언어교육으로의 도움 닫기| 팀 몰리 (Tim Morley)|TEDxGranta
-
0:18 - 0:20안녕하세요, 저는 팀 몰리입니다.
-
0:20 - 0:22저는 초등학생이 외국어를 배우는데
-
0:22 - 0:29아주 혁신적이면서 기존과는
다른 방법에 대해 말씀드리고 싶군요. -
0:29 - 0:32현재 영국에
많은 초등학교가 있습니다. -
0:32 - 0:35교육과정으로 외국어수업을
하고 있는 건 훌륭한 일이죠. -
0:35 - 0:38그러나 능력의 차이가 있습니다.
-
0:38 - 0:46많은 초등학교 선생님들은 매우
유능하고 숙련되었으며 훌륭하지만, -
0:46 - 0:49선생님들이 외국어 교습에 대한
어떤 정규교육도 존재하지 않고 -
0:49 - 0:53대부분의 선생님들이
외국어로 말을 할 줄 모릅니다. -
0:53 - 0:57이와 반대로 중등학교의
많은 외국어 선생님들은 -
0:57 - 0:59중등교육 자격검정시험반을
효과적으로 가르치지만 -
0:59 - 1:017살짜리 아이들 앞으로 데려오면
-
1:01 - 1:05선생님들은 낯선 환경에 처한 듯
불편을 느끼게 되고 -
1:06 - 1:08제대로 가르치지 못하겠죠.
그럴 만도 합니다. -
1:08 - 1:12이런 식으로
능력적인 문제가 있습니다. -
1:12 - 1:21그래서 지난 몇 년 동안 제가 참여한
"도움닫기 언어"프로젝트는 -
1:21 - 1:26초등학생들에게 에스페란토어를
가르치는 것을 목표로 합니다. -
1:26 - 1:30이 강연제목은
일부 부모들을 대신해서 -
1:30 - 1:35'건강한 회의주의'라고 할 수 있는
면모를 보여주죠. -
1:35 - 1:36"애한테 대체 뭘 가르친다는 거예요?"
-
1:36 - 1:41"도대체 왜?
그게 스페인어인가요? 왜요?!" -
1:41 - 1:44이 질문들 모두 합당합니다.
제가 질문에 대한 답변을 드리죠. -
1:44 - 1:50먼저 이 수업은 에스페란토어로
말하는 법을 배우는 것이 아닙니다. -
1:50 - 1:52일상생활이나 업무에서
에스페란토어를 사용하는 -
1:52 - 1:54유창한 에스페란토 화자들이
있는 곳으로 -
1:54 - 1:57아이들은 내보내려는 것이
목표가 아닙니다. -
1:57 - 1:59그게 요점이 아니죠.
-
1:59 - 2:02많은 아이들의 대다수가
-
2:02 - 2:05일생에 다른 에스페란토어 화자를
만날 일은 없을 것입니다. -
2:05 - 2:07그래도 괜찮습니다.
그게 요점이 아니니까요. -
2:08 - 2:11그렇다면 에스페란토어 수업은
뭘 위한 걸까요? 바로 이 모든 것이죠. -
2:11 - 2:16핵심은 언어 인식입니다.
-
2:16 - 2:23에스페란토어는 제가 경험한 다른
언어에 비해 아주 쉬운 언어입니다. -
2:23 - 2:26저는 외국어 몇 개를 배웠고
몇 개를 가르쳤거든요. -
2:26 - 2:31에스페란토어는 단순하면서 쉽고 빠르게
배울 수 있도록 특별히 설계되었죠. -
2:31 - 2:34에스페란토어는 제가
그동안 봤던 어떤 언어보다 -
2:34 - 2:37그 규모로 볼 때
빠르고 쉽게 익힐 수 있어요. -
2:37 - 2:41그래서 아이들이
암기하는 단계를 빨리 넘어가고 -
2:41 - 2:44에스페란토어를 실제로 창의적으로
사용할 수 있습니다. -
2:44 - 2:47대단한 일이죠.
-
2:47 - 2:51또한 배우고 있는
언어와 에스페란토어를 -
2:51 - 2:55바꾸어 사용함으로써 두 언어의
동일한 구성을 찾게 하는 방식으로 -
2:55 - 2:57지적 단련 훈련에도 도움을 줍니다.
-
2:57 - 3:00이런 모든 능력을
단순한 언어로 키울 수 있어요. -
3:00 - 3:02그리고 나중에 다른 언어를 배울 때
-
3:02 - 3:04언어능력이 발휘될 것입니다.
-
3:04 - 3:07성공적이고 포괄적인 경험을 하는 거죠.
-
3:07 - 3:10그러니까 어떤 반에 가더라도
-
3:10 - 3:13반 아이들의 다수가
-
3:13 - 3:17스스로 에스페란토어로
사고할 수 있고 -
3:17 - 3:19다른 언어에 비해
-
3:19 - 3:22에스페란토어를 유용하게
사용할 수 있다는 점에서 -
3:22 - 3:25성공적이고 포괄적인 경험이라고
말하고 싶습니다. -
3:25 - 3:29아이들의 반응이나
선생님, 교장선생님들의 조언, -
3:29 - 3:32변화를 알아 챈 학부모들의 의견에서
-
3:32 - 3:36학업 평가에서도
-
3:36 - 3:39효과가 있다고 말하고 있습니다.
-
3:39 - 3:41그럼 블룸의 분류체계를
잠시 보실까요? -
3:41 - 3:43많은 교과과정의 근간이 되고 있죠.
-
3:43 - 3:46맨 밑에서 시작해
가장 윗 단계로 나아갑니다. -
3:46 - 3:48(표: 암기>이해>적용>
분석>평가>창작) -
3:48 - 3:50초등학생의 언어교육은
-
3:50 - 3:53맨아래의 암기 단계에 끼어
정체되어 있습니다. -
3:53 - 3:57언어교육은 엄청난 암기가 필요하죠.
-
3:57 - 4:00동사활용, 남성명사, 여성명사,
-
4:00 - 4:05철자법, 발음 등
대단히 많은 것을 외워야 합니다. -
4:05 - 4:10더 높은 단계의 능력기술로
나아가기 이전에 말이죠. -
4:10 - 4:14초등학교의 여러 언어 수업에서
-
4:14 - 4:17불어나 스페인어,
중국어를 가르치려고 한다면 -
4:17 - 4:19맨 처음의 암기단계에서
꽉 막히게 되죠. -
4:19 - 4:22그리고 창작단계까지는
가지도 못할겁니다. -
4:22 - 4:24아이들이 그전에 언어에 대한 흥미를
-
4:24 - 4:26잃을 위험이 있습니다.
-
4:26 - 4:29에스페란토어는
필요한 암기 분량을 최소화해서 -
4:29 - 4:31보다 흥미롭고 재미있는
더 높은 단계로 -
4:31 - 4:33빨리 넘어가도록 합니다.
-
4:33 - 4:37아이들이 에스페란토어를 배우면
영어를 읽고 쓰기도 도움이 되죠. -
4:37 - 4:40제가 아는 5살 난 아이들은
-
4:40 - 4:42영어로 읽고 쓰지 못해
어려움을 겪고 있었는데 -
4:42 - 4:47에스페란토어를 읽게 되면서
영어를 읽을 수 있게 되었습니다. -
4:47 - 4:49에스페란토어가 영어보다 훨씬 쉬워서
-
4:49 - 4:51영어를 다루는 것에 아이들의 자신감을
-
4:51 - 4:53크게 키워주었기 때문이죠.
