Svi bi trebalo da budemo feministi
- 
0:00 - 0:05Želela bih da počnem pričom
 o jednom od mojih najboljih prijatelja,
- 
0:05 - 0:07Okolomi Maduevesi.
- 
0:08 - 0:09Okoloma je živeo u mojoj ulici
- 
0:09 - 0:12i brinuo se o meni kao stariji brat.
- 
0:12 - 0:15Ako mi se svidjao neki dečak,
 pitala bih Okolomu za mišljenje.
- 
0:16 - 0:20Okoloma je poginuo
 u čuvenoj avionskoj nesreći Sosolisa
- 
0:20 - 0:22u Nigeriji decembra 2005. godine.
- 
0:23 - 0:25Pre skoro tačno sedam godina.
- 
0:26 - 0:31Okoloma je bio osoba sa kojom sam mogla
 da se svađam, smejem i zaista razgovaram.
- 
0:32 - 0:34On je bio i prva osoba
 koja me je nazvala feministkinjom.
- 
0:35 - 0:39Imala sam oko 14 godina,
 bili smo u njegovoj kući i svađali se.
- 
0:39 - 0:43Oboje puni poluznanja
 iz knjiga koje smo čitali.
- 
0:44 - 0:46Ne sećam se o čemu je ova rasprava bila,
- 
0:47 - 0:50ali se sećam da me je,
 dok sam se svađala i svađala,
- 
0:50 - 0:53Okoloma pogledao i rekao mi:
 „Znaš, ti si feministkinja.“
- 
0:54 - 0:55To nije bio kompliment.
- 
0:55 - 0:56(Smeh)
- 
0:56 - 0:58Mogla sam da zaključim po njegovom tonu,
- 
0:58 - 1:01istom onom tonu
 koji biste koristili da kažete:
- 
1:01 - 1:02„Ti podržavaš terorizam.“
- 
1:02 - 1:05(Smeh)
- 
1:05 - 1:09Nisam tačno znala
 šta znači reč „feministkinja“,
- 
1:09 - 1:12a nisam htela da Okoloma zna da ne znam.
- 
1:12 - 1:15Zanemarila sam to
 i nastavila da se svađam.
- 
1:15 - 1:17Prvo što sam planirala
 da uradim kad dođem kući
- 
1:17 - 1:20bilo je da potražim
 reč „feministkinja“ u rečniku.
- 
1:20 - 1:23Nekoliko godina kasnije,
- 
1:23 - 1:28napisala sam roman o čoveku koji,
 između ostalog, bije svoju ženu
- 
1:28 - 1:30i čija priča se ne završava dobro.
- 
1:31 - 1:33Dok sam promovisala roman u Nigeriji,
- 
1:33 - 1:36jedan novinar, fini čovek
 sa dobrim namerama,
- 
1:36 - 1:38rekao mi je da želi da me posavetuje.
- 
1:39 - 1:43Ko je Nigerijac ovde, sigurna sam da zna
- 
1:43 - 1:49koliko su ljudi rado spremni
 da daju savete koje im niko ne traži.
- 
1:50 - 1:53Rekao mi je kako ljudi pričaju
 da je moj roman feministički
- 
1:53 - 1:58i njegov savet meni -
 a klimao je glavom tužno dok je pričao -
- 
1:58 - 2:00bio je da ne treba
 da nazivam sebe feministkinjom
- 
2:00 - 2:03zato što su to žene koje su nesrećne
- 
2:03 - 2:05jer ne mogu da nađu muža.
- 
2:05 - 2:07(Smeh)
- 
2:09 - 2:13Tako da sam rešila da nazovem sebe
 „srećnom feministkinjom“.
- 
2:13 - 2:17Potom mi je jedna školovana Nigerijka
 rekla da feminizam nije u našoj kulturi,
- 
2:17 - 2:19da feminizam nije afrički,
- 
2:19 - 2:21i da ja nazivam sebe feministkinjom
- 
2:21 - 2:23zato što su me zavele
 „zapadnjačke knjige“.
- 
2:24 - 2:25Što me je zabavljalo,
- 
2:25 - 2:29zato što su mnoge od mojih prvih knjiga
 bile izričito nefeminističke.
- 
2:29 - 2:32Mislim da sam pročitala sve romane
 izdanja Mils i Bun koji su izdati
- 
2:32 - 2:34pre nego što sam napunila 16 godina.
- 
2:34 - 2:36Svaki put kada sam pokušala
 da pročitam knjige
- 
2:36 - 2:38koje nazivaju „feminističkim klasicima“,
- 
2:38 - 2:41bilo mi je dosadno,
 i mučila bih se da ih dovršim.
- 
2:41 - 2:43U svakom slučaju,
 pošto feminizam nije bio afrički,
- 
2:43 - 2:47rešila sam da se sada nazivam
 „srećnom afričkom feministkinjom“.
- 
2:48 - 2:51U nekom trenutku, bila sam
 srećna afrička feministkinja
- 
2:51 - 2:54koja ne mrzi muškarce,
 koja voli sjaj za usne
- 
2:54 - 2:56i koja nosi štikle zbog sebe,
 a ne zbog muškaraca.
- 
2:56 - 2:58(Smeh)
- 
2:58 - 3:00Naravno, sve ovo je bilo šaljivo,
- 
3:00 - 3:05ali ta reč feministkinja
 ide sa toliko tereta, negativnog tereta.
- 
3:05 - 3:07Mrziš muškarce, mrziš bruseve,
- 
3:07 - 3:09mrziš afričku kulturu, i slično tome.
- 
3:10 - 3:12A evo moje priče iz detinjstva.
- 
3:13 - 3:15Kada sam bila u osnovnoj školi,
- 
3:15 - 3:19moja nastavnica je na početku polugodišta
 rekla da će dati test razredu
- 
3:19 - 3:22i onaj ko bude imao najbolji rezultat
 biće kontrolor razreda.
- 
3:22 - 3:25A biti kontrolor razreda
 je bila velika stvar.
