Return to Video

المظهر قوي | كاميرون راسل | TEDxMidAtlantic

  • 0:18 - 0:21
    مرحبًا، اسمي "كاميرون راسل"
  • 0:21 - 0:27
    ولآخر فترة كنتُ عارضة أزياء.
  • 0:27 - 0:31
    في الحقيقة، كنتُ كذلك لـ 10سنوات.
  • 0:31 - 0:34
    وأشعرُ كأن
  • 0:34 - 0:36
    هناك توتر غير مريح في الغرفة حاليًا،
  • 0:36 - 0:38
    لأنه لم يكن علي ارتداء هذا الثوب.
  • 0:38 - 0:41
    (ضحك)
  • 0:41 - 0:43
    لذلك، جلبتُ معي لحسن الحظ لباسًا بديلًا.
  • 0:43 - 0:46
    هذا هو أول لباس بديل على منصة TED،
  • 0:46 - 0:48
    لذلك يا رفاق أنتم محظوظون جدًا
    لتشهدوا ذلك، أظن هذا.
  • 0:49 - 0:51
    إذا كانت بعض النساء مرعوبات عند خروجي،
  • 0:51 - 0:53
    لا يجب عليكم اخباري الآن، لكني سوف
    أكتشف ذلك لاحقًا على "تويتر".
  • 0:53 - 0:56
    (ضحك)
  • 1:00 - 1:02
    أود أن أشير أيضًا إلى أنني محظوظة جدًا
  • 1:02 - 1:05
    لكوني قادرة على تحويل ما تعتقدونه عني
  • 1:05 - 1:08
    في 10 ثوانٍ قصيرة جدًا.
  • 1:08 - 1:12
    لا يمكن للجميع فعل ذلك.
  • 1:12 - 1:13
    هذا الكعب العالي غير مريح بتاتًا،
    لذا من الجيد أنني لم أكن سأرتديه.
  • 1:20 - 1:22
    أسوأ جزء هو وضع هذه السترة
    فوق رأسي
  • 1:22 - 1:24
    لأنه في تلك اللحظة ستضحكون علي
  • 1:24 - 1:29
    لذا لا تفعلوا شيئًا بينما هي فوق رأسي.
  • 1:29 - 1:32
    حسنًا.
  • 1:32 - 1:34
    لذا، لماذا فعلتُ هذا؟
  • 1:34 - 1:38
    كان ذلك محرجًا.
  • 1:38 - 1:41
    (ضحك)
  • 1:41 - 1:42
    حسنًا...
  • 1:42 - 1:44
    (ضحك)
  • 1:44 - 1:46
    على أمل أن لا تكون محرجة كتلك الصورة.
  • 1:46 - 1:49
    المظهر قوي،
  • 1:49 - 1:54
    لكن أيضًا المظهر سطحي.
  • 1:54 - 1:59
    حولتُ تمامًا ما اعتقدتم به عني
    في ستة ثواني.
  • 1:59 - 2:03
    وفي هذه الصورة لم يكن حقًا لدي صديق
    في الحياة الواقعية أبدًا.
  • 2:03 - 2:06
    كنت غير مرتاحة بتاتًا وكان المصور يُخبرني
  • 2:06 - 2:10
    لتقويس ظهري ووضع يدي على شعر ذلك الرجل.
  • 2:10 - 2:16
    وبالطبع باستثناء الجراحة،
    أو السمرة المزيفة
  • 2:16 - 2:17
    التي حصلتُ عليها قبل يومين من أجل العمل،
  • 2:17 - 2:21
    هناك القليل جدًا يمكننا القيام به
    لتحويل كيف نظهر.
  • 2:21 - 2:24
    وكيف نظهر، على الرغم من أنه سطحي
  • 2:24 - 2:28
    وغير قابل للتغيير إلا أنه لديه تأثير
    كبير على حياتنا.
  • 2:28 - 2:31
    لذا اليوم، بالنسبة لي، أن أكون شجاعة
  • 2:31 - 2:35
    يعني أن أكون صادقة، وأنا على هذه المنصة
  • 2:35 - 2:38
    لأنني عارضة أزياء. أنا على هذه المنصة
  • 2:38 - 2:40
    لأنني امرأة بيضاء جميلة.
  • 2:40 - 2:43
    في صناعتي ندعو ذلك "فتاة مثيرة".
  • 2:43 - 2:45
    وأنا سأقوم بإجابة الأسئلة
  • 2:45 - 2:47
    التي يسألني اياها الناس ولكن
    مع لمسة صادقة.
  • 2:47 - 2:50
    لذا السؤال الأول هو،
    "كيف أصبحتِ عارضة أزياء؟"
  • 2:50 - 2:52
    وأقول دائمًا، "أوه لقد تم اكتشافي،"
  • 2:52 - 2:53
    لكن ذلك لا يعني شيئًا.
  • 2:53 - 2:56
    الطريقة الحقيقية التي أصبحتُ
    بها عارضة أزياء
  • 2:56 - 3:00
    أني فزتُ باليانصيب الوراثي
    وأنا المتلقية للإرث.
  • 3:00 - 3:02
    وربما تتساءلون: "ما هو الإرث؟"
  • 3:02 - 3:06
    حسنًا، على مدى القرنين الماضيين
    قمنا بتعريف الجمال
  • 3:06 - 3:12
    ليس فقط كالصحة، والشباب، والتناسق
  • 3:12 - 3:14
    التي نحن مبرمجون حيويًا للإعجاب بها،
  • 3:14 - 3:18
    ولكن أيضًا كشخصيات مُرهفة طويلة،
  • 3:18 - 3:21
    والأنوثة، والبشرة البيضاء.
  • 3:21 - 3:23
    وهذا كان إرث قد بني لي
  • 3:23 - 3:26
    وإنه إرث كنت أصرف منه.
  • 3:26 - 3:27
    وأنا أعلم أن هناك أشخاص من الجمهور
  • 3:27 - 3:29
    يُشككون في هذه النقطة،
  • 3:29 - 3:31
    وربما هناك بعض عشاق الموضة
    الذين يقولون،
  • 3:31 - 3:34
    "انتظري ... ناعومي، تايرا، جون سمولس،
    لو وين،"
  • 3:34 - 3:36
    وأولًا أنا أشيد بمعرفتكم حول
    عرض الأزياء،
  • 3:36 - 3:39
    مبهر جدًا.
    (ضحك)
  • 3:39 - 3:41
    لكن للأسف علي إعلامكم
  • 3:41 - 3:45
    أنه في عام 2007 عدّ طالب دكتوراة ملهم جدًا
    في جامعة نيويورك
  • 3:45 - 3:47
    جميع العارضين على ممر عرض الأزياء،
  • 3:47 - 3:49
    كل شخص تم التعاقد معه،
  • 3:49 - 3:53
    ومن بين الـ677 من عارضي الأزياء
    الذين تم التعاقد معهم،
  • 3:53 - 3:56
    فقط 27، أو أقل من 4% كانوا من غير البيض.
  • 3:56 - 3:58
    السؤال التالي الذي يسألني إياه الناس هو:
  • 3:58 - 4:00
    "هل يمكنني أن أصبح عارضة أزياء
    عندما أكبر؟"
  • 4:00 - 4:02
    والإجابة الأولى هي: "لا أعلم،
  • 4:02 - 4:04
    لا يضعونني مسؤولة عن ذلك."
  • 4:04 - 4:06
    لكن الإجابة الثانية وما أريد حقًا
  • 4:06 - 4:08
    أن أقوله لهؤلاء الفتيات الصغيرات هو:
  • 4:08 - 4:10
    "لماذا؟ هل تعلمين! يمكنكِ أن تكوني أي شيء.
  • 4:10 - 4:12
    يمكنكِ أن تكوني رئيسة الولايات المتحدة،
  • 4:12 - 4:14
    أو مخترعة الإنترنت التالي،
  • 4:14 - 4:16
    أو جراح القلب والصدر النينجا الشاعر،
  • 4:16 - 4:21
    والذي من شأنه أن يكون مدهشًا
    لأنك ستكونين الأولى." (ضحك)
  • 4:21 - 4:23
    إذا بعد هذه القائمة الرائعة
    لا يزلن يرغبن بذلك،
  • 4:23 - 4:25
    "كلا، كلا، كاميرون،
    أريد أن أصبح عارضة أزياء"،
  • 4:25 - 4:27
    عندئذ أقول، "كوني مديرتي"،
  • 4:27 - 4:29
    لأنني لستُ مسؤولة عن أي شيء،
  • 4:29 - 4:30
    ويمكنكِ أن تكوني رئيسة تحرير مجلة
    "فوغ" الأمريكية
  • 4:30 - 4:34
    أو الرئيس التنفيذي لشركة "H&M"،
    أو ستيفين مايسيل القادم.
