TEDxGranta -- Tim Morley -- un Tremplin vers les langues
-
0:18 - 0:20Bonjour, je m’appelle Tim Morley,
-
0:20 - 0:24et j'aimerais vous parler
d'une façon innovante -
0:24 - 0:26et assez différente,
d'introduire les langues étrangères -
0:26 - 0:29à l'école primaire.
-
0:29 - 0:32Actuellement, beaucoup d'écoles
primaires au Royaume-Uni -
0:32 - 0:35ont des langues étrangères
dans leurs programmes, c'est formidable, -
0:35 - 0:40mais il y a un problème de compétences :
d'un côté nous avons -
0:40 - 0:46de nombreux instituteurs,
très efficaces et bien formés, -
0:46 - 0:49mais la plupart ne parlent pas
de langue étrangère -
0:49 - 0:52sans compter qu'ils n'ont reçu
aucune formation pour en enseigner. -
0:52 - 0:54De l'autre côté, il y a
beaucoup d'enseignants -
0:54 - 0:57de langues étrangères dans les collèges,
-
0:57 - 0:59qui font un super boulot
dans leurs classes, -
0:59 - 1:02mais mettez-les devant
un groupe d'enfants de sept ans -
1:02 - 1:04et ils ne se sentiront
pas vraiment à l'aise, -
1:04 - 1:08et nous pouvons leur pardonner
de ne pas vouloir s'impliquer. -
1:08 - 1:12Face à ce problème
il y a ce projet -
1:12 - 1:16« Tremplin vers les langues »
(« Springboard to Languages ») -
1:16 - 1:19auquel je participe depuis quelques années
-
1:19 - 1:24et qui a pour but de faire cela
en enseignant l'espéranto -
1:24 - 1:27aux enfants d'école primaire.
-
1:27 - 1:32Bon, le titre de la conférence vous donne
un avant-goût du franc scepticisme -
1:32 - 1:35de la part de certains parents.
-
1:35 - 1:36« Vous enseignez QUOI à mon enfant ?
-
1:36 - 1:41Mais c'est quoi ? C'est de l'espagnol ?
Mais pourquoi ? » -
1:41 - 1:44Autant de questions justifiables
auxquelles je vais tenter de répondre. -
1:44 - 1:50Donc, première chose : ce N'EST PAS
un cours pour parler espéranto. -
1:50 - 1:52L'objectif n'est pas d'envoyer
des enfants à travers le monde -
1:52 - 1:54pour qu'ils parlent espéranto couramment
-
1:54 - 1:56dans leur vie quotidienne,
au travail, etc. -
1:56 - 2:01Ce n'est pas le but. La plupart
des enfants, la grande majorité, -
2:01 - 2:05ne rencontreront probablement jamais
d'autres espérantophones dans leur vie. -
2:05 - 2:07Ce n'est pas grave, ce n'est pas le but.
-
2:07 - 2:11Alors de quoi s'agit-il ?
Voilà de quoi il s'agit. -
2:11 - 2:15Quelque chose d'essentiel :
la prise de conscience de la langue. -
2:16 - 2:21L'espéranto est une langue
beaucoup plus simple -
2:21 - 2:23que n'importe quelle autre
que j'ai pu rencontrer -
2:23 - 2:26(et j'en ai étudié et enseigné
quelques-unes). -
2:26 - 2:31Elle a été conçue spécifiquement pour être
simple et facile à apprendre -
2:31 - 2:33et il y a une différence
d'ordre de grandeur -
2:33 - 2:34en terme de rapidité
et facilité pour l'apprendre -
2:34 - 2:36par rapport à n'importe quelle
autre langue que je connaisse. -
2:36 - 2:40Du coup les enfants
dépassent rapidement -
2:40 - 2:43cette étape où ils doivent
juste mémoriser des choses, -
2:43 - 2:46et ils peuvent utiliser la langue
de manière créative, c'est formidable. -
2:46 - 2:51Cela aide à développer toute cette
gymnastique mentale dont il y a besoin -
2:51 - 2:54pour avoir deux langues dans sa tête
-
2:54 - 2:56et basculer entre les deux
pour trouver des équivalences entre elles. -
2:56 - 3:00Toutes ces compétences sont
développées avec une langue simple -
3:00 - 3:02et ces compétences peuvent être
mises en application -
3:02 - 3:04pour étudier ensuite d'autres langues.
-
3:04 - 3:07C'est une expérience inclusive,
couronnée de succès. -
3:07 - 3:10« Inclusive » dans le sens que,
dans une classe donnée, -
3:10 - 3:13une plus grande proportion de cette classe
-
3:13 - 3:17sera capable de se débrouiller
avec l'espéranto, -
3:17 - 3:21en faire des choses utiles,
plutôt qu'avec d'autres langues. -
3:21 - 3:25Et j'ose dire, une expérience inclusive
couronnée de succès. -
3:25 - 3:29Les réactions des enfants,
les retours des enseignants, -
3:29 - 3:32ainsi que des parents,
quand ils comprennent ce qu'on fait, -
3:33 - 3:36et même je devrais dire,
l'évaluation scolaire aussi, -
3:36 - 3:39suggèrent que c'est positif.
Ça fonctionne. -
3:39 - 3:41Regardons rapidement
la taxonomie de Bloom, -
3:41 - 3:43sous-jacente à
de nombreux programmes scolaires. -
3:43 - 3:47On commence depuis le bas
et on poursuit vers le haut. -
3:47 - 3:51Il y a un risque avec l'enseignement
des langues en primaire -
3:51 - 3:53de rester bloqué en bas.
-
3:53 - 3:57Il faut mémoriser, apprendre par cœur,
-
3:57 - 4:00les conjugaisons, le masculin
et le féminin des mots, -
4:00 - 4:02épeler les mots, les prononcer —
-
4:02 - 4:05autant de mémoire à solliciter
-
4:05 - 4:08avant de pouvoir développer
les compétences d'en haut. -
4:08 - 4:14Dans de nombreuses classes de primaire
-
4:14 - 4:17où on essaye d'enseigner
le français, l'espagnol, le mandarin, -
4:17 - 4:19on reste coincé en bas,
-
4:19 - 4:22et on n'atteint jamais la partie créative,
-
4:22 - 4:25et il y a un danger que l'enfant
perde avant cela sa motivation. -
4:25 - 4:28L'espéranto minimise la tâche
de mémorisation nécessaire -
4:28 - 4:31et on progresse rapidement vers le haut,
-
4:31 - 4:33vers les compétences plus
intéressantes et motivantes. -
4:33 - 4:37L'alphabétisation en anglais —
l'espéranto aide les enfants à l'acquérir. -
4:37 - 4:42J'ai vu des enfants de 5 ans qui avaient
du mal à lire et écrire en anglais, -
4:42 - 4:45mais qui ont découvert
qu'ils étaient capables de lire -
4:45 - 4:48en lisant l'espéranto.
C'était tellement plus simple, -
4:48 - 4:51et ça leur a donné cette
confiance en eux dont ils avaient besoin -
4:51 - 4:53pour progresser en anglais.
-
4:53 - 4:56J'ai vu des enfants de 9 ans,
qui, face à la tâche -
4:56 - 4:59« entourer l'adjectif dans la phrase »,
-
4:59 - 5:01faisaient d'abord la traduction
-
5:01 - 5:03de la phrase en espéranto dans leur tête,
-
5:03 - 5:06car les adjectifs sont tout de suite
repérables en espéranto. -
5:06 - 5:08Donc ça les aide pour apprendre à lire
leur première langue également. -
5:08 - 5:13Même les nombres,
la façon dont on les verbalise -
5:13 - 5:17en espéranto aide à clarifier comment
les chiffres deviennent des nombres. -
5:17 - 5:20Et quand on a 5 ans
et qu'on apprend l'addition, -
5:20 - 5:21les dizaines et les unités,
ça aide vraiment. -
5:21 - 5:23Je donnerai quelques exemples
là-dessus après. -
5:23 - 5:26Donc l'espéranto apporte
tout cela à la classe. -
5:26 - 5:29Presque comme un effet secondaire,
ça apporte aussi -
5:29 - 5:30un contact avec des cultures étrangères
-
5:30 - 5:32— ce qui est évidemment une motivation
pour apprendre une langue étrangère — -
5:32 - 5:37et j'ai été dans des classes et
ai pris part à des vidéoconférences -
5:37 - 5:38entre des classes anglaises
-
5:38 - 5:43et des classes en Slovénie,
en Hongrie, en Allemagne. -
5:43 - 5:47Il y a de nombreux projets Comenius —
-
5:47 - 5:49Comenius est le nom des bourses données
-
5:49 - 5:52par la Commission Européenne
aux écoles primaires -
5:52 - 5:54qui établissent des liens avec
d'autres écoles à travers l'Europe — -
5:54 - 5:56il y a eu de nombreux projets Comenius
-
5:56 - 5:58où l'espéranto est utilisé
comme une langue-pont -
5:58 - 6:01entre les enfants — et les adultes aussi.
-
6:01 - 6:06Donc l'espéranto apporte
tout cela à la classe. -
6:06 - 6:10Voici maintenant une analogie.
Comment NE PAS parvenir à cela. -
6:10 - 6:12Voici un joueur de basson.
-
6:13 - 6:15Il tire beaucoup de plaisir
à jouer du basson, -
6:15 - 6:17peut-être même qu'il gagne sa vie avec.
-
6:17 - 6:19Je suggèrerais que si vous voulez
que votre enfant -
6:19 - 6:23devienne un joueur professionnel
de basson, -
6:23 - 6:26le meilleur moyen N'EST PAS
-
6:26 - 6:28de donner un basson à un enfant de 7 ans.
-
6:28 - 6:30« Vas-y mon petit,
joue nous un morceau ! » -
6:30 - 6:31Ça ne fonctionnera pas.
-
6:31 - 6:35C'est un instrument grand, encombrant,
même entre des mains adultes. -
6:35 - 6:37Avec des mains d'enfants,
c'est vraiment très dur à jouer. -
6:37 - 6:39Il y a beaucoup à mémoriser,
des doigtés à apprendre, -
6:39 - 6:42l'anche, c'est dur d'en tirer un couac !
-
6:42 - 6:44sans parler d'en sortir une jolie note.
-
6:44 - 6:48Du coup, si on fait ça, après 6, 12 mois,
-
6:48 - 6:50le résultat est : « je n'aime pas ça,
-
6:50 - 6:52je n'y arrive pas,
je suis nul en musique. -
6:52 - 6:53Je ne veux pas faire de musique. »
-
6:53 - 6:55Donc évidemment, ce n'est pas
ce que nous faisons. -
6:55 - 6:58On commence par quelque chose de facile.
-
6:58 - 7:00On va lever les mains : qui a joué
de la flûte à bec en primaire ? -
7:00 - 7:02Moi déjà j'en ai joué.
-
7:02 - 7:03Parfait, presque tout le monde.
-
7:03 - 7:07Qui maintenant en joue encore,
pour soi, ou dans un orchestre ? -
7:07 - 7:12Oh, un ou deux, d'accord...
Plus que ce que j'attendais ! -
7:12 - 7:17Quelques-uns continuent,
mais la grande majorité a arrêté. -
7:17 - 7:21Sommes-nous devant un échec massif
des politiques éducatives du primaire ? -
7:21 - 7:25Pourquoi avons-nous appris
la flûte à bec ? Ça ne sert à rien. -
7:25 - 7:26Oh bien sûr, ce n'est pas l'objectif.
-
7:26 - 7:29En apprenant la flûte à bec,
on apprend la musique. -
7:29 - 7:31On apprend les gammes
majeures et mineures. -
7:31 - 7:32On commence à lire la musique.
-
7:32 - 7:34On apprend le rythme, le tempo,
-
7:34 - 7:36à jouer ensemble, les harmonies.
-
7:36 - 7:41Et tout ce savoir musical est pratiqué
sur un instrument simple -
7:41 - 7:45et peut être ensuite appliqué au basson,
-
7:45 - 7:47ou à l'orgue ou n'importe quel
autre instrument. -
7:47 - 7:53Donc, par analogie,
le français à l'école, c'est un basson. -
7:53 - 7:57L'espagnol à l'école, c'est un basson.
-
7:57 - 8:00Le chinois est un basson super grand
avec des sons en plus ! -
8:02 - 8:07L'espéranto est une flûte à bec.
Voilà ce dont il s'agit. -
8:07 - 8:09Bon, avant de continuer, je voulais dire :
-
8:09 - 8:12je ne supporte plus ces présentations
où on affiche un mur de texte -
8:12 - 8:14et quelqu'un se tient là et vous le lit.
-
8:14 - 8:16Ce n'est pas une présentation, ça,
c'est un rapport déclamé à haute voix -
8:16 - 8:17et ça devient vite ennuyeux.
-
8:18 - 8:21Ceci dit, je vais bien afficher
un mur de texte, -
8:21 - 8:22et je vais bien vous le lire !
-
8:22 - 8:24Je vous prie de m'excuser,
ça ne sera qu'une fois. -
8:24 - 8:26C'est un bref extrait d'un rapport
-
8:26 - 8:28de l’École d’Éducation
de l'Université de Manchester -
8:28 - 8:31qui a évalué le projet
« Springboard to Languages » -
8:31 - 8:35et dans cette partie il parle
d'une école A, -
8:35 - 8:39où les enfants avaient fait
18 mois d'espéranto, -
8:39 - 8:43et de l'école B où ils avaient fait
deux ans de français, -
8:43 - 8:47et venaient juste
de commencer l'espéranto. -
8:47 - 8:49Ils ont fait un test de français
et voici ce qui s'est passé. -
8:49 - 8:53« Est-ce que Springboard aide
à apprendre d'autres langues ? » -
8:53 - 8:56Les élèves ont été invités à décoder
la phrase suivante en français : -
8:56 - 8:58« Les oreilles de l'éléphant
sont très grandes -
8:58 - 9:00et le nez est très long. »
-
9:00 - 9:02Et ils ont observé que « les seuls enfants
-
9:02 - 9:04qui ont correctement traduit
la phrase complète -
9:04 - 9:06étaient, et c'est intéressant,
de l'école A -
9:06 - 9:09où les enfants apprenant l'espéranto
n'avaient jamais fait de français. -
9:09 - 9:12Ces deux enfants ont utilisé
des stratégies -
9:12 - 9:16de décodage métalinguistique
(relations, ponctuation, contexte). » -
9:16 - 9:17En d'autres termes,
les compétences linguistiques -
9:17 - 9:19apprises grâce à l'espéranto.
-
9:19 - 9:20« Les enfants de l'école B, qui avaient
-
9:20 - 9:22appris le français
depuis la première année, -
9:22 - 9:25ont eu des résultats à peine meilleurs
que les enfants de l'école A -
9:25 - 9:27à un test de français. »
-
9:27 - 9:30Donc les compétences des enfants,
reçues de l'espéranto -
9:30 - 9:33leur ont permis, à un test de français,
-
9:33 - 9:35de rattraper le niveau des enfants
ayant appris le français. -
9:35 - 9:37Mais, qu'est-ce que l'espéranto a
de si spécial ? -
9:37 - 9:39Pourquoi est-il si efficace pour cela ?
-
9:39 - 9:40Voici quelques exemples rapides.
-
9:40 - 9:42En haut, nous avons les nombres :
-
9:42 - 9:44unu (1), du (2), tri (3),
kvar (4), kvin (5) -
9:44 - 9:46ses (6), sep (7), ok (8),
naŭ (9), dek (10) -
9:46 - 9:49Ceux-là, il faut mémoriser. OK.
-
9:49 - 9:51Mais une fois mémorisé cela,
-
9:51 - 9:54vous avez tout ce dont vous avez besoin
pour aller jusqu'à 99. -
9:54 - 9:57Il n'y a rien d'autre à apprendre.
On ne fait ensuite qu'appliquer. -
9:57 - 10:0111, 12, 13 sont simplement
« dek unu », « dek du », « dek tri », -
10:01 - 10:04littéralement « dix-un »,
« dix-deux », « dix-trois », -
10:04 - 10:07jusqu'à « dudek »,
littéralement « deux-dix ». -
10:07 - 10:10Ensuite, c'est « dudek unu »,
« dudek du » et ainsi de suite -
10:10 - 10:12jusqu'à quatre-vingt-dix-neuf.
-
10:12 - 10:15Donc, pour les enfants qui apprennent
les centaines, les dizaines et les unités, -
10:15 - 10:19en fait ils traduisent les nombres
en espéranto -
10:19 - 10:20(j'ai vu cela arriver en classe)
-
10:20 - 10:25« donc... 27... dudek sep...
donc 'dudek' est 'deux-dix' -
10:25 - 10:26donc c'est un '2'
dans la colonne des dizaines -
10:26 - 10:28et un '7' dans la colonne des unités... »
-
10:28 - 10:30Du coup, en traduisant
les nombres en espéranto, -
10:30 - 10:34ça clarifie ce qui se passe,
ce qu'un '2' dans '27' veut vraiment dire. -
10:36 - 10:39En bas il y a « sesdek tri »...
quelqu'un sait ? -
10:39 - 10:46« 73 ? » C'est 63...
mais merci pour l'effort ! -
10:48 - 10:51Et cela illustre encore la minimisation
-
10:51 - 10:53des choses à mémoriser —
-
10:53 - 10:58quand on apprend « patro »,
on peut dériver « patrino », -
10:58 - 11:01« -ino » veut dire
« équivalent féminin, femelle », -
11:01 - 11:03donc « patrino » est le mot pour « mère ».
-
11:03 - 11:04Il n'y a pas de mot à part à apprendre.
-
11:04 - 11:09« Instruisto » est l'enseignant
et si l'enseignant -
11:09 - 11:11est une femme et qu'on veut le préciser,
-
11:11 - 11:14on peut dire
qu'elle est une « instruistino ». -
11:14 - 11:18On utilise le même « -ino » chaque fois
qu'on marque le féminin. -
11:18 - 11:22« Hundo », n'importe quel locuteur
de l'allemand reconnaîtra le chien. -
11:22 - 11:28« Hundido » est un chiot,
« -ido » est le jeune, la descendance. -
11:28 - 11:31Donc de « kato » (chat),
on dérive « katido », un chaton -
11:31 - 11:34et « kuniklo » ? Les locuteurs du latin
ou de l'italien sauront -
11:34 - 11:38que c'est un lapin,
et que « kuniklido » est un « lapereau ». -
11:38 - 11:41Bon, je parle français depuis 25 ans,
-
11:41 - 11:44j'ai vécu en France et ma famille
est bilingue anglais-français, -
11:44 - 11:48mais je ne peux pas tout de suite
me rappeler du mot français -
11:48 - 11:49pour un « bébé lapin ».
-
11:49 - 11:51Je connais le mot pour lapin,
mais pas pour son bébé. -
11:51 - 11:54Je ne me le rappelle pas,
mais en espéranto, c'est juste évident. -
11:54 - 11:57Je ne peux PAS ne pas connaître ce mot !
C'est évident, c'est là. -
11:57 - 11:59Voilà, « kontenta »
signifie « heureux », -
11:59 - 12:02et « malkontenta » - « mal- »
donne l'opposé, -
12:02 - 12:03donc c'est « malheureux ».
-
12:03 - 12:06De même avec « granda » pour grand,
« malgranda » -
12:06 - 12:09est le mot normal en espéranto
pour « petit ». -
12:09 - 12:10Il n'y a pas de mot à part à apprendre.
-
12:10 - 12:13Il y a toujours « pour un acheté,
recevez-en un gratuit » -
12:13 - 12:15avec les adjectifs en espéranto !
-
12:15 - 12:17On a littéralement divisé par deux
le nombre de mots à mémoriser -
12:17 - 12:20avec le simple préfixe « mal- ».
-
12:20 - 12:23Bon, ce n'est qu'un petit aperçu
de la langue, -
12:23 - 12:26mais ces principes s'étendent
à travers la totalité de la langue. -
12:26 - 12:32J'ai trouvé qu'apprendre
le français et d'autres langues -
12:32 - 12:35est un processus « additif » :
je trouve un nouveau mot, -
12:35 - 12:37j'apprends sa prononciation,
comment l'écrire, -
12:37 - 12:41sa signification et j'ai alors ajouté
un mot dans ma besace. -
12:41 - 12:43L'apprentissage de l'espéranto
est plutôt « multiplicatif ». -
12:43 - 12:47Chaque fois que j'ajoute un mot,
il se recombine et se démultiplie -
12:47 - 12:49avec tout ce que j'ai déjà acquis.
-
12:49 - 12:50je n'ai pas seulement un nouveau mot,
-
12:50 - 12:53j'ai tout un nouvel horizon
de capacité d'expression. -
12:53 - 12:57Et ceci s'applique tout autant
dans la classe avec les enfants, -
12:57 - 13:00et du coup nous arrivons rapidement
au point où ils peuvent utiliser -
13:00 - 13:02la langue de manière créative,
plutôt que de -
13:02 - 13:05simplement répéter du vocabulaire
et des phrases par cœur. -
13:05 - 13:08C'est bien plus intéressant.
-
13:08 - 13:11Voici une anecdote : j'ai été interrompu
-
13:11 - 13:14par un enfant de 8 ans,
dans un espéranto parfaitement correct, -
13:14 - 13:17après environ 3 mois de cours.
-
13:17 - 13:21On faisait cette activité
où je donne une instruction, -
13:21 - 13:24les enfants suivent l'instruction
et me disent ce qu'ils font. -
13:24 - 13:27Donc je dis un verbe impératif et
ils utilisent un verbe au présent. -
13:27 - 13:33Donc je dis « Staru ! », ils se lèvent
et disent « Mi staras ! » -
13:33 - 13:37Je dis « Sidu ! », ils s’asseyent
et disent « Mi sidas ! » -
13:37 - 13:41Je dis « Saltu ! » et ils disent,
« Mi saltas ! Mi saltas ! » -
13:41 - 13:43Et alors j'ai dit : « OK, silentu ! »
-
13:43 - 13:46et toute la classe a dit :
« Mi silentas ! » -
13:46 - 13:52sauf le petit Johnny qui crie :
« Mi NE silentas ! » -
13:52 - 13:54Et là, c'est un dilemme :
-
13:54 - 13:58je le réprimande
ou je lui donne un bon point ? -
13:58 - 14:00Car il vient juste
de faire rire toute la classe -
14:00 - 14:03avec une sortie parfaite
grammaticalement dans la langue cible. -
14:03 - 14:04Du point de vue de l'enseignant de langue,
-
14:04 - 14:08c'est un rêve qui se réalise,
c'est ça l'objectif ! -
14:08 - 14:11Donc je prends une expression
mécontente-mais-souriante et je dis : -
14:11 - 14:15« Vi! Silentu ! »
et il répond : « OK, mi silentas ! » -
14:15 - 14:21Cela ne m'est jamais arrivé
pendant mes cours de français. -
14:21 - 14:24Ce n'est pas parce que je n'aime pas
enseigner le français — j'aime ça — -
14:24 - 14:27et ce n'est pas parce que les enfants
n'aiment pas apprendre -
14:27 - 14:28— je crois qu'ils aiment.
-
14:28 - 14:32C'est juste qu'il y a tellement
à mémoriser -
14:32 - 14:36et à pratiquer avant de rendre
cela possible en français -
14:36 - 14:38ou en espagnol, en allemand
ou d'autres langues -
14:38 - 14:42que ça n'arrive qu'après plusieurs années,
-
14:42 - 14:45et à ce stade, malheureusement,
beaucoup d'enfants ont perdu l'envie -
14:45 - 14:49et ont l'impression qu'ils sont
mauvais en langues -
14:49 - 14:50parce qu'ils ne savent rien dire.
-
14:50 - 14:52Ce n'est pas leur faute,
ce n'est pas celle de l'enseignant, -
14:52 - 14:56c'est simplement très très dur
d'arriver au moment -
14:56 - 14:59où on peut utiliser de manière créative
une nouvelle langue. -
14:59 - 15:01L'espéranto permet de sauter par dessus
une énorme partie de ces efforts -
15:01 - 15:04et permet aux enfants d'y arriver
et d'acquérir l'expérience -
15:04 - 15:06de posséder une autre langue
et de pouvoir faire des choses -
15:06 - 15:08utiles et amusantes avec.
-
15:08 - 15:12Et c'est pour cela qu'on le fait.
-
15:12 - 15:16Donc : l'espéranto ? Pendant les heures
de cours ? Dans les écoles publiques ? -
15:16 - 15:19Oh oui, vraiment ! Ça arrive à l'heure
même où je vous parle, -
15:19 - 15:22avec des leçons données par
des spécialistes de l'espéranto comme moi, -
15:22 - 15:25mais aussi — et c'est très important —
par des enseignants -
15:25 - 15:27n'ayant pas de connaissance
préalable de l'espéranto, -
15:27 - 15:30qui peuvent acquérir la langue
remarquablement vite -
15:30 - 15:34et aller l'enseigner,
éliminant du même coup -
15:34 - 15:36ledit problème de compétences.
-
15:36 - 15:39J'étais un peu embarrassé quand
j'ai découvert pour la première fois, -
15:39 - 15:42que dans une classe qui étudiait
depuis un an avec l'enseignant -
15:42 - 15:45à qui j'avais enseigné
un minimum d'espéranto, -
15:45 - 15:48les enfants parlaient en fait
bien mieux espéranto -
15:48 - 15:50que ceux à qui moi j'enseignais
depuis un an. -
15:50 - 15:52Qu'est-ce qu'il se passait ?
-
15:52 - 15:57En fait c'est évident : je ne passe que
45 minutes par semaine à cette école. -
15:57 - 16:00J'en fais autant que possible
pendant ce temps, mais c'est tout. -
16:00 - 16:02L'enseignant de la classe
est tout le temps avec eux, -
16:02 - 16:04et des bouts d'espéranto
s'immiscent dans tout ce qu'ils font. -
16:04 - 16:07En cours de maths, en cours d'anglais,
-
16:07 - 16:09pendant la liste d'appel,
c'est tout le temps. -
16:09 - 16:13Et donc ces enfants
en tirent beaucoup plus -
16:13 - 16:18une fois que l'enseignant
de la classe y participe -
16:18 - 16:21que leurs prédécesseurs
n'en avaient fait avec moi. -
16:21 - 16:25Voilà ce qu'on fait.
Ça marche magnifiquement bien -
16:25 - 16:29et je suis heureux et fier
d'y prendre part. Merci.
- Title:
- TEDxGranta -- Tim Morley -- un Tremplin vers les langues
- Description:
-
Après avoir été programmeur en informatique, Tim Morley est actuellement professeur d'anglais et de français. Il explore un programme innovant pour initier les jeunes enfants aux langues étrangères par l'utilisation de l'Espéranto.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 16:37
TED Translators admin edited French subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta | ||
eric vautier edited French subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta | ||
eric vautier edited French subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta | ||
eric vautier edited French subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta | ||
eric vautier approved French subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta | ||
eric vautier edited French subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta | ||
eric vautier edited French subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta | ||
Tim Morley accepted French subtitles for Springboard to Languages: Tim Morley at TEDxGranta |