- 
3:25 - 3:27Kada si kontrolor razreda,
- 
3:27 - 3:29treba da zapisuješ
 imena onih koji prave nered -
- 
3:29 - 3:31(Smeh)
- 
3:31 - 3:34što je imalo svojih čari.
- 
3:34 - 3:39Ali nastavnica bi ti takođe dala
 da držiš štap u ruci
- 
3:39 - 3:42dok se šetaš okolo i nadgledaš
 one koji prave nered u razredu.
- 
3:43 - 3:46Naravno, nije bilo dozvoljeno
 koristiti štap.
- 
3:47 - 3:50Ali to je bio uzbudljiva prilika
 za mene sa devet godina.
- 
3:50 - 3:53Veoma sam želela
 da budem kontrolor razreda
- 
3:53 - 3:55i dobila sam najbolji rezultat na testu.
- 
3:56 - 4:00Tada je, na moje iznenađenje, nastavnica
 rekla da kontrolor mora da bude dečak.
- 
4:00 - 4:02Zaboravila je da to razjasni ranije
- 
4:02 - 4:05jer je pretpostavila da je to očigledno.
- 
4:05 - 4:06(Smeh)
- 
4:06 - 4:09Drugi najbolji rezultat
 na testu je imao dečak,
- 
4:09 - 4:11i on bi bio kontrolor.
- 
4:12 - 4:18Ono što je bilo još interesantnije
 je da je dečak bio nežna duša
- 
4:18 - 4:21i nije bio zainteresovan
 da nadgleda razred sa štapom,
- 
4:22 - 4:25dok sam ja bila puna ambicije da to radim.
- 
4:27 - 4:31Ali bila sam žensko, a on je bio muško,
 pa je postao kontrolor razreda.
- 
4:31 - 4:33Nikad nisam zaboravila ovu situaciju.
- 
4:34 - 4:36Često grešim kada mislim
- 
4:36 - 4:40da je nešto što je očigledno meni
 isto tako očigledno i drugima.
- 
4:40 - 4:42Uzmimo za primer
 mog dobrog prijatelja Luija.
- 
4:42 - 4:44Lui je sjajan čovek naprednih shvatanja,
- 
4:44 - 4:47a kada bismo razgovorali, rekao bi mi:
- 
4:47 - 4:50„Ne znam šta tačno misliš kada kažeš
 da je drugačije ili teže ženama.
- 
4:51 - 4:53Možda u prošlosti, ali ne sada.“
- 
4:54 - 4:58Nisam razumela kako Lui
 ne vidi ono što je tako očigledno.
- 
4:58 - 5:02Onda smo jedne večeri, u Lagosu,
 Lui i ja izašli sa prijateljima.
- 
5:02 - 5:04Za ljude koji ne znaju puno o Lagosu,
- 
5:04 - 5:07postoji ta divna karakteristika Lagosa,
- 
5:07 - 5:11razbacani ljudi punih energije
 koji bleje izvan ustanova
- 
5:11 - 5:15i na veoma dramatičan način
 vam pomažu da parkirate kola.
- 
5:16 - 5:19Bila sam impresionirana
 naročitim teatralnim nastupom
- 
5:19 - 5:22čoveka koji nam je našao
 mesto za parkiranje te večeri.
- 
5:22 - 5:26Tako da, kad smo izlazili,
 odlučila sam da mu dam bakšiš.
- 
5:27 - 5:30Otvorila sam torbu, gurnula ruku,
- 
5:30 - 5:32izvukla novac koji sam zaradila
 radeći moj posao,
- 
5:33 - 5:35i dala ga tom čoveku.
- 
5:36 - 5:40A on, ovaj čovek koji je bio
 veoma zahvalan i srećan,
- 
5:40 - 5:42uzeo je novac od mene,
- 
5:42 - 5:43pogledao je u Luija
- 
5:43 - 5:45i rekao: „Hvala, gospodine!“
- 
5:45 - 5:48(Smeh)
- 
5:51 - 5:55Lui me je pogledao iznenađeno i upitao me:
- 
5:55 - 5:58„Zašto se meni zahvaljuje?
 Ja mu nisam dao novac.“
- 
5:59 - 6:02Tada je Lui počeo da shvata.
- 
6:03 - 6:09Čovek je mislio da je novac
 koji sam imala ipak došao od Luija.
- 
6:10 - 6:11Zato što je Lui muškarac.
- 
6:13 - 6:14Muškarci i žene su različiti.
- 
6:14 - 6:17Imamo drugačije hormone,
 imamo drugačije seksualne organe,
- 
6:17 - 6:19imamo drugačije biološke sposobnosti.
- 
6:19 - 6:21Žene mogu da rode decu, muškarci ne.
- 
6:23 - 6:24Bar ne još uvek.
- 
6:24 - 6:25(Smeh)
- 
6:25 - 6:30Muškarci imaju testosteron
 i uopšte su fizički jači od žena.
- 
6:31 - 6:33Postoji malo više žena
 nego muškaraca na svetu,
- 
6:33 - 6:36oko 52% svetske populacije su žene.
- 
6:36 - 6:40Ali muškarci zauzimaju
 većinu pozicija moći i statusa.
- 
6:41 - 6:43Pokojna kenijska dobitnica
 Nobelove nagrade za mir,
- 
6:43 - 6:45Vangari Matai,
- 
6:45 - 6:47je to jednostavno opisala kada je rekla:
- 
6:48 - 6:50„Kako se penješ ka vrhu,
 tamo je sve manje žena.“
- 
6:52 - 6:57U skorašnjim američkim izborima, sve vreme
 smo slušali o zakonu Lili Ledbeter,
- 
6:57 - 7:00i ako zanemarimo lepo,
 zvučno ime ovog zakona,
- 
7:00 - 7:02tu se zapravo radilo o muškarcu i ženi
- 
7:02 - 7:05koji rade isti posao,
 isto su kvalifikovani,
- 
7:05 - 7:07a muškarac je plaćen više,
 zato što je muškarac.