-
4:53 - 4:55제가 가르치는 9살짜리 아이들은
-
4:55 - 4:59"다음 문장에서 형용사에
동그라미 하세요"라는 문제를 보고 -
4:59 - 5:00가장 먼저 하는 것이
-
5:00 - 5:03머릿속에서 그 문장을
에스페란토어로 바꾸는 것입니다. -
5:03 - 5:06왜냐하면 에스페란토어에서
형용사를 찾기가 더 쉽거든요. -
5:06 - 5:08그래서 모국어 능력에도 도움을 줍니다.
-
5:08 - 5:13심지어 수리적 지식을
배울 때도 도움이 됩니다. -
5:13 - 5:15에스페란토어로 숫자를 말하는 방법은
-
5:15 - 5:18숫자가 한 데 합쳐져 있는 방법을
분명히 알도록 도와줍니다. -
5:18 - 5:215살이면 더하기와 십 자리 수와
한 자리 수를 배우고 -
5:21 - 5:22그렇다면 도움이 될 겁니다.
-
5:22 - 5:23잠시 후에 사례를 말씀드릴게요.
-
5:23 - 5:26에스페란토어는
이 모든 효과를 수업에서 제공합니다. -
5:26 - 5:28거의 동반작용이긴 하지만
-
5:28 - 5:30다른나라의 문화를 접할 수 도 있죠.
-
5:30 - 5:32어쨌든 타문화에 대한 경험이
-
5:32 - 5:34외국어 공부에 있어서
가장 주요한 동기니까요. -
5:34 - 5:37저는 줄곧 아이들을 가르치면서
-
5:37 - 5:43영국, 슬로베니아, 헝가리, 독일학교와
함께 하는 화상 수업에도 참여했죠. -
5:43 - 5:47코메니우스 프로젝트가 아주 많은데요.
-
5:47 - 5:51코메니우스는 유럽연합에서
초등학교에 주는 지원금 이름입니다. -
5:51 - 5:54코메니우스는 유럽 전역의 학교들을
연결시키죠. -
5:54 - 5:58아동과 성인들이 중간언어로
-
5:58 - 6:02에스페란토어를
사용하는 코메니우스 프로젝트가 많죠. -
6:02 - 6:06이렇게 에스페란토어가 수업에
많은 것을 제공하죠. -
6:06 - 6:10자, 이제 비유를 하나 들어볼게요:
거기 갈 수 없는 방법 -
6:10 - 6:13이 남자는 바순 연주자입니다.
-
6:13 - 6:15바순 연주에서
크나 큰 즐거움을 얻는 사람이죠. -
6:15 - 6:17어쩌면 연주로 먹고 살 수도 있어요.
-
6:17 - 6:19만약에 여러분이 자녀를
-
6:19 - 6:23바순 전문연주자로 키우고
싶다고 해봅시다. -
6:23 - 6:28그 목적을 달성하는 가장 좋은 방법은
7살짜리 애한테 바순을 주지 않는 거죠. -
6:28 - 6:31"해봐, 조니. 연주 좀 들려다오!"
그렇게 하면 잘 통하지 않겠죠. -
6:31 - 6:35바순은 크고 무거워서
어른도 다루기 힘든 악기잖아요. -
6:35 - 6:37아이들한테는 정말로 연주가 어렵죠.
-
6:37 - 6:39외워야 될 것도 많고, 운지법도
외워야 하고 -
6:39 - 6:42불어서 끽끽거리는
소리조차 내기 어려워서 -
6:42 - 6:44내고 싶은 음정은 단념해야겠죠.
-
6:44 - 6:48그런데도 바순을 시키고 싶어서
6개월, 1년을 내리 연습시키면 -
6:48 - 6:50결과는 뻔할 겁니다.
"하기 싫어." -
6:50 - 6:52"난 못해.",
"난 음악에 소질이 없어." -
6:52 - 6:53"난 음악 안할래."
-
6:53 - 6:57물론 당연히 그렇게 하지 않죠.
쉬운 것 부터 시작합니다. -
6:57 - 7:00초등학교에서 리코더 배웠던 분,
손 들어보세요. -
7:00 - 7:02저는 배웠어요.
