Phil Plait: Kako obraniti Zemlju od asteroida
-
0:01 - 0:03Želim vam govoriti
-
0:03 - 0:06o nečemu velikom.
-
0:06 - 0:09Počet ćemo od ovoga.
-
0:09 - 0:12Prije 65 milijuna godina
-
0:12 - 0:15dinosauri su imali gadan dan.
-
0:15 - 0:18(Smijeh)
-
0:18 - 0:21Komad stijene promjera 9 kilometara
-
0:21 - 0:23koji se kretao brzinom otprilike
-
0:23 - 0:2550 puta bržom od metka,
-
0:25 - 0:27zabio se u Zemlju.
-
0:27 - 0:29Oslobodio je svu energiju odjednom
-
0:29 - 0:31i došlo je do eksplozije
-
0:31 - 0:33nepojmljive siline.
-
0:33 - 0:35Uzmete li sva nuklearna oružja ikad napravljena
-
0:35 - 0:37na vrhuncu hladnog rata,
-
0:37 - 0:39skupite ih i dignete u zrak
-
0:39 - 0:41u isto vrijeme,
-
0:41 - 0:43oslobodio bi se milijunti dio
-
0:43 - 0:47energije oslobođene u onom trenutku.
-
0:47 - 0:50Dinosauri su imali doista loš dan.
-
0:50 - 0:52Dobro?
-
0:52 - 0:54Devet kilometara široka stijena je stvarno velika.
-
0:54 - 0:56Svi mi živimo ovdje u Boulderu.
-
0:56 - 0:58Ako pogledate kroz prozor, možete vidjeti
-
0:58 - 1:00Long's Peak, vjerojatno vam je poznat.
-
1:00 - 1:02Podignimo Long's Peak, i stavimo ga
-
1:02 - 1:04u svemir.
-
1:04 - 1:06Uzmimo planinu Meeker, Mt. Meeker.
-
1:06 - 1:08Stavimo i nju u svemir,
-
1:08 - 1:10i Mt. Everest, i K2,
-
1:10 - 1:12i Indian Peaks.
-
1:12 - 1:14Tada ćete početi shvaćati
-
1:14 - 1:16o kolikoj stijeni pričamo, u redu?
-
1:16 - 1:18Znamo da je bila tako velika zbog
-
1:18 - 1:20učinka i kratera koji je ostavila.
-
1:20 - 1:22Udarila je na mjestu koje zovemo Yucatan,
-
1:22 - 1:24u Meksičkom zaljevu.
-
1:24 - 1:26Evo ovdje, ovo je
-
1:26 - 1:28poluotok Yucatan, ako prepoznajete Cozumel
-
1:28 - 1:30u blizini istočne obale.
-
1:30 - 1:33Evo koliki je krater ostao.
-
1:33 - 1:35Bio je ogroman. Da biste dobili osjećaj veličine,
-
1:35 - 1:37evo. Ovdje je mjerilo
-
1:37 - 1:3950 milja na vrhu, stotinu kilometara
-
1:39 - 1:41na dnu. Krater je bio
-
1:41 - 1:43širok 300 kilometara -- 200 milja --
-
1:43 - 1:45ogroman krater koji je iskopao
-
1:45 - 1:48nepregledne količine zemlje koja je letjela
-
1:48 - 1:51globusom i palila požare po cijelom planetu,
-
1:51 - 1:54izbacila dovoljno prašine da prekrije sunce.
-
1:54 - 1:5675 posto svih živih vrsta na Zemlji
-
1:56 - 1:58bilo je izbrisano.
-
1:58 - 2:01Nisu svi asteroidi tako veliki.
-
2:01 - 2:03Neki su manji.
-
2:03 - 2:06Evo jednog koji je stigao
-
2:06 - 2:08nad Sjedinjene Države
-
2:08 - 2:10u listopadu 1992.
-
2:10 - 2:12Stigao je u petak uvečer.
-
2:12 - 2:14Zašto je to važno?
-
2:14 - 2:16Zato što su u to vrijeme video kamere
-
2:16 - 2:18postajale popularne i ljudi bi ih
-
2:18 - 2:20ponijeli, roditelji su ih nosili
-
2:20 - 2:22na nogometne utakmice da snime svoju djecu
-
2:22 - 2:25na terenu. A kako je asteroid došao u petak,
-
2:25 - 2:27snimili su ovu sjajnu snimku gdje vidimo
-
2:27 - 2:29kako se ta stvar raspada dok pristiže
-
2:29 - 2:31iznad Zapadne Virginije, Marylanda, Pennsylvanije
-
2:31 - 2:33i New Jerseya dok nije napravila ovo
-
2:33 - 2:35automobilu u New Yorku.
-
2:35 - 2:37(Smijeh)
-
2:37 - 2:40Ovo nije krater širok 300 kilometara,
-
2:40 - 2:42no možete vidjeti stijenu
-
2:42 - 2:44koja leži baš ovdje,
-
2:44 - 2:46veličine nogometne lopte, i to je ta
-
2:46 - 2:48koja je pogodila automobil i napravila štetu.
-
2:48 - 2:50Stijena je vjerojatno bila veličine
-
2:50 - 2:52školskog autobusa kad se pojavila.
-
2:52 - 2:54Razlomila se uslijed atmosferskog pritiska,
-
2:54 - 2:56razmrvila, a tada su dijelovi pali zasebno
-
2:56 - 2:58i napravili štetu.
-
2:58 - 3:00Ne biste htjeli da vam to padne na nogu
-
3:00 - 3:02ili na glavu, jer biste prošli ovako.
-
3:02 - 3:04To bi bilo loše.
-
3:04 - 3:06Ali neće izbrisati sav život
-
3:06 - 3:08na Zemlji, što je dobro. No, pokazuje se,
-
3:08 - 3:11da vam ne treba nešto široko 9 kilometara
-
3:11 - 3:13da napravi puno štete.
-
3:13 - 3:15Postoji medijan između malene stijene
-
3:15 - 3:17i divovske stijene i, ako je itko od vas
-
3:17 - 3:20bio blizu Winslowa u Arizoni,
-
3:20 - 3:23ondje je krater u pustinji
-
3:23 - 3:27koji je tako živopisan da se zove Meteor Crater.
-
3:27 - 3:30Da biste imali osjećaj, ovo je negdje 1,6 km široko.
-
3:30 - 3:33Ako pogledate gore, vidite parkiralište,
-
3:33 - 3:36a ovdje su rekreacijska vozila.
-
3:36 - 3:39Širok je oko 1,6 km, dubok oko 200 metara.
-
3:39 - 3:42Objekt koji je ovo napravio je vjerojatno bio
-
3:42 - 3:45širok 27 sa 45 metara, otprilike veličine
-
3:45 - 3:48ove naše dvorane.
-
3:48 - 3:51Doletio je silnom brzinom,
-
3:51 - 3:53zabio se u tlo i eksplodirao
-
3:53 - 3:55energijom otprilike
-
3:55 - 3:5720-megatonske nuklearne bombe --
-
3:57 - 3:59poprilične bombe.
-
3:59 - 4:01To se zbilo prije 50.000 godina, pa je možda
-
4:01 - 4:03izbrisalo nekoliko bizona ili antilopi,
-
4:03 - 4:06ili nekih sličnih životinja u pustinji,
-
4:06 - 4:08ali vjerojatno nije prouzročilo
-
4:08 - 4:10globalnu devastaciju.
-
4:10 - 4:12Pokazuje se da te stvari ne moraju
-
4:12 - 4:15udariti o tlo da bi izazvale veliku štetu.
-
4:15 - 4:171908. godine, nad Sibirom,
-
4:17 - 4:19u regiji Tunguska -- za one među vama
-
4:19 - 4:21koji volite Dana Aykroyda i gledali ste „Istjerivače duhova",
-
4:21 - 4:24kad on govori o najvećem međudimenzionalnom rascjepu
-
4:24 - 4:27od sibirske eksplozije 1909., kad je
-
4:27 - 4:29pogriješio u godini, ali to je OK. (Smijeh)
-
4:29 - 4:32Bilo je to 1908. Dobro. S tim se mogu pomiriti.
-
4:32 - 4:35(Smijeh)
-
4:35 - 4:38Ta je stijena ušla u zemljinu atmosferu
-
4:38 - 4:40i eksplodirala iznad tla, nekoliko
-
4:40 - 4:43kilometara iznad zemljine površine.
-
4:43 - 4:46Vrelina eksplozije je zapalila
-
4:46 - 4:49šumu ispod, i udarni val
-
4:49 - 4:51se spustio i oborio drveće na površini
-
4:51 - 4:54od više stotina četvornih kilometara, ok?
-
4:54 - 4:56Šteta je bila ogromna.
-
4:56 - 4:58Opet, ta je stijena otprilike bila
-
4:58 - 5:00veličine dvorane u kojoj se nalazimo.