- 
7:08 - 7:11Tako da, u bukvalnom smislu,
 muškarci vladaju svetom,
- 
7:12 - 7:14i ovo je imalo smisla pre hiljadu godina
- 
7:15 - 7:18jer su ljudska bića tada živela u svetu
- 
7:18 - 7:22u kome je fizička snaga bila
 najvažnija karakteristika za opstanak.
- 
7:22 - 7:26Veći izgledi su bili
 da će fizički jača osoba da bude vođa,
- 
7:27 - 7:30a generalno gledano,
 muškarci su fizički jači.
- 
7:30 - 7:32Naravno, ima dosta izuzetaka.
- 
7:32 - 7:33(Smeh)
- 
7:33 - 7:37Ali danas živimo
 u potpuno drugačijem svetu.
- 
7:38 - 7:42Veći su izgledi
 da vođa bude ne fizički jača,
- 
7:42 - 7:48već kreativnija, inteligentnija,
 inovativnija osoba,
- 
7:48 - 7:50a ne postoje hormoni za te osobine.
- 
7:50 - 7:56Muškarac može biti inteligentan,
 kreativan i inovativan kao i žena.
- 
7:56 - 7:57Evoluirali smo,
- 
7:57 - 8:01ali mi se čini da naše ideje o polu nisu.
- 
8:02 - 8:06Pre nekoliko nedelja, ušetala sam u foaje
 jednog od najboljih nigerijskih hotela.
- 
8:06 - 8:10Razmišljala sam da kažem ime hotela,
 ali shvatila sam da ne treba to da uradim.
- 
8:10 - 8:13Stražar na vratima me je zaustavio
 i postavljao mi neprijatna pitanja,
- 
8:14 - 8:16zato što automatski pretpostavljaju
- 
8:16 - 8:19da je Nigerijka koja ulazi
 u hotel sama seksualna radnica.
- 
8:21 - 8:25A uzgred, zašto se ovi hoteli
 usredsređuju na navodnu ponudu,
- 
8:25 - 8:28a ne na potražnju za seksualnim radnicama?
- 
8:30 - 8:35U Lagosu, ja ne mogu da idem sama
 u mnoge „ugledne“ barove i klubove.
- 
8:35 - 8:37Jednostavno te ne puštaju
 ako si žena i sama,
- 
8:37 - 8:39moraš da budeš u pratnji muškarca.
- 
8:39 - 8:42Svaki put kada uđem u nigerijski restoran
 sa nekim muškarcem,
- 
8:42 - 8:45konobar pozdravi njega i ignoriše mene.
- 
8:46 - 8:48Konobari su proizvod -
- 
8:48 - 8:49(Smeh)
- 
8:49 - 8:52Na ovo su neke žene pomislile:
 „Da! To sam mislila!“
- 
8:52 - 8:57Konobari su proizvod društva koje ih uči
 da su muškarci važniji od žena.
- 
8:58 - 9:01Znam da konobari nemaju lošu nameru,
- 
9:01 - 9:05ali jedno je znati to intelektualno,
 a sasvim drugo osećati emocionalno.
- 
9:05 - 9:08Svaki put kada me ignorišu,
 osećam se nevidljivo,
- 
9:08 - 9:09osećam se uzrujano.
- 
9:10 - 9:13Želim da im kažem da sam ja
 isto toliko ljudsko biće kao i muškarac,
- 
9:13 - 9:16da sam isto toliko vredna priznanja.
- 
9:17 - 9:21Ovo su male stvari,
 ali ponekad male stvari bole najviše.
- 
9:21 - 9:26Ne tako davno, napisala sam članak
 o tome šta znači biti mlada žena u Lagosu,
- 
9:26 - 9:31i jedan poznanik mi je rekao:
 „Toliko je ljutito.“
- 
9:31 - 9:32Naravno da je ljutito.
- 
9:32 - 9:34(Smeh)
- 
9:37 - 9:38Ja jesam ljuta.
- 
9:39 - 9:42Pol ovako kako funkcioniše danas
 je ozbiljna nepravda.
- 
9:42 - 9:43Svi bismo trebali da budemo ljuti.
- 
9:43 - 9:47Ljutnja ima dugu istoriju
 donošenja pozitivnih promena;
- 
9:47 - 9:50ali, pored toga što sam ljuta,
 takođe imam i nadu.
- 
9:51 - 9:53Zato što duboko verujem
 u sposobnost ljudskih bića
- 
9:53 - 9:56da učine sebe boljim
 i poprave sebe nabolje.
- 
9:57 - 9:59Pol je važan svuda u svetu,
- 
9:59 - 10:03ali želim da se usredsredim
 na Nigeriju i Afriku uopšteno,
- 
10:03 - 10:07zato što je to ono što poznajem,
 i ono gde je moje srce.
- 
10:07 - 10:10Želim da zatražim danas
 da počnemo da sanjamo
- 
10:10 - 10:14i planiramo drugačiji svet,
 pravedniji svet,
- 
10:16 - 10:20svet srećnijih muškaraca i srećnijih žena
 koji će više biti ono što zapravo jesu.
- 
10:20 - 10:22A počećemo ovako:
- 
10:22 - 10:24Moramo da vaspitavamo
 svoje ćerke drugačije.
- 
10:24 - 10:27Moramo da vaspitavamo
 i svoje sinove drugačije.
- 
10:28 - 10:32Činimo lošu uslugu dečacima
 načinom na koji ih vaspitavamo;
- 
10:32 - 10:34gušimo humanost dečaka.
- 
10:34 - 10:37Definišemo muškost na skučen način.
- 
10:37 - 10:43Muškost postaje jedan čvrst, mali kavez,
 i stavljamo dečake unutar tog kaveza.
- 
10:43 - 10:45Učimo dečake da se plaše straha.
- 
10:45 - 10:49Učimo dečake da se plaše
 slabosti, ranjivosti.