-
7:02 - 7:03그래요. 거의 다 배우셨네요.
-
7:03 - 7:07아직도 취미로 리코더를 불거나
악단에서 연주하는 분? -
7:07 - 7:12아, 한두분 계시네요.
제가 생각했던 것보다 많은데요? -
7:12 - 7:17소수가 계속 리코더를 연주하긴 하지만
우리 대부분은 그렇지 않잖아요. -
7:17 - 7:21그럼 이게 초등교육의 큰 실패일까요?
-
7:21 - 7:25우리가 리코더를 왜 배웠을까요?
못 불어도 사는데 지장없는데요. -
7:25 - 7:26요점은 그게 아니죠.
-
7:26 - 7:29리코더를 배우면서
우리는 음악에 대해 배웁니다. -
7:29 - 7:34장조와 단조를 배우고 악보를 읽기
시작하고 리듬과 박자표를 알게되죠. -
7:34 - 7:36다른사람들과 박자를 맞추고
화음을 이루는 법을 배웠죠. -
7:36 - 7:41이 단순한 악기에 음악 지식의
모든 것이 들어있어요. -
7:41 - 7:44쉽게 배운 음악 지식을
바순이나 -
7:44 - 7:47파이프 오르간이며 연주하고 싶은
모든 악기에 적용할 수 있을 겁니다. -
7:47 - 7:53그러니까 비유하면
아이들에게 불어 수업은 바순 연주에요. -
7:53 - 7:57스페인어 수업도 바순이고요.
-
7:57 - 8:02중국어는 특히 훨씬 더 크고
음도 더 많은 바순이겠죠.(웃음) -
8:02 - 8:06에스페란토어는 리코더에요.
그게 다에요. -
8:06 - 8:09다음으로 넘어가기 전에
말씀드리고 싶은 게 있어요. -
8:09 - 8:12글자가 화면에 나올테니
화면을 함께 봐주세요. -
8:12 - 8:14그냥 여기에 서서
읽어 드릴게요. -
8:14 - 8:16프레젠테이션이 아니고
보고서를 크게 읽어드리는 겁니다. -
8:16 - 8:18금새 지루해 지네요.
-
8:18 - 8:21아까 말했듯이
곧 화면으로 글을 보여드릴 거고 -
8:21 - 8:22그 문장을 제가 읽어드릴 겁니다.
-
8:22 - 8:24조금만 참으세요. 하나 뿐입니다.
-
8:24 - 8:27읽어드릴 글은 맨체스터 대학의
교육학과에서 -
8:27 - 8:31"도움 닫기 언어"프로젝트를 평가한 뒤에
작성한 보고서의 일부입니다. -
8:31 - 8:35맨체스터 대학의 연구자들은
-
8:35 - 8:40학교 A를 학생들이 18개월 동안
에스페란토어를 배운 곳으로 설정하고 -
8:40 - 8:43학생들이 2년간 불어를 배운
학교를 학교 B라고 했습니다. -
8:44 - 8:47학교 B의 학생들은
에스페란토어를 막 배우기 시작했죠. -
8:47 - 8:49연구자들이 불어 실험을 했는데,
결과가 이랬습니다. -
8:49 - 8:53"도움닫기 언어"가
외국어를 배우는데 도움이 되는가?" -
8:53 - 8:56"학생들에게 다음의
불어 문장을 해석하도록 시켰다." -
8:56 - 9:00코끼리의 귀는 아주 크고
코는 아주 길다. -
9:00 - 9:04"그 결과 불어 문장 전체를
완벽하게 해석해 낸 유일한 아이들은 -
9:04 - 9:06흥미롭게도 학교A 출신이었다."
-
9:06 - 9:09에스페란토어는 배웠지만
불어를 배운 적이 없던 학생들이죠. -
9:09 - 9:14"이 두 어린이는 흥미로운
메타언어적 해석방법을 사용했다. -
9:14 - 9:16동일 어원과 구두법, 맥락.
-
9:16 - 9:19즉, 에스페란토어를 통해서
언어능력을 습득했던 것이죠. -
9:19 - 9:22"지난 1년동안
불어를 배웠던 학교 B의 아이들은 -
9:22 - 9:27불어시험에서 학교A의 아이들에 비해
아주 조금 더 나은 실력만 보였다." -
9:27 - 9:30그러니까 아이들이
에스페란토어를 통해 얻은 언어능력이 -
9:30 - 9:32불어를 줄곧 배웠던 아이들을
-
9:32 - 9:35불어 시험에서 따라잡을 수 있게
도움을 줬던 것이죠. -
9:35 - 9:37그렇다면 에스페란토가 왜 특별할까요?
-
9:37 - 9:39왜 언어능력에 도움이 될까요?
-
9:39 - 9:40간단하게 예를 들어보죠.
-
9:40 - 9:42여기, 맨 위쪽에는 숫자가 있습니다.
-
9:42 - 9:44우누, 두, 트리, 크바, 크빈,
(일, 이, 삼, 사, 오, -
9:44 - 9:46세스, 셉, 오크, 나우, 데크
육, 칠, 팔, 구, 십) -
9:46 - 9:49이정도만 기억하면 됩니다.
-
9:49 - 9:54그런데 이 만큼을 외워놓으면, 99까지
필요한 모든 수를 알게 되는 것이죠. -
9:54 - 9:57더 배워야 할 것이 없습니다.
이제 기본적인 것을 적용하면 되요. -
9:57 - 10:0111, 12, 13은 <뎈 아누(10+1)>,
<뎈 두(10+2)>, <뎈 트리(10+3>죠. -
10:01 - 10:04말 그대로 하면 <십 일>,
<십 이>, <십 삼>이죠. -
10:04 - 10:07계속 숫자를 세어 <두 뎈>까지 세면
이건 말 그대로 <이 십>이 되죠. -
10:07 - 10:09그리고 21은
<두 뎈 우누(이 십 일)>, -
10:09 - 10:1022는 <두 뎈 두(이 십 이)>
같은 식으로 -
10:10 - 10:1299까지 계속 세면 되요.
-
10:12 - 10:15백 자리 수, 십 자리 수,
한 자리 수를 배우고 있는 아이들은 -
10:15 - 10:19실제로 숫자를
에스페란토어로 해석합니다. -
10:19 - 10:20수업에서 아이들이
실제로 그렇게 해요. -
10:20 - 10:25"음, 27이 <두 데크 셉>이면
<두 데크>는 <이십>이니까 -
10:25 - 10:262가 십 자리 수 자리에 있고
-
10:26 - 10:287이 한 자리 수 자리에 있구나."
-
10:28 - 10:30이런 식으로 숫자를
에스페란토어로 해석함으로써 -
10:30 - 10:36아이들이 27의 2가 무엇을 뜻하는 지
정확하게 알게되는 겁니다. -
10:36 - 10:39그럼 아랫쪽에 적혀있는
"세스 데크 트리"가 뭔지 아시는 분? -
10:39 - 10:47"칠십삼"! 아, "육십삼"인데요
대답해 주신 건 감사해요. -
10:48 - 10:50이런 식으로 에스페란토어가
-
10:50 - 10:53암기해야하는 분량을
최소화하고 있다는 것을 알 수 있죠. -
10:53 - 10:58"페트로"라는 단어를 배우면
"페트리노"라는 단어를 얻을 수 있죠. -
10:58 - 11:01어미에 "이노"가 붙으면
여성형이라는 의미입니다. -
11:01 - 11:03그럼 "페트리노"는
"엄마"가 되는 거죠. -
11:03 - 11:04단어를 따로 익히지 않아도 됩니다.
-
11:04 - 11:09"인스트리스토"는 "선생님"인데요.
-
11:09 - 11:11선생님이 여성이라면
"이노"를 붙이고 싶을 거예요. -
11:11 - 11:14여선생님을 "인스트리스티노"
라고 하면 되죠. -
11:14 - 11:18여성형을 표현하고 싶으면, 이런 식으로
단어 뒤에 "-이노"를 사용하면 돼요. -
11:18 - 11:22"훈도", 독일어 화자라면
"개"인 줄 아실텐데, -
11:22 - 11:25"훈디노"는 "강아지"입니다.
-
11:25 - 11:28어미 "-이도"는 어린 것,
새끼라는 의미가 있습니다. -
11:28 - 11:31그럼 "카토"라는 단어에서 "카티도",
즉 "새끼고양이"라는 단어가 되겠죠. -
11:31 - 11:34또 "쿠니클로," 라틴어를 하신 분이나
이탈리아어 화자들은 아실텐데, -
11:34 - 11:38이건 "토끼"라는 단어이고
"쿠니클리도"는 "새끼 토끼"이지요. -
11:38 - 11:41저는 25년동안 불어를 썼고,
-
11:41 - 11:44프랑스에서 살았고 가족들이 영어와
불어 두 언어를 모두 사용했지만 -
11:44 - 11:49"새끼 토끼"라는 불어 단어를
바로 생각해 내지는 못합니다. -
11:49 - 11:51토끼는 불어로 아는데,
새끼토끼는 몰라요. -
11:51 - 11:54불어로 단어가 생각이 안나는데,
에스페란토어에서는 분명하죠. -
11:54 - 11:56도저히 모를 수가 없겠죠!
-
11:56 - 11:58에스페란토어에서는
아주 분명하니까요. -
11:58 - 11:59"콘텐타"는 "행복"인데요,
-
11:59 - 12:02"말콘텐타"에서의 접두사 "-말"은
반대의 의미가 있습니다. -
12:02 - 12:03그렇다면 "말콘텐타"는
"불행"이 되죠. -
12:03 - 12:06마찬가지로 "그란다"가 "크다"면
-
12:06 - 12:09에스페란토어
"말그란다"는 "작다"겠지요. -
12:09 - 12:10단어를 따로 따로
배울 필요가 없다니까요. -
12:10 - 12:15에스페란토어의 형용사는 항상 하나를
알면 하나는 덤으로 알 수 있죠. (웃음) -
12:15 - 12:17접두사"-말(mal)"하나만 가지고도
-
12:17 - 12:20우리는 외워야 하는 단어를
절반으로 줄일 수 있어요. -
12:20 - 12:23이건 에스페란토어의
일부분일 뿐이에요. -
12:23 - 12:26하지만 이런 원칙이
언어 전체를 관통하고 있습니다. -
12:26 - 12:32저는 불어나 다른 언어를 배우는 것이
-
12:32 - 12:34더하기 과정이라고 생각합니다.
-
12:34 - 12:37새로운 단어를 알게되면,
발음을 익히고, 철자를 외우고 -
12:37 - 12:41뜻을 외워서 내 단어창고에
하나를 더해 나가는 거에요. -
12:41 - 12:43반면 에스페란토어를 배우는 것은
곱하기 과정입니다. -
12:43 - 12:47새 단어를 하나씩 알 때마다 새 단어가
내가 이미 알고 있는 모든 단어와 -
12:47 - 12:49재조합되고 불어나게 됩니다.
-
12:49 - 12:50따라서 단어 한 개를
알게 되는 게 아니라 -
12:50 - 12:53표현 능력의
새로운 영역을 얻게 되는 것입니다. -
12:53 - 12:57이것은 초등학생들에게도
적용이 되어서 -
12:57 - 13:00아이들은 단어와 문장을
반복해서 익히는 것에서 맴돌지 않고 -
13:00 - 13:04에스페란토어를 창의적으로
사용하는 단계에 -
13:04 - 13:08금새 도달할 수 있습니다.
훨씬 흥미로운 공부가 되는 것이죠. -
13:08 - 13:10적절한 예제가 하나 있습니다.
