Return to Video

¿Cómo diferenciar la sátira de la información falsa?

  • 0:01 - 0:03
    EN ALGÚN LUGAR DE TWITTER...
  • 0:04 - 0:06
    Interesante, bien,
    en cuanto a salir afuera,
  • 0:06 - 0:10
    creo que la gente está muy confundida
    respecto a salir afuera.
  • 0:10 - 0:12
    ¿Qué tipo de cosas
    deberíamos estar buscando?
  • 0:12 - 0:14
    Tiene gracia, en toda mi trayectoria
    como periodista,
  • 0:14 - 0:18
    nunca me habían parodiado,
    ¿y es bastante divertido?
  • 0:18 - 0:20
    Se burlaban de otro programa
    donde trabajaba,
  • 0:20 - 0:22
    llamado Amanpour & Company.
  • 0:22 - 0:25
    Como ya investigábamos
    la sátira y la desinformación,
  • 0:25 - 0:28
    decidí acorralar a estos tipos
  • 0:28 - 0:30
    y pedirles que me explicaran la broma.
  • 0:30 - 0:33
    Jeremy Levick y Rajat Suresh
    son cómicos y sátiros
  • 0:33 - 0:35
    que viven en Brooklyn.
  • 0:35 - 0:39
    Si eres cómico o "sátiro",
  • 0:39 - 0:43
    un término un tanto pretencioso
    que no voy a usar.
  • 0:43 - 0:45
    - Pero somos pretenciosos.
    - Ya, lo somos.
  • 0:45 - 0:46
    Sí, sí.
  • 0:46 - 0:49
    Hace poco parodiasteis
    a Amanpour & Company.
  • 0:49 - 0:51
    ¿Cómo se os ocurrió?
  • 0:51 - 0:55
    Estábamos consumiendo
    esa clase de vídeos y...
  • 0:55 - 0:59
    ¿Fue algo así como, "Eh, hay un tipo
    de color. Yo conozco a un tipo de color"?
  • 0:59 - 1:02
    No, fue un enfoque más inteligente.
  • 1:03 - 1:06
    Para nosotros
    tuvo mucha gracia simplemente
  • 1:06 - 1:10
    contar una broma de Jeff Foxworthy
    y actuar con seriedad.
  • 1:10 - 1:13
    Vi a un hombre conduciendo
    por la autopista y le dio a un ciervo.
  • 1:14 - 1:16
    - Y dijo que era "comida rápida".
    - Exacto.
  • 1:16 - 1:19
    Estamos viendo cómo se utiliza la sátira
  • 1:19 - 1:21
    para desinformar a las personas
    de forma activa.
  • 1:21 - 1:23
    ¿Alguna vez pensasteis
    que se usaría así?
  • 1:23 - 1:26
    Con la sátira, siempre está ese riesgo.
  • 1:33 - 1:36
    Ayuda que seas una persona importante
  • 1:36 - 1:38
    y tu nombre respalda tu contenido,
    como The Onion o SNL.
  • 1:38 - 1:41
    Cuando tú mismo haces las cosas
    y las publicas,
  • 1:41 - 1:45
    sobre todo en internet,
  • 1:46 - 1:49
    no existen esas etiquetas
  • 1:49 - 1:51
  • 1:51 - 1:52
  • 1:52 - 1:56
  • 1:56 - 2:00
  • 2:00 - 2:05
  • 2:05 - 2:08
  • 2:08 - 2:09
  • 2:09 - 2:12
  • 2:12 - 2:14
  • 2:14 - 2:16
  • 2:16 - 2:20
  • 2:21 - 2:24
  • 2:24 - 2:25
  • 2:25 - 2:30
  • 2:30 - 2:32
  • 2:32 - 2:36
  • 2:36 - 2:38
  • 2:38 - 2:42
  • 2:42 - 2:47
  • 2:47 - 2:50
  • 2:50 - 2:54
  • 2:54 - 2:57
  • 2:57 - 3:02
  • 3:03 - 3:07
  • 3:07 - 3:09
  • 3:09 - 3:11
  • 3:11 - 3:15
  • 3:15 - 3:18
  • 3:18 - 3:19
  • 3:19 - 3:22
  • 3:22 - 3:26
  • 3:27 - 3:30
  • 3:30 - 3:31
  • 3:31 - 3:34
  • 3:34 - 3:38
  • 3:38 - 3:41
  • 3:41 - 3:45
  • 3:45 - 3:47
  • 3:47 - 3:49
  • 3:49 - 3:53
  • 3:53 - 3:56
  • 3:56 - 4:00
  • 4:00 - 4:02
  • 4:02 - 4:05
  • 4:05 - 4:07
  • 4:07 - 4:10
  • 4:10 - 4:13
  • 4:13 - 4:17
  • 4:17 - 4:18
  • 4:18 - 4:20
  • 4:20 - 4:23
  • 4:23 - 4:27
  • 4:27 - 4:30
  • 4:30 - 4:33
  • 4:34 - 4:35
  • 4:36 - 4:38
  • 4:38 - 4:41
  • 4:41 - 4:45
  • 4:45 - 4:47
  • 4:47 - 4:48
  • 4:48 - 4:50
  • 4:54 - 4:59
  • 5:00 - 5:01
  • 5:01 - 5:04
  • 5:04 - 5:05
  • 5:05 - 5:08
  • 5:08 - 5:12
  • 5:12 - 5:15
Title:
¿Cómo diferenciar la sátira de la información falsa?
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Misinformation and Disinformation
Duration:
05:15

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions