言。
-
14:47 - 14:49我們使用「尊重」這個字,
-
14:50 - 14:52來形容女人對男人的態度
-
14:52 - 14:55而常常不是男人對女人的態度。
-
14:56 - 14:59奈及利亞的男女都會說
-
14:59 - 15:01──這個說法讓我啼笑皆非──
-
15:01 - 15:04「我這樣做是為了婚姻的和諧。」
-
15:04 - 15:06但輪到男人這麼說的時候,
-
15:06 - 15:09通常是指的是「不該」做的事。
-
15:09 - 15:11(笑聲)
-
15:11 - 15:14有時男人會對朋友那樣說,
-
15:14 - 15:18那些與朋友交談時的話題,
用一種既憐愛又惱怒的口氣, -
15:18 - 15:21就是那種最能夠男子氣概的口吻,
-
15:21 - 15:23多麼享受那種被人依賴與關愛的感覺。
-
15:23 - 15:25「呃,我妻子叫我不要每晚來俱樂部,
-
15:25 - 15:28所以為了這個家我只能週末才來。」
-
15:28 - 15:30(笑聲)
-
15:30 - 15:34是當女人說;
「我是為了這個家」的時候, -
15:34 - 15:37通常她指的是放棄一份工作,
-
15:37 - 15:39放棄夢想,
-
15:39 - 15:40放棄事業。
-
15:41 - 15:43我們教育婦女為了婚姻,
-
15:44 - 15:46妥協是女人的本分。
-
15:47 - 15:50我們教導女兒們視彼此為競爭者
-
15:50 - 15:52──不是為了工作或成就的競爭,
-
15:52 - 15:53我視這種競爭為好事──
-
15:53 - 15:55而是為了吸引男人。
-
15:56 - 15:59我們告訴女孩子不能打扮得太火辣,
-
15:59 - 16:00不可像男人那樣。
-
16:00 - 16:04如果是兒子的女朋友,
我們就不會介意。 -
16:04 - 16:07但如果是女兒的男朋友?
那可就上帝也不容了。 -
16:07 - 16:08(笑聲)
-
16:08 - 16:10當然,到了適合的時間,
-
16:10 - 16:14我們期盼女兒帶回來的
是一個可做她的丈夫的完美男人。 -
16:14 - 16:18我們約束女兒保持童貞,
-
16:18 - 16:20但我們不要求男孩保持童貞。
-
16:20 - 16:24讓我好奇的是
這種事要怎樣才行得通呢?因為── -
16:24 - 16:26(笑聲)
-
16:26 - 16:29(掌聲)
-
16:34 - 16:37我的意思是
失去童貞的過程通常需要── -
16:39 - 16:43最近一名奈及利亞大學的女生被輪姦,
-
16:43 - 16:45我想有些人可能聽說了。
-
16:45 - 16:48然後很多奈及利亞的男女反應是,
-
16:48 - 16:50類似這樣:
-
16:50 - 16:53「沒錯,強姦是不對的。
-
16:53 - 16:56但是為什麼一個女孩
會和四個男生同處一室呢?」 -
16:57 - 17:01暫且不談那種可怕又殘酷的反應,
-
17:02 - 17:07奈及利亞人已被教育成
女人與生有罪, -
17:07 - 17:11他們的也被養育成
不要對男性期望太高, -
17:11 - 17:14男性做出失控不理性的獸行,
-
17:14 - 17:16總是可以理解的。
-
17:17 - 17:19我們教育女性要懂得廉恥,
-
17:19 - 17:21「把腿夾緊」, 「別穿得那麼暴露」。
-
17:21 - 17:24我們把女孩弄得好像身為女人,
-
17:24 - 17:26天生就是有罪的。
-
17:26 - 17:28因此,女孩長大成女人後,
-
17:28 - 17:30我們見不得她們有慾望。
-
17:30 - 17:33她們最好閉上嘴巴。
-
17:35 - 17:38她們長大後不能說出自己內心的話,
-
17:39 - 17:40她們長大後──
-
17:40 - 17:42這是我們對女孩
做的最糟糕的事情── -
17:42 - 17:46她們長大後把這種虛偽當成是藝術。
-
17:46 - 17:50(掌聲)
-
17:52 - 17:56我認識一個很討厭做家事的女人,
-
17:56 - 17:57她就是不喜歡做家事,
-