- 
10:50 - 10:53Učimo ih da maskiraju svoju pravu prirodu,
- 
10:53 - 10:57zato što moraju da budu,
 nigerijski rečeno, „jaki muškarci“.
- 
10:58 - 11:05U srednjoj školi, dečak i devojčica,
 oboje tinejdžeri, sa istim džeparcem,
- 
11:05 - 11:09izašli bi i uvek bi se od dečaka
 očekivalo da plati,
- 
11:09 - 11:11da dokaže svoju muškost.
- 
11:11 - 11:15A onda se pitamo zašto će dečaci
 pre da ukradu novac od roditelja.
- 
11:17 - 11:20Šta ako bi i dečaci i devojčice
- 
11:20 - 11:24bili vaspitani tako da ne povezuju
 muškost sa novcem?
- 
11:24 - 11:27Šta ako stav ne bi bio
 „dečak mora da plati“
- 
11:27 - 11:30već „ko god ima više novca
 treba da plati?“
- 
11:30 - 11:33Naravno, zbog te istorijske prednosti,
- 
11:33 - 11:35danas će pre muškarci i imati više,
- 
11:35 - 11:38ali ako počnemo
 da vaspitavamo decu drugačije,
- 
11:38 - 11:41onda za pedeset, sto godina,
- 
11:41 - 11:44dečaci više neće imati taj pritisak
 da moraju da dokažu muškost na taj način.
- 
11:46 - 11:49Ali ubedljivo najgora stvar
 koju učinimo muškarcima,
- 
11:49 - 11:51primoravajući ih da osećaju
 da moraju da budu jaki,
- 
11:51 - 11:54je to da ih ostavimo sa veoma slabim egom.
- 
11:55 - 11:59Što više muškarac oseća
 da mora da bude „jak muškarac“,
- 
11:59 - 12:01njegov ego postaje slabiji.
- 
12:03 - 12:06A onda činimo još goru uslugu devojčicama
- 
12:06 - 12:09jer ih vaspitavamo da udovoljavaju
 slabom egu muškarca.
- 
12:10 - 12:14Učimo devojčice da se ustežu,
 da umanjuju sebe.
- 
12:14 - 12:18Kažemo devojčicama:
 „Možeš da imaš ambicije, ali ne previše.“
- 
12:18 - 12:19(Smeh)
- 
12:19 - 12:22„Treba da težiš tome da budeš uspešna,
 ali ne previše uspešna,
- 
12:22 - 12:24u suprotnom, bićeš pretnja muškarcu.“
- 
12:25 - 12:28Ako ti donosiš novac u vezi sa muškarcem,
- 
12:28 - 12:30treba da se pretvaraš da nije tako,
- 
12:30 - 12:31posebno u javnosti,
- 
12:31 - 12:34u suprotnom, oduzećeš mu muškost.
- 
12:35 - 12:37Ali, šta ako preispitamo
 samu tu pretpostavku?
- 
12:37 - 12:40Zašto bi uspeh žene bio pretnja muškarcu?
- 
12:41 - 12:45Šta ako odlučimo
 da jednostavno odbacimo taj izraz,
- 
12:45 - 12:49a mislim da ne postoji izraz
 koji više mrzim od „oduzimanja muškosti“.
- 
12:50 - 12:54Jedan nigerijski poznanik
 me je jednom pitao da li sam zabrinuta
- 
12:54 - 12:56da bi muškarci mogli da me se plaše.
- 
12:56 - 12:58Nisam uopšte bila zabrinuta.
- 
12:58 - 13:01Tačnije, nije mi padalo na pamet
 da budem zabrinuta
- 
13:01 - 13:03zato što muškarac
 koji bi mogao da me se plaši
- 
13:03 - 13:06je upravo onaj muškarac
 za kog ja nisam zainteresovana.
- 
13:06 - 13:07(Smeh)
- 
13:07 - 13:12(Aplauz)
- 
13:14 - 13:17Ipak, bila sam zatečena ovim.
- 
13:18 - 13:21Zato što sam žensko,
 od mene se očekuje da težim braku.
- 
13:22 - 13:24Očekuje se da donosim svoje životne odluke
- 
13:24 - 13:27uvek imajući u vidu da je brak najvažniji.
- 
13:28 - 13:30Brak može biti dobra stvar;
- 
13:30 - 13:34on može biti izvor radosti,
 ljubavi i uzajamne podrške.
- 
13:34 - 13:37Ali zašto učimo devojčice da teže braku,
- 
13:37 - 13:39a ne učimo dečake to isto?
- 
13:41 - 13:43Poznajem ženu
 koja je odlučila da proda kuću
- 
13:43 - 13:46jer nije želela da uplaši
 muškarca koji bi je mogao oženiti.
- 
13:48 - 13:52Poznajem neudatu ženu u Nigeriji koja,
 kada ide na konferencije,
- 
13:52 - 13:55nosi burmu jer, kako kaže,
- 
13:55 - 13:59želi da joj drugi učesnici konferencije
 „ukažu poštovanje“.
- 
14:00 - 14:03Poznajem mlade žene
 koje su pod tolikim pritiskom
- 
14:03 - 14:07od strane porodice, prijatelja,
 čak i na poslu, da se udaju,
- 
14:07 - 14:09da su primorane da naprave užasne izbore.
- 
14:10 - 14:12Ženu u određenim godinama koja je neudata
- 
14:12 - 14:16naše društvo uči da to vidi
 kao veliki, lični neuspeh.
- 
14:17 - 14:20A za muškarca u određenim godinama
 koji je neoženjen
- 
14:20 - 14:22jednostavno mislimo
 da nije stigao da napravi izbor.
- 
14:22 - 14:24(Smeh)
- 
14:24 - 14:26Lako je reći:
- 
14:26 - 14:28„Da, ali žene mogu
 da kažu 'ne' svemu ovome.“
- 
14:28 - 14:31Ali realnost je teža i komplikovanija.
- 
14:31 - 14:33Svi smo mi društvena bića.
- 
14:33 - 14:36Usvajamo ideje iz naše socijalizacije.
- 
14:36 - 14:41Čak i rečnik koji koristimo kada govorimo
 o braku i vezama, pokazuje ovo.
- 
14:41 - 14:46Rečnik braka je često rečnik posedovanja,
 pre nego rečnik partnerstva.
- 
14:47 - 14:49Koristimo reč „poštovanje“
- 
14:50 - 14:52kada mislimo na nešto
 što žena ukazuje muškarcu,
- 
14:52 - 14:55ali često ne kao nešto
 što muškarac pokazuje ženi.
- 
14:56 - 15:01Muškarci i žene u Nigeriji bi rekli -
 ovo je izraz koji me veoma zabavlja -
- 
15:01 - 15:03„Uradio sam to zbog mira u braku.“
- 
15:04 - 15:06Kada muškarci to kažu,
- 
15:06 - 15:09to je obično nešto
 što ionako ne bi trebali da rade.
- 
15:09 - 15:11(Smeh)
- 
15:11 - 15:14Ponekad to kažu svojim prijateljima,
- 
15:14 - 15:18to je nešto što kažu prijateljima
 na neki nežno ogorčeni način.
- 
15:18 - 15:22Znate, nešto što konačno dokazuje
 koliko su muževni, potrebni, voljeni.
- 
15:22 - 15:25„Moja žena kaže da ne mogu
 da idem u klub svake noći,
- 
15:25 - 15:28tako da, zbog mira u braku,
 idem samo vikendom.“
- 
15:28 - 15:30(Smeh)
- 
15:30 - 15:34A kada žena kaže:
 „Uradila sam to zbog mira u braku“,
- 
15:34 - 15:40ona obično priča o odricanju
 od posla, sna, karijere.
- 
15:41 - 15:46Učimo žene da je u vezi
 kompromis ono što je svojstveno ženama.
- 
15:47 - 15:50Podižemo devojčice da gledaju
 jedna na drugu kao na konkurenciju -
- 
15:50 - 15:53ne u poslu ili u dostignućima,
 što mislim da može da bude dobra stvar,
- 
15:53 - 15:55već u pogledu pažnje muškaraca.
- 
15:56 - 15:59Učimo devojčice da ne mogu
 da budu seksualna bića
- 
15:59 - 16:00na isti način kao i dečaci.
- 
16:00 - 16:04Ako imamo sinove, ne smeta nam
 da znamo o njegovim devojkama.
- 
16:04 - 16:07Ali momci naših ćerki? Bože sačuvaj.
- 
16:07 - 16:08(Smeh)
- 
16:08 - 16:10Ali, naravno, u pravo vreme,
- 
16:10 - 16:14očekujemo od tih devojčica da dovedu
 pravog muškarca koji će biti njihov muž.
- 
16:14 - 16:18Nadgledamo devojčice,
 veličamo ih zbog nevinosti,
- 
16:18 - 16:20ali ne veličamo dečake zbog nevinosti,
- 
16:20 - 16:24a uvek sam se pitala kako tačno
 to treba da funkcioniše zato što...
- 
16:24 - 16:26(Smeh)
- 
16:26 - 16:32(Aplauz)
- 
16:34 - 16:37Mislim, gubljenje nevinosti
 je obično proces koji uključuje...
- 
16:39 - 16:41Skoro je jedna mlada žena
 višestruko silovana
- 
16:41 - 16:43na univerzitetu u Nigeriji;
- 
16:43 - 16:44mislim da neki znaju za to.
- 
16:44 - 16:48Odgovor mnogih mladih Nigerijaca,
 i muškaraca i žena,
- 
16:48 - 16:50je bio nešto slično ovome:
- 
16:50 - 16:53„Da, silovanje je pogrešno.
- 
16:53 - 16:56Ali šta jedna devojčica radi
 u sobi sa četiri dečaka?“
- 
16:57 - 17:01Ukoliko zanemarimo
 užasnu nehumanost takve reakcije,
- 
17:02 - 17:06ovi Nigerijci su podizani
 tako da misle o ženi kao suštinski krivoj,
- 
17:07 - 17:10i podizani su da očekuju
 toliko malo od muškaraca
- 
17:10 - 17:16da je ideja o muškarcima kao divljacima,
 bez ikakve kontrole, nekako prihvatljiva.
- 
17:17 - 17:19Učimo devojčice da se stide.
- 
17:19 - 17:21„Skupi noge.“ „Pokrij se.“
- 
17:21 - 17:24Činimo da se osećaju kao da su,
 samim tim što su ženskog pola,
- 
17:24 - 17:26već krive za nešto.
- 
17:26 - 17:30Tako da devojčice porastu u žene
 koje ne vide da imaju želje.
- 
17:30 - 17:33Porastu u žene koje ućutkuju same sebe.
- 
17:35 - 17:38Porastu u žene koje ne mogu
 da kažu šta zaista misle,
- 
17:39 - 17:40i porastu -
- 
17:40 - 17:42to je najgora stvar
 koju učinimo devojčicama -
- 
17:42 - 17:46porastu u žene koje od pretvaranja
 naprave umetnost.
- 
17:46 - 17:52(Aplauz)
- 
17:52 - 17:57Poznajem ženu koja mrzi kućne poslove,
 jednostavno ih mrzi,
- 
17:57 - 17:59ali se pretvara da ih voli,
- 
18:00 - 18:04zato što je naučila da,
 da bi bila „dobar materijal za udaju“,
- 
18:04 - 18:08ona mora da bude - da upotrebim
 tu nigerijsku reč - dobra „domaćica“.
- 
18:09 - 18:11A onda se udala,
- 
18:11 - 18:15i nakon nekog vremena porodica njenog muža
 počela je da se žali kako se promenila.
- 
18:15 - 18:16(Smeh)
- 
18:16 - 18:21Zapravo, ona se nije promenila,
 samo se umorila od pretvaranja.
- 
18:21 - 18:26Problem sa polom je da on propisuje
 kakvi treba da budemo
- 
18:26 - 18:29umesto da prepozna kakvi jesmo.
- 
18:29 - 18:35Zamislite koliko bismo bili srećniji,
 slobodniji da budemo ono što zaista jesmo,
- 
18:35 - 18:38kada ne bismo imali taj teret
 u vidu očekivanja od pola.
- 
18:39 - 18:44Dečaci i devojčice se,
 neosporno, biološki razlikuju,
- 
18:44 - 18:47ali socijalizacija preuveličava razlike
- 
18:47 - 18:50i onda postaje proces
 koji se samoostvaruje.
- 
18:50 - 18:52Uzmimo za primer kuvanje.
- 
18:52 - 18:57Danas, pre će žene raditi kućne poslove
 nego muškarci - kuvanje i čišćenje.
- 
18:57 - 18:59Ali zašto je to tako?
- 
18:59 - 19:02Da li je to zato što su se žene
 rodile sa genom za kuvanje?
- 
19:02 - 19:03(Smeh)
- 
19:03 - 19:07Ili zato što su tokom godina prilagođavane
 tako da vide kuvanje kao njihovu ulogu?
- 
19:07 - 19:11U stvari, htela sam da kažem da su žene
 možda stvarno rođene sa genom za kuvanje
- 
19:11 - 19:14dok se nisam setila
 da je većina poznatih kuvara na svetu,
- 
19:14 - 19:18kojima dajemo fensi titulu
 „glavnog kuvara“, u stvari muškarci.
- 
19:19 - 19:23Nekada sam se ugledala na moju baku,
 koja je bila sjajna žena,
- 
19:23 - 19:28i pitala se kakva bi ona bila da je imala
 iste prilike kao muškarci u odrastanju.
- 
19:29 - 19:34Danas, postoji mnogo više prilika za žene
 nego što ih je bilo u vreme moje bake
- 
19:34 - 19:38zbog promena u politici, promena u zakonu,
 što je sve veoma važno.
- 
19:38 - 19:43Ali ono što je još važnije je
 naš stav, naš način razmišljanja,
- 
19:43 - 19:46ono u šta verujemo i šta cenimo kod pola.
- 
19:46 - 19:51Šta ako bismo se pri podizanju dece
 fokusirali na sposobnosti umesto na pol?
- 
19:52 - 19:56Šta ako bismo se pri podizanju dece
 fokusirali na interesovanja umesto na pol?
- 
19:57 - 20:03Poznajem porodicu koja ima ćerku i sina,
 a oboje su sjajni u školi i divna deca.
- 
20:03 - 20:06Kada je dečak gladan,
 roditelji kažu devojčici:
- 
20:06 - 20:08„Idi i spremi nudle za svog brata.“
- 
20:08 - 20:09(Smeh)
- 
20:09 - 20:13Devojčica ne voli nešto preterano
 da sprema nudle,
- 
20:13 - 20:15ali je devojčica,
 tako da mora da to uradi.
- 
20:15 - 20:19Šta ako bi roditelji, od početka,
- 
20:19 - 20:23učili i dečaka i devojčicu
 da spremaju nudle?
- 
20:24 - 20:27Kuvanje je inače veoma korisna veština
 koju bi dečaci trebalo da imaju.
- 
20:27 - 20:32Nikad mi nije imalo smisla
 zašto bi prepustili tako presudnu stvar,
- 
20:32 - 20:34sposobnost da nahranimo sebe -
- 
20:34 - 20:35(Smeh)
- 
20:35 - 20:37u rukama drugih.
- 
20:37 - 20:41(Aplauz)
- 
20:42 - 20:46Poznajem ženu koja ima
 istu diplomu i isti posao kao i njen muž.
- 
20:46 - 20:48Kada dođu kući sa posla,
 ona radi većinu kućnih poslova,
- 
20:48 - 20:51što mislim da je tako u većini brakova.
- 
20:51 - 20:55Ali što me je začudilo u njihovom slučaju,
 je da kad god bi muž promenio bebi pelenu,
- 
20:56 - 20:58ona bi mu rekla „hvala“.
- 
20:59 - 21:03Šta ako bi ona videla ovo
 kao nešto sasvim normalno i prirodno
- 
21:03 - 21:07da on, u stvari, i treba
 da se stara o svom detetu?
- 
21:07 - 21:09(Smeh)
- 
21:10 - 21:13Pokušavam da se odučim
 od mnogih lekcija o polu
- 
21:13 - 21:15koje sam usvojila dok sam odrastala.
- 
21:16 - 21:21Ali ponekad se i dalje osećam ranjivo
 kada se suočim sa očekivanjima o polu.
- 
21:21 - 21:24Prvi put kada sam držala čas pisanja
 na postdiplomskim studijama,
- 
21:24 - 21:25bila sam zabrinuta.
- 
21:25 - 21:28Ne zbog materijala
 koji je trebalo da predajem
- 
21:28 - 21:32zato što sam to dobro pripremila,
 i predavala bih ono što volim da predajem.
- 
21:32 - 21:34Umesto toga, brinula sam šta da obučem.
- 
21:35 - 21:36Želela sam da me shvate ozbiljno.
- 
21:37 - 21:43Znala sam da ću, zato što sam žensko,
 morati samim tim da dokažem koliko vredim.
- 
21:43 - 21:45A bila sam zabrinuta,
 ako izgledam previše ženstveno,
- 
21:46 - 21:47da me neće shvatiti ozbiljno.
- 
21:47 - 21:52Zapravo sam želela da stavim
 sjaj za usne i obučem suknju,
- 
21:52 - 21:53ali odlučila sam da to ne uradim.
- 
21:54 - 21:58Umesto toga, obukla sam veoma ozbiljno,
 veoma muškobanjasto i grozno odelo.