  • 4:34 - 4:36
    قولكم بأنكم تريدون أن تكونوا عارضي
    أزياء عندما تكبرون
  • 4:36 - 4:38
    هو أقرب إلى القول بأنكم تريدون الفوز
  • 4:38 - 4:40
    بالـ"بوربول" عندما تكبرون.
  • 4:40 - 4:43
    إنه، كما تعلمون، خارج عن سيطرتكم،
  • 4:43 - 4:45
    وهو مدهش، وهو ليس مسارًا مهنيًا.
  • 4:45 - 4:48
    سأعرض لكم الآن عشر سنوات من
  • 4:48 - 4:50
    المعرفة المتراكمة بعرض الأزياء،
    لأنه على عكس
  • 4:50 - 4:53
    جراحي القلب والصدر يمكن فقط ترشيحها
  • 4:53 - 4:54
    في الوقت الحالي.
  • 4:54 - 4:57
    لذا، إذا كان المصور موجودًا هناك
  • 4:57 - 4:58
    والضوء موجود هناك مثل "HMI" لطيفة
  • 4:58 - 5:01
    والعميل يقول: "كاميرون، نريد لقطة مشي."
  • 5:01 - 5:03
    حسنًا هذه الساق تمشي أولًا،
    جميلة وطويلة،
  • 5:03 - 5:05
    هذه الذراع تذهب للخلف، وهذه الذراع تذهب
    للأمام، الرأس في ثلاثة أرباع
  • 5:05 - 5:08
    وأنتِ تذهبين جيئة وذهابًا، افعلي ذلك فقط.
  • 5:08 - 5:10
    وعندئذ تنظرون إلى أصدقائكم الخيالين
    (ضحك)
  • 5:10 - 5:13
    ثلاث مئة، أربع مئة، خمس مئة مرة.
  • 5:13 - 5:19
    سيبدو شيئًا من هذا القبيل
    (ضحك)
  • 5:19 - 5:21
    على أمل أن يكون أقل غرابة من تلك
    الموجودة في الوسط، ذلك كان...
  • 5:21 - 5:24
    لا أعلم ما الذي حدث هناك.
    (ضحك)
  • 5:24 - 5:26
    للأسف، بعد ذهابكم إلى المدرسة
  • 5:26 - 5:27
    ولديكم سيرتكم الذاتية، وقمتم ببعض الوظائف
  • 5:27 - 5:30
    لا يمكنكم قول شيء بعد الآن، لذا...
  • 5:30 - 5:32
    إذا قلتم أنكم تريدون أن تصبحوا
    رئيس الولايات المتحدة،
  • 5:32 - 5:35
    لكن سيرتك الذاتية تُقرأ: "عارضة ملابس
    داخلية لـ10 سنوات"
  • 5:35 - 5:36
    يعطيك الناس نظرة مضحكة.
  • 5:36 - 5:38
    السؤال التالي الذي دائمًا ما
    يسألني إياه الناس هو:
  • 5:38 - 5:39
    "هل تُنقح كل الصور؟"
  • 5:39 - 5:41
    ونعم، ينقحون إلى حد كبير جميع الصور،
  • 5:41 - 5:45
    لكن هذا مجرد مكون صغير لما يحدث.
  • 5:45 - 5:47
    هذه الصورة، هي الصورة الأولى التي التقطتها
  • 5:47 - 5:50
    وأيضًا المرة الأولى التي ارتديتُ
    فيها ملابس السباحة،
  • 5:50 - 5:52
    ولم تكن قد أتتني الدورة الشهرية بعد،
  • 5:52 - 5:53
    أعلم أننا نتحدث الآن في أمور شخصية،
  • 5:53 - 5:56
    لكن، تعلمون، كنت فتاة يافعة.
  • 5:56 - 5:57
    هذا ما كنتُ أبدو عليه مع جدتي
  • 5:57 - 6:00
    قبلها ببضعة اشهر.
  • 6:00 - 6:02
    هذا أنا في نفس اليوم الذي أُخذت فيه اللقطة
  • 6:02 - 6:04
    كان يجب أن تأتي صديقتي معي،
  • 6:04 - 6:08
    هذا أنا في حفلة مبيت قبل أيام من تصويري
    لمجلة "فوغ" الفرنسية.
  • 6:08 - 6:11
    هذا أنا في فريق كرة القدم، وفي مجلة "v".
  • 6:11 - 6:13
    وهذا أنا اليوم.
  • 6:13 - 6:15
    وآمل أن ما تروه هو
  • 6:15 - 6:18
    أن هذه الصور ليست صورًا لي، هي منشآت،
  • 6:18 - 6:22
    وهي منشآت أنشأها متخصصون،
  • 6:22 - 6:25
    أنشأها مصففو الشعر، وفنانو المكياج،
    والمصورون، ومتخصصو الأزياء
  • 6:25 - 6:26
    وجميع مساعديهم، وما قبل الإنتاج،
  • 6:26 - 6:28
    وما بعد الإنتاج، وهم قاموا ببناء هذا.
  • 6:28 - 6:30
    هذا ليس أنا.
  • 6:30 - 6:32
    حسنًا، السؤال التالي الذي يسألني إياه
    الناس دائمًا هو:
  • 6:32 - 6:35
    "هل تحصلين على أشياء مجانية؟"
    (ضحك)
  • 6:35 - 6:37
    لدي الكثير من الكعوب العالية
    ذي الثماني انشات
  • 6:37 - 6:39
    التي لم أرتديها أبدًا، باستثناء سابقًا،
  • 6:39 - 6:43
    لكن الأشياء المجانية التي أحصل عليها هي
    الأشياء المجانية
  • 6:43 - 6:44
    التي أحصل عليها في الحياة الحقيقية،
    وذلك ما
  • 6:44 - 6:46
    لا نحب التحدث حوله.
  • 6:46 - 6:48
    لقد ترعرتُ في "كامبريدج" وفي يوم ما
  • 6:48 - 6:50
    ذهبتُ إلى متجر ونسيتُ مالي
  • 6:50 - 6:51
    وأعطوني الثوب مجانًا.
  • 6:51 - 6:54
    عندما كنتُ مراهقة كنت في السيارة
    مع صديقتي،
  • 6:54 - 6:56
    التي كانت سائقة سيئة،
    وتجاوزت إشارة حمراء وبالطبع
  • 6:56 - 7:00
    أوقفتنا الشرطة، وكل ما تطلبه الأمر:
  • 7:00 - 7:03
    "عذرًا أيها الشرطي"
    وانطلقنا في حال سبيلنا.
  • 7:03 - 7:06
    وحصلتُ على هذه الأشياء المجانية
    بسبب مظهري،
  • 7:06 - 7:09
    وليس من أنا، وهناك أشخاص يدفعون تكلفة
  • 7:09 - 7:12
    لكيف يبدون وليس من هم.
  • 7:12 - 7:13
    أعيش في "نيويورك"، والسنة الماضية
  • 7:13 - 7:17
    من الـ140.000 مراهق الذين تم
    توقيفهم وتفتيشهم،
  • 7:17 - 7:21
    86% منهم كانوا سودًا ولاتينيين،
    والكثير منهم كانوا يافعين.
  • 7:21 - 7:25
    وهناك كان فقط 177.000 يافع أسود ولاتيني
  • 7:25 - 7:27
    في "نيويورك"، لذلك بالنسبة لهم لا يتعلق الأمر
  • 7:27 - 7:29
    بـ "هل سيتم ايقافي؟" لكن
  • 7:29 - 7:31
    "كم عدد المرات التي سيتم ايقافي فيها؟ متى
    سيتم ابقافي؟"
  • 7:31 - 7:34
    عندما كنتُ أبحث من أجل هذه المحاضرة، وجدتُ
  • 7:34 - 7:36
    أن من الفتيات في سن الـ13 عامًا
    في الولايات المتحدة
  • 7:36 - 7:39
    53% لا تعجبهن أجسادهن، وذلك الرقم
  • 7:39 - 7:42
    يزداد إلى 78% عندا يكن في عمر الـ17.
  • 7:42 - 7:45
    لذلك، السؤال الأخير
    الذي يسألني عنه الناس هو:
  • 7:45 - 7:47
    أنتم تعلمون، "كيف يبدو الأمر كونك
    عارضة أزياء؟"
  • 7:47 - 7:50
    وأعتقد أن الإجابة التي يبحثون عنها هي
  • 7:50 - 7:53
    إذا كنتم أنحف قليلًا ولديكم شعر ألمع
  • 7:53 - 7:55
    ستكونون سعداء جدًا ورائعين.