17:57 - 17:59但是她假裝成很喜歡,
-
18:00 - 18:04因為她從小被教育要當個「好老婆」,
-
18:04 - 18:06用奈及利亞的話來說,
-
18:06 - 18:08她不得不表現得非常「居家」。
-
18:09 - 18:11等到她結了婚,
-
18:11 - 18:15沒多久她的婆家開始抱怨她人變了。
-
18:15 - 18:16(笑聲)
-
18:16 - 18:18實際上她沒變,
-
18:18 - 18:20她只是演得累了。
-
18:21 - 18:24關於「性別」的問題,
-
18:24 - 18:27出在我們對它設下了
「應該是甚麼」的規定, -
18:27 - 18:29而不是去理解我們「如何做」。
-
18:29 - 18:32想像如果能做真正的自己
-
18:32 - 18:35會有多快樂、多自由,
-
18:35 - 18:39免除掉性別帶來的包袱。
-
18:39 - 18:44男性和女性生理上
毫無疑問是有差異的, -
18:44 - 18:47但是社會誇大了這種差異性,
-
18:47 - 18:50使它轉變成一種自我實現的過程。
-
18:50 - 18:52我們拿烹飪為例;
-
18:52 - 18:56現代的女人比男人
要負擔更多的家務, -
18:56 - 18:57例如烹飪和打掃。
-
18:57 - 18:59但是為什麼是那樣呢?
-
18:59 - 19:02難不成女人生來就有烹飪的基因嗎?
-
19:02 - 19:03(笑聲)
-
19:03 - 19:05還是說經過多年社會化以後,
-
19:05 - 19:07她們已經視烹飪為女性的天職?
-
19:07 - 19:11我一直以為女人的確具有烹飪的基因,
-
19:11 - 19:14直到我憶起世上知名的大廚,
-
19:14 - 19:17那些我們給他戴上「大廚」帽子的人,
-
19:17 - 19:19卻多數是「男性」。
-
19:19 - 19:21我過去非常敬仰我外婆,
-
19:21 - 19:23她是位非常睿智的女人,
-
19:23 - 19:24我很好奇在她成長過程中,
-
19:25 - 19:28如果像男性有同樣的機會,她會怎麼樣。
-
19:29 - 19:32今天的女人有了很多機會,
-
19:32 - 19:34比我外婆那一代還要多,
-
19:34 - 19:36歸功於政策和法律的改變,
-
19:36 - 19:38所有改變都很重要。
-
19:38 - 19:43但是更重要的是我們的態度和思維,
-
19:43 - 19:46對於性別的信念和價值觀。
-
19:46 - 19:52如果我們撫養孩子時,
多關注能力而不是性別? -
19:52 - 19:56如果我們關注於興趣而不是性別呢?
-
19:57 - 19:59我認識的某一家人,有一男一女,
-
19:59 - 20:01兒女在學校表現都很好,
-
20:01 - 20:03都是很討人喜歡的孩子。
-
20:03 - 20:06當兒子餓了的時候,
父母會對女兒說: -
20:06 - 20:08「去給你哥哥下碗印尼泡麵吃。」
-
20:08 - 20:09(笑聲)
-
20:09 - 20:13這個女兒並不特別喜歡印尼泡麵了,
-
20:13 - 20:15但是因為她是女孩,她不得不做。
-
20:15 - 20:17現在,如果這對父母,
-
20:17 - 20:19從一開始,
-
20:19 - 20:24教導兒子和女兒
都去學煮印尼式泡麵呢? -
20:24 - 20:27順便說一下;
煮飯對男生也是非常重要的技能。 -
20:27 - 20:30我從來不覺得這樣有道理:
-
20:30 - 20:33把餵飽一個人這樣重要的能力
-
20:33 - 20:36交由他人代勞,
-
20:36 - 20:39(笑聲)(掌聲)
-
20:42 - 20:46我認識一個女人,
學歷和工作跟她的丈夫都一樣, -
20:46 - 20:49下班回家後,大部分家務都由她來做,
-
20:49 - 20:51我相信大部分婚姻都是如此。
-
20:51 - 20:52但是真正讓我震驚的是;
-
20:53 - 20:55每當她丈夫替孩子換尿片的時候,
-
20:56 - 20:59她都會跟老公說「謝謝你。」
-
20:59 - 21:03現在,如果她把這件事視為理所當然呢?
-
21:03 - 21:07老公不是都應該照顧自己的孩子嗎?
-
21:07 - 21:09(笑聲)
-
21:09 - 21:13我一直想忘記有關性別差異的教導,
-
21:13 - 21:16那些成長過程中
已然內化而帶來的教訓。 -
21:16 - 21:21但當面對性別期望時,
有時我仍會感到脆弱。 -
21:21 - 21:24當我第一次在研究所
指導寫作的時候, -
21:24 - 21:26我很擔心。
-
21:26 - 21:28但不是擔心教材的問題,
-
21:28 - 21:30因為我的教材準備得很充分,
-
21:30 - 21:32而且我非常喜歡教書的工作。
-
21:32 - 21:34讓我擔心的反而是
穿甚麼衣服的問題。 -
21:35 - 21:37我很希望被嚴肅地看待。
-
21:37 - 21:39因為我知道自己是女性,
-
21:39 - 21:42我必須主動的證明自己的價值。
-
21:43 - 21:45我擔心如果我穿得太女性化,
-
21:46 - 21:47我會被人輕視。
-
21:47 - 21:52我真的很想擦上閃亮的唇膏,
和穿那些很有女人味的裙子, -
21:52 - 21:53但是我決定算了。
-
21:54 - 21:56相反的我穿了一件非常正式的,
-
21:56 - 21:58很男性化、很醜陋的套裝。
-
21:59 - 22:00(笑聲)
-
22:00 - 22:03因為可悲的是,當牽涉到衣著時,
-
22:03 - 22:06我們必須以男人的標準為規範。
-
22:06 - 22:08如果是男人在準備參加業務會議,
-
22:08 - 22:10他不需要擔心是否穿得太男性化
-
22:10 - 22:13以致被人佔便宜。
-
22:13 - 22:15但是當女人準備參加業務會議時,
-
22:16 - 22:18她必須注意不要穿得太女性化,
-
22:18 - 22:23免得別人不嚴肅地看待她。
-
22:24 - 22:27我真希望那天沒穿那件醜陋的套裝。
-
22:27 - 22:31順便提一下,我已經
從衣櫃取出那套裝扔了。 -
22:31 - 22:36假如當時我有現在的自信
做真正的自己, -
22:36 - 22:38我的學生可以學得更多,
-
22:39 - 22:41因為我會更自在、
-
22:41 - 22:43更完整、更真實地呈現自我。
-
22:44 - 22:46我已決定不再為我的女性化
-
22:46 - 22:50和女權主張而道歉。
-
22:50 - 22:53(掌聲)
-
22:56 - 22:59而且我希望我的女性特點得到尊重,
-
22:59 - 23:00因為我值得被尊重。
-
23:01 - 23:04性別差異不是很好談的話題,
-
23:05 - 23:07無論男人或是女人,
-
23:07 - 23:11挑起性別話題
有時會遭到立即的反彈。 -
23:11 - 23:14我能想像有些人現在實際的想法
-
23:14 - 23:16是「女人是自作自受。」
-
23:17 - 23:20在座的某些男性可能會想:
-
23:20 - 23:21「好吧,聽起來很有道理,
-
23:21 - 23:24但是我不這麼想。」
-
23:24 - 23:26而這就是部分問題之所在。
-
23:26 - 23:29很多男人並不會主動思考性別的問題
-
23:29 - 23:31或注意性別本身,
-
23:31 - 23:33那就是性別問題的一部分。
-
23:33 - 23:35很多男人,就像我的朋友路易士,
-
23:35 - 23:37認為現在一切都不錯啊。
-
23:38 - 23:41很多男人不想改變現狀。
-
23:41 - 23:44如果你是一個帶著