- 
21:59 - 22:00(Smeh)
- 
22:00 - 22:02Jer tužna istina je da,
 kada je u pitanju izgled,
- 
22:02 - 22:05muškarci su standard, oni su merilo.
- 
22:06 - 22:08Kada se muškarac sprema
 za poslovni sastanak,
- 
22:08 - 22:11on ne brine da li izgleda previše muževno
- 
22:11 - 22:13i da li će zbog toga
 da bude uzet zdravo za gotovo.
- 
22:13 - 22:15Kada se žena sprema za poslovni sastanak,
- 
22:16 - 22:18ona mora da brine
 da li izgleda previše ženstveno,
- 
22:18 - 22:23šta to govori o njoj
 i da li će biti shvaćena ozbiljno.
- 
22:24 - 22:26Volela bih da tog dana
 nisam obukla to odvratno odelo.
- 
22:27 - 22:31Zapravo, izbacila sam ga iz ormana.
- 
22:31 - 22:36Da sam tada bila ovoliko sigurna u sebe
 koliko sam sada, da budem ono što jesam,
- 
22:36 - 22:38moji studenti bi imali
 još više koristi od mog predavanja,
- 
22:39 - 22:40zato što bih se osećala prijatnije
- 
22:40 - 22:43i bila bih ispunjenija
 i mnogo više ono što zapravo jesam.
- 
22:44 - 22:49Izabrala sam da se više ne izvinjavam
 za svoju ženskost i za svoju ženstvenost.
- 
22:50 - 22:55(Aplauz)
- 
22:56 - 22:59Želim da me cene
 u celokupnoj mojoj ženskosti
- 
22:59 - 23:00zato što to zaslužujem.
- 
23:01 - 23:04Razgovor o polu nije lak.
- 
23:05 - 23:07Kako za muškarce tako i za žene,
- 
23:07 - 23:11pokrenuti priču o polu
 ponekad znači naići na direktan otpor.
- 
23:11 - 23:14Mogu da pretpostavim
 da neki ljudi ovde sada misle u sebi:
- 
23:14 - 23:16„Žene, verne samoj sebi?“
- 
23:18 - 23:20Neki od muškaraca ovde možda sada misle:
- 
23:20 - 23:23„Dobro, sve ovo je interesantno,
 ali ja ne mislim tako.“
- 
23:24 - 23:26A upravo to je deo problema.
- 
23:26 - 23:29To što mnogi muškarci
 ne razmišljaju aktivno o polu
- 
23:29 - 23:33ili ne primećuju pol,
 je deo problema o polu.
- 
23:33 - 23:35To što mnogi muškarci kažu,
 kao moj prijatelj Lui,
- 
23:35 - 23:37da je sve u redu sada,
- 
23:38 - 23:41i mnogi muškarci
 ne čine ništa da to promene.
- 
23:41 - 23:44Ako si muškarac i uđeš u restoran sa ženom
- 
23:44 - 23:46i konobar pozdravi samo tebe,
- 
23:46 - 23:49zar ti ne pada na pamet da pitaš konobara:
- 
23:49 - 23:51„Zašto nisi pozdravio i nju?“
- 
23:53 - 23:55Zato što pol može da bude -
- 
23:55 - 24:04(Smeh)
- 
24:05 - 24:09Zapravo, možda smo zašli
 u dužu verziju ovog govora.
- 
24:09 - 24:13S obzirom na to da razgovor o polu
 može da bude neprijatan,
- 
24:13 - 24:16postoje veoma laki načini
 da se prekine taj razgovor.
- 
24:16 - 24:20Tako će neki ljudi spomenuti
 evolucionu biologiju i majmune,
- 
24:20 - 24:25kako se, znate, ženski majmuni
 klanjaju muškim majmunima, i slično.
- 
24:26 - 24:28Ali poenta je da mi nismo majmuni.
- 
24:28 - 24:29(Smeh)
- 
24:29 - 24:33(Aplauz)
- 
24:34 - 24:40Majmuni takođe žive na drvetu
 i jedu crve za doručak, a mi to ne činimo.
- 
24:41 - 24:45Neki ljudi će reći:
 „Pa, jadni muškarci, i njima je teško.“
- 
24:46 - 24:47To je tačno.
- 
24:48 - 24:49Ali to nije ono što -
- 
24:49 - 24:50(Smeh)
- 
24:50 - 24:53Ali ovaj razgovor nije o tome.
- 
24:54 - 24:58Pol i klasa predstavljaju
 različite vrste ugnjetavanja.
- 
24:58 - 25:02Zapravo, ja sam naučila mnogo toga
 o sistemima ugnjetavanja
- 
25:02 - 25:06i kako oni mogu da budu slepi
 jedni za druge, razgovarajući sa crncima.
- 
25:07 - 25:12Jednom sam razgovarala
 sa crncem o polu i on mi je rekao:
- 
25:12 - 25:15„Zašto moraš da kažeš
 'moje iskustvo kao žena'?
- 
25:15 - 25:19Zašto ne može da bude
 'tvoje iskustvo kao ljudsko biće'?“
- 
25:20 - 25:25Ovo je bio isti muškarac koji je često
 govorio o svom iskustvu kao crnac.
- 
25:27 - 25:28Pol je bitan.
- 
25:28 - 25:30Muškarci i žene
 doživljavaju svet različito.
- 
25:31 - 25:34Pol određuje način
 na koji doživljavamo svet.
- 
25:34 - 25:36Ali mi možemo da promenimo to.
- 
25:36 - 25:38Neki ljudi će reći:
- 
25:39 - 25:42„Ali žene imaju stvarnu moć,
 suštinsku moć.“
- 
25:43 - 25:45Za one koji nisu Nigerijci,
 suštinska moć je izraz
- 
25:45 - 25:47koji pretpostavljam
 da znači nešto slično tome
- 
25:47 - 25:51kao žena koja koristi svoju seksualnost
 da bi dobijala usluge od muškaraca.
- 
25:51 - 25:54Ali suštinska moć nije moć uopšte.
- 
25:56 - 26:00Suštinska moć znači da žena
 jednostavno ima dobru osnovu
- 
26:00 - 26:04da s vremena na vreme iskoristi tuđu moć.
- 
26:04 - 26:06Onda, naravno, moramo da se zapitamo
- 
26:06 - 26:12šta kada je taj neko loše volje,
 bolestan ili impotentan.
- 
26:12 - 26:15(Smeh)
- 
26:16 - 26:22Neki ljudi će reći da naša kultura nalaže
 da žena bude podređena muškarcu.
- 
26:23 - 26:25Ali kultura se stalno menja.
- 
26:25 - 26:29Imam prelepe nećakinje bliznakinje
 koje imaju 15 godina i žive u Lagosu.
- 
26:29 - 26:34Da su se rodile pre sto godina,
 bile bi odvedene i ubijene.
- 
26:34 - 26:38Zato što je to bila naša kultura,
 kultura je bila da se blizanci ubijaju.
- 
26:39 - 26:41Pa šta je onda svrha kulture?
- 
26:41 - 26:44Mislim, tu je ono dekorativno - ples...
- 
26:45 - 26:49ali kultura je u stvari
 i u očuvanju i produženju vrste.
- 
26:49 - 26:50U mojoj porodici,
- 
26:50 - 26:54ja sam dete koje najviše interesuje
 priča o tome ko smo,
- 
26:54 - 26:57naša tradicija,
 znanje o zemlji naših predaka.
- 
26:57 - 27:00Moja braća nisu zainteresovana kao ja.
- 
27:00 - 27:04Ali ja ne mogu da učestvujem,
 ne mogu da idem na plemenske sastanke,
- 
27:04 - 27:06ne mogu da imam reč.
- 
27:06 - 27:07Zato što sam žensko.
- 
27:08 - 27:12Kultura ne čini ljude, ljudi čine kulturu.
- 
27:13 - 27:15Tako da ako je stvarno tačno -
- 
27:15 - 27:18(Aplauz)
- 
27:18 - 27:20Tako da ako je stvarno tačno
- 
27:20 - 27:23da celokupno čovečanstvo žena
 ne čini našu kulturu,
- 
27:23 - 27:25onda treba da ih učinimo našom kulturom.
- 
27:26 - 27:30Veoma često se setim
 svog dragog prijatelja,
- 
27:30 - 27:32Okolome Maduevesija.
- 
27:32 - 27:37Neka on i svi ostali koji su preminuli
 u toj nesreći Sosolisa, počivaju u miru.
- 
27:38 - 27:41Pamtićemo ga svi mi koji smo ga voleli.
- 
27:43 - 27:47Bio je u pravu onog dana pre mnogo godina
 kada me je nazvao feministkinjom.
- 
27:47 - 27:49Ja jesam feministkinja.
- 
27:49 - 27:53A kada sam tog dana potražila reč
 u rečniku, ovo je pisalo:
- 
27:53 - 27:57„Feminista: osoba koja veruje
 u socijalnu, političku
- 
27:57 - 28:00i ekonomsku jednakost među polovima.“
- 
28:01 - 28:05Moja čukunbaka, iz priča koje sam čula,
 je bila feministkinja.
- 
28:05 - 28:08Pobegla je iz kuće muškarca
 za kog nije želela da se uda
- 
28:08 - 28:11i na kraju se udala
 za onog koga je izabrala.
- 
28:11 - 28:14Odbijala je, bunila se, dizala svoj glas
- 
28:14 - 28:19kad god je osećala da joj je uskraćen
 pristup, zemlja, i tome slično.
- 
28:19 - 28:23Moja čukunbaka nije znala
 za reč „feministkinja“,
- 
28:23 - 28:25ali to ne znači da ona to nije bila.
- 
28:26 - 28:28Više nas bi trebalo
 da povrati pravo na tu reč.
- 
28:30 - 28:32Moja definicija feministe je:
- 
28:33 - 28:36feminista je muškarac ili žena
- 
28:36 - 28:37koji kaže -
- 
28:37 - 28:41(Smeh)
- 
28:41 - 28:44(Aplauz)
- 
28:47 - 28:50Feminista je muškarac ili žena koji kaže:
- 
28:50 - 28:53„Da, postoji problem sa polom
 onako kako je to danas,
- 
28:53 - 28:55i moramo da ga rešimo.
- 
28:55 - 28:56Moramo da učinimo stvari boljim.“
- 
28:58 - 29:01Najbolji feminista kog poznajem
 je moj brat Kene.
- 
29:03 - 29:07On je takođe ljubazan,
 zgodan, predivan muškarac,
- 
29:07 - 29:09i veoma je muževan.
- 
29:09 - 29:11Hvala vam.
- 
29:11 - 29:15(Aplauz)
- Title:
- Svi bi trebalo da budemo feministi
- Speaker:
- Čimamanda Ngozi Adiči (Chimamanda Ngozi Adichie)
- Description:
- 
    more » « lessUčimo devojčice da mogu da imaju ambicije, ali ne previše... Da budu uspešne, ali ne previše uspešne, jer će biti pretnja muškarcu, kaže spisateljica Čimamanda Ngozi Adiči. U ovom klasičnom govoru koji je pokrenuo razgovor o feminizmu širom sveta, Adiči traži da počnemo da sanjamo i planiramo drugačiji, pravedniji svet - svet srećnijih muškaraca i srećnijih žena koji će više biti ono što zapravo jesu. 
- Video Language:
- English
- Team:
 closed TED closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 29:28
|   | Mile Živković approved Serbian subtitles for We should all be feminists | |
|   | Mile Živković edited Serbian subtitles for We should all be feminists | |
|   | Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for We should all be feminists | |
|   | Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for We should all be feminists | |
|   | Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for We should all be feminists | |
|   | Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for We should all be feminists | |
|   | Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for We should all be feminists | |
|   | Sonja Rajkovic edited Serbian subtitles for We should all be feminists |