-
5:00 - 5:02U slučaju Meteor Cratera, stijena je bila od metala,
-
5:02 - 5:04a metal je puno tvrđi, pa je stigla
-
5:04 - 5:06do tla.
-
5:06 - 5:08Ona nad Tunguskom je vjerojatno bila
-
5:08 - 5:10od kamena koji se lakše mrvi, pa je
-
5:10 - 5:12eksplodirala u zraku. Kako god,
-
5:12 - 5:15to su silne eksplozije. 20 megatona.
-
5:15 - 5:17Kad te stvari eksplodiraju,
-
5:17 - 5:20ne uzrokuju globalnu ekološku štetu.
-
5:20 - 5:22Neće napraviti nešto poput
-
5:22 - 5:24ubojice dinosaura.
-
5:24 - 5:26Jednostavno nisu dovoljno velike.
-
5:26 - 5:28Ali će napraviti globalnu ekonomsku štetu,
-
5:28 - 5:30jer ne moraju nužno udariti,
-
5:30 - 5:32da bi nanijele tu vrstu štete.
-
5:32 - 5:34Ne moraju izazvati globalnu devastaciju.
-
5:34 - 5:36Kad bi jedna od tih stvari udarila
-
5:36 - 5:38bilo gdje, izazvala bi paniku.
-
5:38 - 5:40No ako bi došla nad grad, neki važan grad --
-
5:40 - 5:42ne mislim da je neki grad važniji od drugih,
-
5:42 - 5:44ali o nekima više ovisimo
-
5:44 - 5:47u smislu globalne ekonomije -- to bi nam moglo
-
5:47 - 5:50nanijeti ogromnu štetu
-
5:50 - 5:52kao civilizaciji.
-
5:52 - 5:55Sad kad sam vas izbezumio od straha ...
-
5:55 - 5:57(Smijeh)
-
5:57 - 5:59što možemo učiniti oko ovoga? Dobro?
-
5:59 - 6:01Ovo je potencijalna opasnost.
-
6:01 - 6:03Napominjem da nismo imali
-
6:03 - 6:05silovit udar poput ubojice dinosaura
-
6:05 - 6:08već 65 milijuna godina. Vrlo su rijetki.
-
6:08 - 6:11Manji udari su češći,
-
6:11 - 6:13vjerojatno svakih tisuću godina,
-
6:13 - 6:15svakih par stoljeća ili svakih nekoliko
-
6:15 - 6:18tisuća godina, ali moramo voditi računa.
-
6:18 - 6:20Dakle, što učiniti u vezi s njima?
-
6:20 - 6:22Prvo ih moramo pronaći.
-
6:22 - 6:24Ovo je slika asteroida koji je prošao
-
6:24 - 6:26kraj nas 2009. godine.
-
6:26 - 6:28Evo ga ovdje.
-
6:28 - 6:30Ali vidite da je izuzetno blijed.
-
6:30 - 6:32Nisam siguran možete li ga vidjeti
-
6:32 - 6:34vi u zadnjem redu. Ovo su samo zvijezde.
-
6:34 - 6:36Ova stijena je bila oko 27 metara široka,
-
6:36 - 6:38otprilike veličine onih koje su eksplodirale
-
6:38 - 6:41nad Tunguskom ili u Arizoni prije 50.000 godina.
-
6:41 - 6:43Te su stvari jedva vidljive.
-
6:43 - 6:45Teško ih je vidjeti, a nebo je doista veliko.
-
6:45 - 6:47Prvo ih moramo naći.
-
6:47 - 6:49Dobra je vijest da ih tražimo.
-
6:49 - 6:51NASA ima proračun za to.
-
6:51 - 6:53Nacionalna fondacija za znanost i
-
6:53 - 6:55druge zemlje se zanimaju za to.
-
6:55 - 6:57Pravimo teleskope koji traže
-
6:57 - 6:59prijetnju. To je odličan prvi korak,
-
6:59 - 7:01ali koji je drugi? Drugi korak je,
-
7:01 - 7:03kad vidimo asteroid kako ide na nas,
-
7:03 - 7:05da ga zaustavimo. Na koji način?
-
7:05 - 7:07Vjerojatno ste čuli za asteroid
-
7:07 - 7:10Apophis. Ako još niste, čut ćete.
-
7:10 - 7:12Ako ste čuli za majansku apokalipsu 2012.
-
7:12 - 7:14čut ćete i za Apophis,
-
7:14 - 7:16jer ste onda već uključeni u sve mreže
-
7:16 - 7:18koje prognoziraju sudnji dan.
-
7:19 - 7:22Apophis je asteroid otkriven 2004.
-
7:22 - 7:25Širok je oko 225 metara,
-
7:25 - 7:27vrlo velik, znate,
-
7:27 - 7:29veći od stadiona -- i proći će
-
7:29 - 7:32kraj Zemlje u travnju 2029.
-
7:32 - 7:34Proći će tako blizu da će
-
7:34 - 7:36proći ispod naših
-
7:36 - 7:38klimatskih satelita.
-
7:38 - 7:40Zemljina gravitacija će zakriviti orbitu
-
7:40 - 7:43asteroida toliko da, ako bude ovako,
-
7:43 - 7:46ako prođe kroz ovaj dio svemira,
-
7:46 - 7:48ovu regiju u obliku graha koju zovemo
-
7:48 - 7:50ključaonica, zemljina gravitacija će je dovoljno
-
7:50 - 7:52zakriviti da ću ja, sedam godina kasnije,
-
7:52 - 7:5413. travnja, u petak, zapisati,
-
7:54 - 7:57godine 2036. ... (Smijeh)
-
7:57 - 8:00-- ne možete isplanirati ovakvo što --
-
8:00 - 8:02u tom slučaju će nas Apophis pogoditi.
-
8:02 - 8:04Širok je 250 metara, pa će prouzročiti
-
8:04 - 8:06nevjerojatnu štetu.
-
8:06 - 8:08Dobra je vijest da su šanse da će
-
8:08 - 8:10proći kroz ključaonicu i udariti nas
-
8:10 - 8:12u sljedećem prolazu, negdje 1 naprema milijun,
-
8:12 - 8:14vrlo, vrlo male šanse, pa osobno
-
8:14 - 8:16baš i ne ležim budan noću brinući o tome.
-
8:16 - 8:18Ne mislim da je Apophis problem.
-
8:18 - 8:20Zapravo, Apophis je skriveni blagoslov,
-
8:20 - 8:22jer nam skreće pažnju na opasnost
-
8:22 - 8:24koja nam prijeti.
-
8:24 - 8:26Taj asteroid je otkriven prije samo nekoliko
-
8:26 - 8:28godina i može nas pogoditi za nekoliko godina.
-
8:28 - 8:30Neće, ali nam pruža priliku da proučimo
-
8:30 - 8:32tu vrstu asteroida. Nismo zapravo
-
8:32 - 8:34razumjeli te ključaonice, ali sada
-
8:34 - 8:36ih razumijemo i pokazuje se
-
8:36 - 8:38da su zbilja važne, jer kako
-
8:38 - 8:40zaustaviti ovakav asteroid?
-
8:40 - 8:42Da vas pitam, što se događa
-
8:42 - 8:44ako stojite nasred ceste i automobil
-
8:44 - 8:46juri na vas? Što činite? Ovo.
-
8:46 - 8:48Zar ne? Mičete se. Auto prolazi kraj vas.
-
8:48 - 8:50Ali ne možemo pomaknuti Zemlju, barem
-
8:50 - 8:52ne lako, ali možemo pomaknuti mali asteroid.
-
8:52 - 8:54Zapravo, već smo to učinili.
-
8:54 - 8:572005. je NASA lansirala sondu
-
8:57 - 9:00pod nazivom Deep Impact, koja se zabila --
-
9:00 - 9:03zabila svoj dio u jezgru kometa.
-
9:03 - 9:05Kometi su vrlo slični asteroidima.
-
9:05 - 9:07Cilj nije bio izgurati ga s putanje.
-
9:07 - 9:09Cilj je bio napraviti krater i iskopati
-
9:09 - 9:11materijal da vidimo što je ispod
-
9:11 - 9:13površine tog kometa, o kojemu
-
9:13 - 9:15smo naučili prilično puno.
-
9:15 - 9:17Pomaknuli smo komet malo,
-
9:17 - 9:19vrlo malo, ali to nije bio cilj.
-
9:19 - 9:21No, razmislite o sljedećem.
-
9:21 - 9:23Ta stvar kruži oko sunca brzinom
-
9:23 - 9:25od 15 km u sekundi, 30 km u sekundi.
-
9:25 - 9:27Ispalili smo sondu i pogodila ga. Dobro?
-
9:27 - 9:30Zamislite kako je to teško postići, a mi smo uspjeli.
-
9:30 - 9:33To znači da to možemo ponoviti.
-
9:33 - 9:35Ako moramo, ako vidimo asteroid da ide
-
9:35 - 9:37prema nama, ravno na nas,
-
9:37 - 9:40i imamo još dvije godine, bum! Pogodimo ga.
-
9:40 - 9:42Možete probati -- znate, ako gledate
-
9:42 - 9:44filmove, mogli biste pomisliti,
-
9:44 - 9:46zašto ne upotrijebimo nuklearno oružje?
-
9:46 - 9:48No, možete pokušati, ali problem je u tajmingu.
-
9:48 - 9:50Ispalite li nuklearno oružje na tu stvar,
-
9:50 - 9:52morate detonirati unutar nekoliko milisekundi
-
9:52 - 9:54tolerancije ili ćete je promašiti.
-
9:54 - 9:56A ima i drugih problema s time.
-
9:56 - 9:58To je vrlo teško postići.
-
9:58 - 10:00No, samo nešto pogoditi? To je prilično lako.
-
10:00 - 10:02Mislim da to čak i NASA može,
-
10:02 - 10:04a i dokazali su da mogu. (Smijeh)
-
10:04 - 10:06Teškoća je, što ako pogodite
-
10:06 - 10:08asteroid, promijenite mu orbitu,
-
10:08 - 10:10izmjerite orbitu i otkrijete,
-
10:10 - 10:12opa, da, upravo smo ga usmjerili u ključaonicu,
-
10:12 - 10:14i sad će nas pogoditi za tri godine.
-
10:14 - 10:16Moje mišljenje je, fino. Dobro?
-
10:16 - 10:18Bar nas neće pogoditi za šest mjeseci. To je dobro.
-
10:18 - 10:21Sad imamo tri godine za pokušati nešto drugo.
-
10:21 - 10:23I možete ga opet gađati.
-
10:23 - 10:25No, možete ga samo pogurati prema trećoj
-
10:25 - 10:27ključaonici, a to ne želite učiniti.
-
10:27 - 10:31A sad slijedi dio priče koji naročito volim.
-
10:31 - 10:33(Smijeh)
-
10:33 - 10:35Nakon velikog, mačo "Rrrrrrr BAM!
-
10:35 - 10:37Pogodili smo tu stvar u facu",
-
10:37 - 10:40navlačimo baršunaste rukavice.
-
10:40 - 10:43(Smijeh)
-
10:43 - 10:45Imate jednu skupinu znanstvenika, inženjera
-
10:45 - 10:47i astronauta koji se nazivaju
-
10:47 - 10:49Fondacija B612. Vi koji ste čitali
-
10:49 - 10:51„Malog princa"
-
10:51 - 10:53razumijete odakle naziv. Mali princ je
-
10:53 - 10:55živio na asteroidu koji se zvao B612.
-
10:55 - 10:57To su pametni tipovi -- muškarci i žene --
-
10:57 - 10:59astronauti, kako rekoh, inženjeri.
-
10:59 - 11:01Rusty Schweickart, astronaut s Apolla 9
-
11:01 - 11:03je u tome. Dan Durda, moj prijatelj
-
11:03 - 11:05koji je izradio ovu ilustraciju, radi na
-
11:05 - 11:07Southwest Research institutu u Boulderu,
-
11:07 - 11:09na Walnut Streetu. Napravio je ovaj prikaz,
-
11:09 - 11:11i on je jedan od astronoma
-
11:11 - 11:13koji rade za fondaciju. Ako opazimo asteroid
-
11:13 - 11:15koji će pogoditi Zemlju i imamo
-
11:15 - 11:18dovoljno vremena, možemo ga pogoditi i pomaknuti
-
11:18 - 11:21na bolju putanju. Lansiramo sondu
-
11:21 - 11:23koja mora biti tonu ili dvije teška.
-
11:23 - 11:26Ne mora biti ogromna -- dvije tone,
-
11:26 - 11:29nije preveliko -- i parkirate je blizu asteroida.
-
11:29 - 11:31Ne slijećete na asteroid, jer se oni
-
11:31 - 11:33neprestano okreću. Teško je sletjeti na njih.
-
11:33 - 11:35Već se smjestite blizu njega.
-
11:35 - 11:37Gravitacija asteroida privlači sondu,
-
11:37 - 11:40a ona ima masu od dvije tone.
-
11:40 - 11:42Njena je gravitacija vrlo mala, ali dovoljna
-
11:42 - 11:44da povuče asteroid, a imate i rakete
-
11:44 - 11:46pa možete -- ovdje se to jedva vidi,
-
11:46 - 11:48ali ovo su raketni motori --
-
11:48 - 11:50oni su povezani vlastitom gravitacijom
-
11:50 - 11:53i ako mičete sondu vrlo polako,
-
11:53 - 11:57vrlo, vrlo nježno, možete lako
-
11:57 - 12:00uputiti tu stijenu na sigurnu putanju.
-
12:00 - 12:02Možete je čak postaviti u orbitu oko Zemlje
-
12:02 - 12:04gdje je možemo rudariti, premda je to
-
12:04 - 12:06nešto sasvim drugo. Ne ulazim u to.
-
12:06 - 12:08(Smijeh)
-
12:08 - 12:10Ali bili bismo bogati!
-
12:10 - 12:15(Smijeh)
-
12:15 - 12:17Zato razmislite o tome, dobro?
-
12:17 - 12:19Imate te divovske stijene koje lete posvuda,
-
12:19 - 12:21pogađaju nas i prave štetu,
-
12:21 - 12:23ali smo shvatili kako ovo uraditi
-
12:23 - 12:26i sve su komponente na mjestu za to.
-
12:26 - 12:28Imamo astronome s teleskopima
-
12:28 - 12:30koji ih traže. Imamo pametne ljude,
-
12:30 - 12:32vrlo, vrlo pametne ljude koji brinu
-
12:32 - 12:34o tome i smišljaju kako riješiti problem,
-
12:34 - 12:37a imamo i tehnologiju za to.
-
12:37 - 12:39Ova sonda zapravo ne može koristiti kemijske rakete.
-
12:39 - 12:41Kemijske rakete daju previše potiska, previše
-
12:41 - 12:43guranja. Sonda bi naprosto odletjela.
-
12:43 - 12:45Izumili smo nešto što se zove ionski pogon,
-
12:45 - 12:48koji je pogon s vrlo, vrlo malim potiskom.
-
12:48 - 12:50Stvara silu kakvu ima list papira
-
12:50 - 12:52na vašem dlanu, nevjerojatno lagano,
-
12:52 - 12:55ali može raditi mjesecima i godinama,
-
12:55 - 12:58ostvarujući taj vrlo nježan potisak.
-
12:58 - 13:00Ako ovdje ima ljubitelja izvornih „Zvjezdanih staza“,
-
13:00 - 13:02oni su tamo naišli na izvanzemaljski brod
-
13:02 - 13:04s ionskim pogonom i Spock je rekao,
-
13:04 - 13:06"Tehnološki su vrlo napredni.
-
13:06 - 13:08S ovim pogonom su stotinu godina ispred nas."
-
13:08 - 13:10Da, sad i mi imamo ionski pogon. (Smijeh)
-
13:10 - 13:12Nemamo Enterprise, ali
-
13:12 - 13:14imamo ionski pogon.
-
13:14 - 13:17(Pljesak)
-
13:17 - 13:19Spock.
-
13:19 - 13:22(Smijeh)
-
13:22 - 13:24Dakle ...
-
13:24 - 13:26to je razlika, to je razlika
-
13:26 - 13:28između nas i dinosaura.
-
13:28 - 13:30Njima se to dogodilo.
-
13:30 - 13:32Nama se ne mora dogoditi.
-
13:32 - 13:35Razlika između dinosaura i nas
-
13:35 - 13:37je u tome što mi imamo svemirski program
-
13:37 - 13:39i možemo glasati,
-
13:39 - 13:42pa time i promijeniti svoju budućnost.
-
13:42 - 13:43(Smijeh)
-
13:43 - 13:46Imamo sposobnost promijeniti svoju budućnost.
-
13:46 - 13:48Za 65 milijuna godina,
-
13:48 - 13:50naše kosti ne moraju
-
13:50 - 13:52skupljati prašinu u nekom muzeju.
-
13:52 - 13:54Hvala vam lijepa.
-
13:54 - 13:55(Pljesak)
- Title:
- Phil Plait: Kako obraniti Zemlju od asteroida
- Speaker:
- Phil Plait
- Description:
-
Što je devet kilometara široko i može dokrajčiti civilizaciju u trenu? Asteroid -- a u svemiru ih je mnogo. Humorom i sjajnim ilustracijama, Phil Plait očarava publiku na skupu TEDxBoulder objašnjavajući kako sve asteroidi mogu ubiti, te što moramo činiti da ih izbjegnemo.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:56