女人進入餐廳的男人, -
23:44 - 23:46如果服務員只跟你接待你,
-
23:46 - 23:49你有沒有問過服務員:
-
23:49 - 23:51「為什麼你沒招待她?」
-
23:53 - 23:55因為性別可以──
-
23:55 - 23:57(笑聲)
-
24:05 - 24:09也許我們可以休息一下,
這場演講真的很長。 -
24:09 - 24:13因為談論性別問題
可能令人非常不舒服, -
24:13 - 24:16有一個簡單方法能化解它。
-
24:16 - 24:20有些人可能會提出進化論和猩猩,
-
24:20 - 24:24你知道雌性猩猩
會向雄性猩猩彎腰低頭, -
24:24 - 24:25諸如此類。
-
24:26 - 24:28但重點是:我們不是猩猩。
-
24:28 - 24:29(笑聲)
-
24:29 - 24:33(掌聲)
-
24:34 - 24:39猩猩生活在樹上,吃蚯蚓當早飯,
-
24:39 - 24:40我們不然。
-
24:41 - 24:45有人會反駁說:
「窮男人也過得很辛苦。」 -
24:46 - 24:47這的確是。
-
24:48 - 24:49但那與這毫不相干──
-
24:49 - 24:50(笑聲)
-
24:50 - 24:54但那不是我們在此討論的主題。
-
24:54 - 24:58性別和社會階級
都是被壓抑的不同形式。 -
24:58 - 25:02實際上我學到許多
有關系統性壓抑的事, -
25:02 - 25:04還有他們彼此如何無視對方的存在,
-
25:05 - 25:06這是經由與黑人男士們
對談而學來的。 -
25:07 - 25:10我曾跟一位黑人男性
談論性別的問題, -
25:11 - 25:12他問我:
-
25:12 - 25:15「妳為什麼一定要說『身為女人的經歷』?
-
25:15 - 25:19為什麼不說妳『身為人類的經驗』?」
-
25:20 - 25:21現在說這話的人
-
25:21 - 25:25常提到自己身為黑人男人的事。
-
25:27 - 25:29性別有差異的!
-
25:29 - 25:31男人與女人對世界的體認是不同的。
-
25:31 - 25:34性別讓我們使用有色眼光去看世界。
-
25:34 - 25:36但是我們可以改變。
-
25:37 - 25:38有人會說:
-
25:38 - 25:41「但是女人有真正的力量,
-
25:41 - 25:43屁股的力量。」
-
25:43 - 25:46我來解釋一下,
以奈及利亞的語言來表達, -
25:46 - 25:48「屁股力量」有點像
女人利用她的魅力 -
25:48 - 25:51吸引並從男人身上牟取利益的意思。
-
25:51 - 25:54但是屁股力量根本不是什麼力量。
-
25:56 - 26:00屁股力量只是意味著一個女人
-
26:00 - 26:04有時候有借助別人力量的基礎而已。
-
26:05 - 26:06然後,我們一定會好奇,
-
26:07 - 26:09如果那個人情緒很差、
-
26:09 - 26:12生病,或是無能,會怎樣?
-
26:12 - 26:16(笑聲)
-
26:16 - 26:22有人說女人屈服於男人
是我們的文化。 -
26:23 - 26:25但是文化是不斷地改變的。
-
26:25 - 26:29我有兩個芳齡十五,美麗的
雙胞胎侄女住在拉哥斯。 -
26:29 - 26:31如果她倆出生在一百年之前,
-
26:32 - 26:34她們會被帶走並被殺掉。
-
26:34 - 26:38因為過去那是我們的文化,
殺死雙胞胎是我們過去的文化。 -
26:39 - 26:41那麼文化的重點在哪裡呢?
-
26:41 - 26:43文化有很多的裝飾性,
-
26:43 - 26:45像是各種的舞蹈等等。
-
26:45 - 26:46但此同時,
-
26:46 - 26:49文化真正的意義是保護人和傳承。
-
26:50 - 26:53我是家中最有興趣聽人述說
-
26:53 - 26:55關於我們是誰、關於傳統,
-
26:55 - 26:57還有祖傳有關這片土地的知識。
-
26:57 - 27:00我的兄弟不像我那麼有興趣。
-
27:00 - 27:01可是我不能參與,
-
27:02 - 27:04我不能參加族人會議,
-
27:04 - 27:06我也無權發言。
-
27:06 - 27:07因為我是女性。
-
27:08 - 27:10文化不會製造出人,
-
27:10 - 27:12人類創造文化。
-
27:13 - 27:15所以實際上真的是這樣,
-
27:15 - 27:18(掌聲)
-
27:18 - 27:20所以如果實際上真的是
-
27:20 - 27:23女性的完整人權不屬於我們的文化,
-
27:23 - 27:25那我們就必須把它變成我們的文化。
-
27:26 - 27:32我常常想起我的朋友
奧克拉荷馬.瑪督韋希。 -
27:32 - 27:36祝福他和其他所有在
索索利索空難中逝去的人, -
27:36 - 27:38繼續得到安息。
-
27:38 - 27:41他永遠會被愛他的人懷念著。
-
27:43 - 27:45他在幾年前的那一天是對的,
-
27:45 - 27:47當時他第一次說我是女權主義者。
-
27:47 - 27:49我是一個女權主義者。
-
27:49 - 27:52那天我打開字典查閱這個字的時候,
-
27:52 - 27:53字典裡這麼寫道:
-
27:53 - 27:54「女權主義者:
-
27:54 - 27:57一個相信在社會、政治
-
27:57 - 28:00和經濟上,性別生而平等的人。」
-
28:01 - 28:03在我聽到的故事裡,我的曾祖母
-
28:03 - 28:05是位女權主義者。
-
28:05 - 28:08她逃離不想嫁的那個男人的家,
-
28:08 - 28:11最終與自己選擇的男人結婚。
-
28:11 - 28:14她拒絕、她抗議、她挺身而出,
-
28:14 - 28:17每當她的土地權利被剝奪
-
28:17 - 28:19或發生類似情形時,她都是如此。
-
28:19 - 28:23我的曾祖母不曉得
「女權主義者」這個名詞, -
28:23 - 28:25但是那不代表她不是女權主義者。
-
28:26 - 28:29更多人應該再度主張這個詞彙。
-
28:30 - 28:33我個人對女權主義的定義是:
-
28:33 - 28:36「女權主義者是個男人或女人,
-
28:36 - 28:37主張
-
28:37 - 28:41(笑聲)
-
28:41 - 28:44(掌聲)
-
28:47 - 28:50「女權主義者是那些勇於說出:
-
28:50 - 28:53『是的,當今社會性別問題依然存在,
-
28:53 - 28:55而且我們必須糾正它,
-
28:55 - 28:57我們必須做得更好』的男人或女人」。
-
28:58 - 29:00我所認識最優秀的女權主義者
-
29:00 - 29:02是我的哥哥肯尼。
-
29:03 - 29:07他也是個和善、瀟灑、可愛的男人,
-
29:07 - 29:09而且他非常有男子氣概。
-
29:09 - 29:11謝謝。
-
29:11 - 29:15(掌聲)
- Title:
- 我們都應是女權主義者
- Speaker:
- 琪瑪夢妲 · 妮戈琪 · 艾黛琪
- Description:
-
傳統要我們教育女性要有野心,但又不能太有野心,要追求成功,但又不能太成功,否則就會威脅到男性。琪瑪夢妲.妮戈琪.艾黛琪以普世都在討論的女權主義作為演講的開頭,要求大家開始夢想和籌畫一個不同於以往的公平世界,使男性和女性都能真正過得更幸福。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 29:28
![]() |
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for We should all be feminists | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for We should all be feminists | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for We should all be feminists | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for We should all be feminists | |
![]() |
Yanyan Hong accepted Chinese, Traditional subtitles for We should all be feminists | |
![]() |
Yanyan Hong edited Chinese, Traditional subtitles for We should all be feminists | |
![]() |
Helen Chang rejected Chinese, Traditional subtitles for We should all be feminists | |
![]() |
Yanyan Hong accepted Chinese, Traditional subtitles for We should all be feminists |