¿Cómo diferenciar la sátira de la información falsa?
-
0:01 - 0:03EN ALGÚN LUGAR DE TWITTER...
-
0:04 - 0:06Interesante, bien,
en cuanto a salir afuera, -
0:06 - 0:10creo que la gente está muy confundida
respecto a salir afuera. -
0:10 - 0:12¿Qué tipo de cosas
deberíamos estar buscando? -
0:12 - 0:14Tiene gracia, en toda mi trayectoria
como periodista, -
0:14 - 0:18nunca me habían parodiado,
¿y es bastante divertido? -
0:18 - 0:20Se burlaban de otro programa
donde trabajaba, -
0:20 - 0:22llamado Amanpour & Company.
-
0:22 - 0:25Como ya investigábamos
la sátira y la desinformación, -
0:25 - 0:28decidí acorralar a estos tipos
-
0:28 - 0:30y pedirles que me explicaran la broma.
-
0:30 - 0:33Jeremy Levick y Rajat Suresh
son cómicos y sátiros -
0:33 - 0:35que viven en Brooklyn.
-
0:35 - 0:39Si eres cómico o "sátiro",
-
0:39 - 0:43un término un tanto pretencioso
que no voy a usar. -
0:43 - 0:45- Pero somos pretenciosos.
- Ya, lo somos. -
0:45 - 0:46Sí, sí.
-
0:46 - 0:49Hace poco parodiasteis
a Amanpour & Company. -
0:49 - 0:51¿Cómo se os ocurrió?
-
0:51 - 0:55Estábamos consumiendo
esa clase de vídeos y... -
0:55 - 0:59¿Fue algo así como, "Eh, hay un tipo
de color. Yo conozco a un tipo de color"? -
0:59 - 1:02No, fue un enfoque más inteligente.
-
1:03 - 1:06Para nosotros
tuvo mucha gracia simplemente -
1:06 - 1:10contar una broma de Jeff Foxworthy
y actuar con seriedad. -
1:10 - 1:13Vi a un hombre conduciendo
por la autopista y le dio a un ciervo. -
1:14 - 1:16- Y dijo que era "comida rápida".
- Exacto. -
1:16 - 1:19Estamos viendo cómo se utiliza la sátira
-
1:19 - 1:21para desinformar a las personas
de forma activa. -
1:21 - 1:23¿Alguna vez pensasteis
que se usaría así? -
1:23 - 1:26Con la sátira, siempre está ese riesgo.
-
1:33 - 1:36Ayuda que seas una persona importante
-
1:36 - 1:38y tu nombre respalda tu contenido,
como The Onion o SNL. -
1:38 - 1:41Cuando tú mismo haces las cosas
y las publicas, -
1:41 - 1:45sobre todo en internet,
-
1:46 - 1:49no existen esas etiquetas
-
1:49 - 1:51
-
1:51 - 1:52
-
1:52 - 1:56
-
1:56 - 2:00
-
2:00 - 2:05
-
2:05 - 2:08
-
2:08 - 2:09
-
2:09 - 2:12
-
2:12 - 2:14
-
2:14 - 2:16
-
2:16 - 2:20
-
2:21 - 2:24
-
2:24 - 2:25
-
2:25 - 2:30
-
2:30 - 2:32
-
2:32 - 2:36
-
2:36 - 2:38
-
2:38 - 2:42
-
2:42 - 2:47
-
2:47 - 2:50
-
2:50 - 2:54
-
2:54 - 2:57
-
2:57 - 3:02
-
3:03 - 3:07
-
3:07 - 3:09
-
3:09 - 3:11
-
3:11 - 3:15
-
3:15 - 3:18
-
3:18 - 3:19
-
3:19 - 3:22
-
3:22 - 3:26
-
3:27 - 3:30
-
3:30 - 3:31
-
3:31 - 3:34
-
3:34 - 3:38
-
3:38 - 3:41
-
3:41 - 3:45
-
3:45 - 3:47
-
3:47 - 3:49
-
3:49 - 3:53
-
3:53 - 3:56
-
3:56 - 4:00
-
4:00 - 4:02
-
4:02 - 4:05
-
4:05 - 4:07
-
4:07 - 4:10
-
4:10 - 4:13
-
4:13 - 4:17
-
4:17 - 4:18
-
4:18 - 4:20
-
4:20 - 4:23
-
4:23 - 4:27
-
4:27 - 4:30
-
4:30 - 4:33
-
4:34 - 4:35
-
4:36 - 4:38
-
4:38 - 4:41
-
4:41 - 4:45
-
4:45 - 4:47
-
4:47 - 4:48
-
4:48 - 4:50
-
4:54 - 4:59
-
5:00 - 5:01
-
5:01 - 5:04
-
5:04 - 5:05
-
5:05 - 5:08
-
5:08 - 5:12
-
5:12 - 5:15
- Title:
- ¿Cómo diferenciar la sátira de la información falsa?
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
- Amplifying Voices
- Project:
- Misinformation and Disinformation
- Duration:
- 05:15
Marta Quirós Alarcón edited Spanish subtitles for How Can You Tell Satire from Misinformation? | ||
Marta Quirós Alarcón edited Spanish subtitles for How Can You Tell Satire from Misinformation? | ||
Marta Quirós Alarcón edited Spanish subtitles for How Can You Tell Satire from Misinformation? | ||
Marta Quirós Alarcón edited Spanish subtitles for How Can You Tell Satire from Misinformation? | ||
Marta Quirós Alarcón edited Spanish subtitles for How Can You Tell Satire from Misinformation? | ||
Marta Quirós Alarcón edited Spanish subtitles for How Can You Tell Satire from Misinformation? | ||
Martha Alicia Méndez edited Spanish subtitles for How Can You Tell Satire from Misinformation? | ||
Martha Alicia Méndez edited Spanish subtitles for How Can You Tell Satire from Misinformation? |