-
13:10 - 13:13제 수업에서 에스페란토어를
3개월 쯤 배운 -
13:13 - 13:178살짜리 학생이 문법적으로 완벽한
에스페란토어로 수업중 야유를 했죠. -
13:17 - 13:23그 때 제가 지시를 하면
학생들이 지시에 따라서 행동하고, -
13:23 - 13:25자기들의 행동을 저에게
이야기하는 활동을 하고 있었죠. -
13:25 - 13:29제가 명령형을 주면, 학생들은
동사 현재형을 활용합니다. 예를들어, -
13:29 - 13:33제가 "스타루!"하면 학생들이 모두
일어서서 "미 스타라스!"라고 말하죠. -
13:33 - 13:37제가 "시두!"라면 학생들은 자리에
앉아 "미 시다스!"라고 말합니다. -
13:37 - 13:41제가 "살투!"라고 하면 학생들은
"미 살타스! 미 살타스!"라고 하죠. -
13:41 - 13:43그래서 제가 "좋아,
"실랜투!"(조용히 해)"라고 했더니 -
13:43 - 13:46학생들 모두
"미 실랜타스!"라고 하는데, -
13:46 - 13:49조니라는 아이 혼자서
-
13:49 - 13:52"미 네 실랜타스!"(저는 조용히
하지 않아요)"라고 하는 거예요. -
13:52 - 13:54저는 딜레마에 빠졌습니다.
-
13:54 - 13:58조니를 혼내야 하나,
이 애를 칭찬해야 하나? -
13:58 - 14:00왜냐하면 조니는 학습하고 있는
언어에서 문법적으로 정확한 말로 -
14:00 - 14:03반 아이들 전체를
웃게 만들었으니까요. -
14:03 - 14:04언어 선생님의 입장에서 보면
-
14:04 - 14:08꿈이 이뤄진 얘기에요. 이게
우리가 목표로 하고 있는 것이잖아요. -
14:08 - 14:12그래서 전 최대한 "약오른 흉내"를
내며, "비! 실랜투!"라고 말했죠. -
14:12 - 14:15그랬더니 조니가
"네, "미 실랜타스!""라고 했죠. -
14:15 - 14:21이런 일이 제 불어 수업에서는
단 한번도 일어나지 않았어요. -
14:21 - 14:23이건 제가 불어 가르치는 것을
좋아하지 않아서 그런 것은 아니에요. -
14:23 - 14:25불어 수업하는 것 좋아합니다.
-
14:25 - 14:28아이들이 불어 배우는 것을 싫어해서
그런 것도 아니에요. -
14:28 - 14:30저는 애들이 불어를
좋아한다고 생각해요. -
14:30 - 14:32이건 아이들이 불어를 하기까지
-
14:32 - 14:36외우고 연습해야 할 게
너무나 많아서 그런거예요. -
14:36 - 14:38스페인어, 독일어,
다른 외국어도 마찬가지에요. -
14:38 - 14:42불어를 하기까지
수 년이 걸리게 되니까 -
14:42 - 14:45불행히도 많은 아이들이
낮은 단계에서부터 흥미를 잃고 -
14:45 - 14:49자신이 언어에는
소질이 없다는 인상을 갖게 되요. -
14:49 - 14:50불어를 할 수 가 없으니까
그렇게 느끼게 되죠. -
14:50 - 14:52이건 아이들의 잘못도,
선생님의 잘못도 아닙니다. -
14:52 - 14:56그저 새로운 언어를
창의적으로 사용하는 단계까지 -
14:56 - 14:59도달하는 것이
정말로 어렵기 때문이에요. -
14:59 - 15:01에스페란토어는
언어 습득의 과정을 대폭 줄여서 -
15:01 - 15:04아이들이 언어의 창의적
사용단계까지 도달하게 합니다. -
15:04 - 15:06또한 에스페란토어는
다른 외국어에 대한 감을 길러주며 -
15:06 - 15:08아이들이 외국어를 재미있고 유용하게
사용하도록 도와줍니다. -
15:08 - 15:12이것이 바로 우리가
에스페란토어를 가르치는 이유입니다. -
15:12 - 15:16자, "에스페란토어? 학교 수업에서?
공립학교에서?"라는 의구심에 대해 -
15:16 - 15:19"네, 정말이에요!"라고
대답할 수 있겠죠. -
15:19 - 15:22저처럼 에스페란토어 전문가가
가르치는 수업에서 가능할 뿐만 아니라 -
15:22 - 15:25에스페란토어에 대한 배경지식이
전무한 담임선생님도 -
15:25 - 15:27에스페란토어 수업이
가능하다는 것이 중요합니다. -
15:27 - 15:29에스페란토어를 몰랐던 선생님들도
-
15:29 - 15:31에스페란토어를
굉장히 빠르게 배울 수 있고, -
15:31 - 15:33더 나아가,
가르칠 수도 있기 때문이에요. -
15:33 - 15:35이렇게 되면 에스페란토어 선생님을
-
15:35 - 15:37따로 구해야하는
문제도 단번에 사라지죠. -
15:37 - 15:39이건 처음 생각하기로는
조금 민망했는데요, -
15:39 - 15:421년동안 담임선생님과 공부하면서
-
15:42 - 15:45저에게 최소한으로
에스페란토어를 배웠던 아이들이 -
15:45 - 15:48제가 1년동안 에스페란토어를
가르쳐왔던 아이들보다 -
15:48 - 15:50실제로 에스페란토어를
훨씬 더 잘 구사했습니다. -
15:50 - 15:52왜일까요?
-
15:52 - 15:55실은 너무도 당연한 일이죠.
-
15:55 - 15:57저는 일주일간
하루 45분간 수업을 해요. -
15:57 - 16:00시간 내에 가능한 최대한 가르쳐주면,
그게 다예요. -
16:00 - 16:02하지만 담임선생님은
학생들과 항상 같이있으면서 -
16:02 - 16:04적은 양의 에스페란토어라도
-
16:04 - 16:05아이들이 배우는 모든 활동에
조금씩 대입시킬 수 있는 거죠. -
16:05 - 16:07수학시간과 영어시간에도
-
16:07 - 16:09에스페란토어를 항상 쓰는 거예요.
-
16:09 - 16:13그래서 그 아이들이 아주 많은 양을
학습할 수 있었던 거예요. -
16:13 - 16:18그 담임선생님이
이전까지의 담임선생님들과 달리 -
16:18 - 16:21제 수업 이후에도 에스페란토어를
연장선상에서 맡아주었기 때문이지요. -
16:21 - 16:25이것이 바로 우리가 하는 일이죠.
"도움닫기 언어"는 대단히 효과적이고, -
16:25 - 16:29제가 그 프로젝트의 일원임이
기쁘고 자랑스럽습니다. 감사합니다.
- Title:
- 언어교육으로의 도움 닫기| 팀 몰리 (Tim Morley)|TEDxGranta
- Description:
-
이전에는 컴퓨터 프로그래머였던, 팀 몰리(Tim Morley)는 이제 영어와 불어교사이다. 그는 에스페란토어라는 구조적 언어를 이용하여 외국어에 대한 인식을 어린 아이들에게 소개하기 위한 혁신적인 프로그램을 개척하고 있다.
이 강연은 TED 컨퍼런스와 별도로 개최된 지역 TEDx 행사에서 발표되었습니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 16:37
Gemma Lee edited Korean subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta | ||
Gemma Lee edited Korean subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta | ||
Gemma Lee edited Korean subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta | ||
Gemma Lee approved Korean subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta | ||
Jeong-Lan Kinser accepted Korean subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta |
K Bang
안녕하세요? 좀 더 일찍 알려드렸어야 하는건데, description page 의 번역이 누락되었습니다. 마쳐 주시면 감사하겠습니다.