  • 7:55 - 7:57
    وعندما نكون خلف الكواليس، نعطي إجابة
  • 7:57 - 7:59
    ربما يجعل الأمر يبدو هكذا،
  • 7:59 - 8:02
    نقول: "إنه من الرائع أن تسافر"
  • 8:02 - 8:04
    و"إنه لأمر مدهش أن نعمل مع أشخاص مبدعين،
  • 8:04 - 8:07
    وملهمين، وشغوفين،" وهذه الأشياء صحيحة،
  • 8:07 - 8:10
    لكن هناك نصف واحد من القصة، لأن الأمر
  • 8:10 - 8:13
    أننا لا نقول أمام الكاميرا، أنني لم أقل
    أبدًا على الكاميرا
  • 8:13 - 8:17
    "لا أشعر بالأمان." وأنا كذلك بسبب
  • 8:17 - 8:21
    أني يجب أن أفكر حول ما أبدو
    عليه كل يوم،
  • 8:21 - 8:25
    وإذا كنتم تتساءلون يومًا، تعلمون،
  • 8:25 - 8:28
    "إذا كان لدي فخدين أنحف وشعر ألمع،
    هل سأكون اكثر سعادة؟"
  • 8:28 - 8:30
    يجب عليكم أن تلتقوا
    مع مجموعة من العارضات،
  • 8:30 - 8:32
    لأنهن يملكن أنحف الأفخاد، وأكثر شعر لامع
  • 8:32 - 8:33
    وأروع الملابس، وربما هم أكثر النساء
  • 8:33 - 8:37
    انعدامًا للأمان الجسدي على هذا الكوكب.
  • 8:37 - 8:40
    لذا عندما كنتُ أكتب هذه المحاضرة
    وجدت أنه صعب جدًا
  • 8:40 - 8:43
    تحقيق توازن صادق، لأنه من ناحية
  • 8:43 - 8:46
    شعرتُ بعدم الارتياح للمجيء هنا والقول،
  • 8:46 - 8:48
    انظروا تلقيتُ كل هذه الفوائد من أوراق
  • 8:48 - 8:50
    مكدسة من أجل مصلحتي.
  • 8:50 - 8:52
    وأيضًا، شعرتُ حقًا بعدم ارتياح
    لمتابعة ذلك بـ
  • 8:52 - 8:56
    "وهذا لا يجعلني دائمًا سعيدة."
  • 8:56 - 8:58
    لكن في الغالب كان من الصعب تفكيك
  • 8:58 - 9:01
    إرث من الاضطهاد الجنسي والعرقي
  • 9:01 - 9:04
    عندما أكون أكبر المستفيدين.
  • 9:04 - 9:08
    ولكني أيضًا سعيدة ويشرفني أن أكون هنا
  • 9:08 - 9:11
    وأعتقد أنه من الرائع أني قد أتيت،
    تعلمون، قبل
  • 9:11 - 9:12
    عشر أو عشرين أو ثلاثين سنة مرت
  • 9:12 - 9:15
    وكان لدي الكثير من الوكالات في مسيرتي،
    لأنه من الممكن عندئذ
  • 9:15 - 9:17
    لن أحكي قصة كيف حصلتُ على أول عمل،
  • 9:17 - 9:20
    أو ربما لم أكن لأحكي قصة كيف دفعتُ للكلية،
  • 9:20 - 9:23
    التي تبدو مهمة للغاية الآن.
  • 9:23 - 9:25
    إذا كان هناك ملخص لهذه المحاضرة،
  • 9:25 - 9:27
    آمل أن يكون أننا جميعًا نشعر براحة أكثر
  • 9:27 - 9:30
    لمعرفتنا بقوة المظهر
  • 9:30 - 9:33
    في نجاحاتنا المتصورة،
  • 9:33 - 9:35
    وفشلنا المتصور.
  • 9:35 - 9:36
    شكرًا لكم.
  • 9:36 - 9:42
    (تصفيق)
Title:
المظهر قوي | كاميرون راسل | TEDxMidAtlantic
Description:

أمضت كاميرون راسل العقد الأخير تتموضع كعارضة أزياء. من خلال الإجابة على بعض أكثر الأسئلة شيوعًا التي يسألها اياها الناس عن مسيرتها المهنية، تُشارك أفكارها ومشاعرها حول كونها عارضة ازياء.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
09:59

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions