ပိုကောင်းတဲ့ ငှက်ဖျား ကာကွယ်ဆေးအတွက် သော့ချက်
-
0:02 - 0:06အာဖရိကတိုက်မှာ နှစ်စဉ်လိုလို
-
0:06 - 0:11falciparum ငှက်ဖျားဖြစ်လို့
ဆေးကုသမှု ခံယူသူ သန်း ၂၀၀ ရှိရာ၊ -
0:11 - 0:14သူတို့ထဲက သန်းဝက်တို့ဟာ သေဆုံးကြရတယ်။
-
0:14 - 0:18ကျွန်မ ရှင်တို့နဲ့ ဆွေးနွေးချင်တာက
ငှက်ဖျားကာကွယ်ဆေးတွေ အကြောင်းကိုပါ။ -
0:19 - 0:24အခုထက်ထိ ကျွန်မတို့ ထုတ်လုပ်နေကြတာ
တွေဟာ သိပ် မကောင်းကြဘူး။ -
0:25 - 0:26ဘာကြောင့်လဲ။
-
0:26 - 0:30ကျွန်မတို့ အဲဒီဆေးတွေကို ထုတ်လုပ်ဖို့
ကြိုးစားလာတာ နှစ် ၁၀၀ ကျော်သွားပြီ။ -
0:31 - 0:35ကျွန်မတို့ စတင်ခဲ့စဉ်တုန်းက နည်းပညာတွေ
နည်းပါးခဲ့တယ်။ -
0:35 - 0:42အဲဒီ ကပ်ပါးပိုးတွေ ဘယ်လိုရှိကြမှန်း
ကျွန်မတို့ သိခဲ့တာ နည်းနည်းလေးပါ။ -
0:42 - 0:46ဒီနေ့တွင်၊ ကျွန်မတို့ဟာ နည်းပညာတွေနဲ့
လိုလိုသေးမရှိ ပြည့်စုံနေကြပြီ၊ -
0:46 - 0:50အဆင့်မြင့် ပုံဖေါ်ရေး နဲ့
omics ပလက်ဖောင်တွေ - -
0:50 - 0:54Genomics၊ transcriptomics၊
proteomics ရှိနေပြီ။ -
0:55 - 0:58ဒီကိရိယာတွေက အဲဒီကပ်ပါးပိုး
ဘယ်လောက်ကို ရှုပ်ထွေးပုံ -
0:59 - 1:03ကားချပ်ပုံကို ပြတ်သားစွာ မြင်နေကြရပါပြီ။
-
1:03 - 1:06ဒါပေမဲ့၊ အဲဒါတောင်မှ၊
-
1:06 - 1:12ကျွန်ုပ်တို့ရဲ့ ကာကွယ်ဆေး ဒီဇိုင်းထုတ်ရေး
ချဉ်းကပ်မှုဟာ အတော်လေး ရှေးရိုးဆန်တယ်။ -
1:12 - 1:16ကာကွယ်ဆေး အကောင်းစားကို ထုတ်လုပ်ရန်
ကျွန်ုပ်တို့ဟာ ခန္ဓာကိုယ်က -
1:16 - 1:21ဒီလို ရှုပ်ထွေးတဲ့အရာအား ကိုင်တွယ်ပုံ
အခြေခံတွေဆီ ပြန်သွားရန် လိုတယ်။ -
1:22 - 1:27မကြာခဏ ငှက်ဖျားကူးစက်တတ်တဲ့
လူတွေဟာ -
1:27 - 1:28အဲဒါကို ကိုင်တွယ် လာတတ်ကြတယ်။
-
1:29 - 1:32သူတို့ဟာ ကူးစက်ခံရပေမဲ့
ရောဂါ ဖြစ်မလာကြဘူး။ -
1:33 - 1:36အဖြေကို ပဋိပစ္စည်းတွေထဲမှာ
ကုဒ်နဲ့ ဝှက်ထားတယ်။ -
1:37 - 1:41ကျွန်မအဖွဲ့ဟာ အဲဒီ ရှုပ်ထွေးလှတဲ့ ကပ်ပါး
ကောင်ကို ပြန်လေ့လာခဲ့တယ်၊ -
1:41 - 1:46ငှက်ဖျားကို ကျော်လွှားနိုင်ခဲ့ကြတဲ့
အာဖရိကလူမျိုးတွေနဲ့ စမ်းသပ်ကြည့်လျက် -
1:46 - 1:48မေးခွန်းတခုကို ဖြေဖို့ အားထုတ်ခဲ့တယ်-
-
1:48 - 1:52"ပဋိပစ္စည်းရဲ့ အောင်မြင်စွာ
တုံ့ပြန်မှု ဆိုတာ ဘယ်လိုများပါလိမ့်။" -
1:52 - 1:56ကျွန်မတို့ဟာ အသားဓာတ် ၂၀၀ ကျော်ကို
တွေ့ခဲ့ရာ -
1:56 - 2:00၎င်းတို့ထဲက အများအပြားတို့ဟာ ငှက်ဖျား
ကာကွယ်ဆေးများအတွက် စဉ်းစားမှုထဲ မပါဘူး။ -
2:00 - 2:05ကျွန်မရဲ့ သုတေသီ အသိုင်းအဝိုင်က ကပ်ပါးပိုး
ရဲ့ အရေးပါတဲ့ အပိုင်း လွတ်သွားနိုင်တယ်။ -
2:06 - 2:12မကြခင်တုန်းက စိတ်ဝင်စားစရာ ကောင်းနိုင်တဲ့
အသားဓာတ်ကို ရှာတွေ့ခဲ့လို့ -
2:12 - 2:15အဲဒါဟာ ကာကွယ်ဆေးအတွက် အရေးများ
ကြီးမလားကို စမ်းသပ်ကြည့်ရန် -
2:15 - 2:18လူအုပ်တစ်ခုထဲတွင် လေ့လာခဲ့ကြတယ်။
-
2:18 - 2:24ပုံမှန်အားဖြင့် အာဖရိကထဲက ရွာတစ်ရွာထဲက
လူ ၃၀၀ ခန့် ပါဝင်ကြလျက် -
2:24 - 2:27သူတို့ရဲ့ နမူနာတွေကို ဆန်းစစ်ကြည့်ပြီး
-
2:27 - 2:32အသားဓာတ်ရဲ့ ပဋိပစ္စည်းများက
ဘယ်သူဆီမှာ ငှက်ဖျားရှိတယ်၊ -
2:32 - 2:34ဘယ်သူဆီမှာ မရှိဘူးကို
ခန့်မှန်းပေးနိုင်မလားကိုပါ။ -
2:34 - 2:36လွန်ခဲ့တဲ့ နှစ်ပေါင်း ၃၀ အတွင်းမှာ၊
-
2:36 - 2:41ဒီလေ့လာမှုတွေဟာ အသားဓာတ် အနည်းငယ်ကိုသာ
လေ့လာရသေးပြီး -
2:41 - 2:44ပါဝင်တဲ့ နမူနာတွေ နည်းတဲ့ အပြင်
-
2:44 - 2:46လုပ်တဲ့ နေရာကလည်း တစ်ခုတည်းပါ။
-
2:47 - 2:50ရလဒ်တွေ တသမတ်တည်း မရှိခဲ့ကြပါ။
-
2:51 - 2:57ကျွန်မအဖွဲ့ဟာ နှစ်ပေါင်း ၃၀ ကြာ အဲဒီလို
သုတေသနတွေ လုပ်လာခဲ့တာကို -
2:57 - 3:02လွန်ခဲ့တဲ့ သုံးလကျော်မှာ စိတ်လှုပ်ရှားဖွယ်
စမ်းသပ်မှု တစ်ခုအဖြစ် စုပေါင်းလိုက်တယ်။ -
3:03 - 3:07ဆန်းသစ်တဲ့ ပုံစံဖြင့် ကျွန်မတို့ဟာ
နမူနာ ၁၀၀၀၀၀ ကို စုခဲ့ကြတယ်၊ -
3:07 - 3:11အာဖရိက ခုနစ်နိုင်ငံထဲက
၁၅ နေရာမှ သူတွေပါ။ -
3:11 - 3:16အာဖရိက တိုက်မှာ တွေ့ကြုံရတတ်တဲ့
ငှက်ဖျားရဲ့ အချိန်ကာလ၊ အသက် နဲ့ -
3:16 - 3:18ရောဂါပြင်းထန်မှု မျိုးစုံခဲ့တယ်။
-
3:19 - 3:24ကျွန်မတို့ဟာ omics ထောက်လှမ်းနည်းဖြင့်
ကျွန်ပ်တို့ ကပ်ပါး အသားဓာတ်ကို ရွေးလျက် -
3:24 - 3:26၎င်းတို့ကို ဓာတ်ခွဲခန်းထဲမှာ
ထုတ်လုပ်ခဲ့ကြပြီး -
3:26 - 3:31တိုတိုနဲ့ ပြောရရင် ချီပ်ပေါ်မှာ
ငှက်ဖားကပ်ပါးကို ဖန်တီးခဲ့ကြတယ်။ -
3:32 - 3:35ကျွန်မတို့ အဲဒါကို အာဖရိကမှာ လုပ်နိုင်ခဲ့
တာက ကျွန်မတို့ သိပ်ဂုဏ်ယူပါတယ်။ -
3:35 - 3:42(လက်ခုပ်သံများ)
-
3:42 - 3:45အဲဒီ ချီပ်ဆိုတာ သေးလှတဲ့ မှန်ချပ်ဆလိုက်ပါ၊
-
3:45 - 3:47ဒါပေမဲ့ ၎င်းဟာ ကျွန်မတို့အတွက်
တကယ့်စွမ်းအားကြီးပါ။ -
3:48 - 3:54ကျွန်မတို့ဟာ ပဋိပစ္စည်း ၁၀၀ ကျော်ဆိုင်ရာ
ဒေတာကို တစ်ပြိုင်နက်တည်း စုစည်းခဲ့ကြတယ်။ -
3:55 - 3:56ကျွန်မတို့ ဘာကို ရှာနေကြတာလဲ။
-
3:57 - 4:01ပဋိပစ္စည်းရဲ့ အောင်မြင်တဲ့ တုံ့ပြန်မှု
နောက်ကွယ်က ဖေါ်မြူလာကိုပါ၊ -
4:01 - 4:06အဲဒီလို ကောင်းတဲ့ ငှက်ဖျားကာကွယ်ဆေးကို
ဘာက လုပ်ပေးနိုင်ကြောင်း ခန့်မှန်းနိုင်မယ်။ -
4:06 - 4:09ထို့အပြင် ကျွန်မတို့ ပဋိပစ္စည်းတွေက
ကပ်ပါးတွေကို -
4:09 - 4:12ဘာလုပ်ပေးကြကြောင်း အတိအကျကို
သိချင်ကြပါသေးတယ်။ -
4:12 - 4:14သူတို့က ဘယ်လိုလုပ် သတ်နိုင်ကြတာလဲ။
-
4:14 - 4:18သူတို့ဟာ ထောင့်စုံကနေပြီး တိုက်ခိုက်ကြ
တာလား။ လက်တွဲလုပ်ကိုင်မှု ရှိလား။ -
4:18 - 4:20ကိုယ်က ပဋိပစ္စည်း ဘယ်လောက်များ လိုအပ်သလဲ။
-
4:20 - 4:26ကျွန်မတို့ရဲ့ လေ့လာမှုအရ ပဋိပစ္စည်း တစ်တခု
တည်းဆိုရင် လုံလောက်မှာ မဟုတ်ပါဘူး။ -
4:26 - 4:30များပြားလှတဲ့ ကပ်ပါး အသားဓာတ်တွေ
အတွက် ပဋိပစ္စည်းတွေ -
4:30 - 4:32ပြွတ်သိပ်လျက် လိုအပ်နိုင်တယ်။
-
4:33 - 4:38ပဋိပစ္စည်းတွေဟာ ကပ်ပါးတွေကို
နည်းမျိုးစုံဖြင့် သတ်ကြတာ ကျွန်မသိလာရတယ်၊ -
4:38 - 4:44အဲဒီလို တနည်းနည်းကို သီးခြားခွဲ လေ့လာမှုဟာ
အရှိတရားကို မှန်ကန်စွာ ဖေါ်ထုပ်မပေးပါ။ -
4:44 - 4:49ကျွန်မတို့က ကပ်ပါးတွေကို ပိုပြီး
ပြတ်သားစွာ မြင်လာနိုင်တာနဲ့အတူ -
4:49 - 4:51ကျွန်မရဲ့ အဖွဲ့နဲ့ ကျွန်မ
အာရုံစိုက်နေကြတာက -
4:51 - 4:56ကျွန်မတို့ရဲ့ ခန္ဓာကိုယ်တွေက အဲဒီရောဂါကို
ဘယ်လို ကျော်လွှားနိုင်တာ နားလည်ဖို့ပါ။ -
4:56 - 5:00ဒီအချက်ဟာဖြင့် ငှက်ဖျားအား ကာကွယ်ပေးမယ့်
ဆေးသမိုင်းထဲမှာ ထိုးဖောက်မှုကို -
5:00 - 5:04ပြုလုပ်ခွင့် ပေးနိုင်မယ်လို့
ကျွန်မတို့ ယုံကြည်ပါတယ်။ -
5:05 - 5:06ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
-
5:06 - 5:08(လက်ခုပ်သံများ)
-
5:08 - 5:10(အားပေးသံများ)
-
5:10 - 5:16(လက်ခုပ်သံများ)
-
5:16 - 5:20Shoham Arad- ကောင်းပါပြီ၊ ငှက်ဖျားကာကွယ်
ဆေး လက်တွေ့ ရဖို့ ဘယ်လောက် နီးစပ်နေပြီလဲ။ -
5:20 - 5:23Faith Osier- ကျွန်မတို့က
ငှက်ဖျား ကာကွယ်ဆေးကို စမထုတ်လုပ်မီ -
5:23 - 5:27အဲဒီထဲ ဘာကို ထည့်ရမှာကို စမ်းသပ်
နားလည်ရေး လုပ်ငန်းစဉ်ရဲ့ -
5:27 - 5:30အစမှာပဲ ကျွန်မတို့ ရှိနေကြသေးတာပါ။
-
5:30 - 5:34ဒီတော့ ကျွန်မတို့ ကာကွယ်ဆေးနားကို လက်တွေ့
မရောက်သေးပေမဲ့ အဲဒီကို ရောက်ကြတော့မယ်။ -
5:34 - 5:35SA- ကျွန်ုပ်တို့ မျှော်လင့်ကြတယ်။
-
5:35 - 5:37FO- ကျွန်ုပ်တို့ မျှော်လင့်ကြတယ်။
-
5:37 - 5:40SA: ဒါနဲ့ SMART အကြောင်းကိုပြောပြပေးပါ၎
အဲဒါက ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ၊ -
5:40 - 5:43ပြီးတော့ ခင်ဗျားတို့အတွက် အဲဒါ
ဘာလို့ အရေးကြီးတာလဲ။ -
5:43 - 5:49FO- SMART က South-South Malaria Antigen
Research Partnership ရဲ့ အတိုကောက်ပါ။ -
5:49 - 5:54South-South က အာဖရိကမှ
ကျွန်ုပ်တို့ကို ရည်ညွှန်းတယ်၊ -
5:54 - 5:58အချင်းချင်း ပူးပေါင်ဆေင်ရွက်ဖို့
ရှာကြည့်နေကြတာပါ။ -
5:58 - 6:02အမြဲတမ်း အမေရိက နဲ့ ဥရောပဆီ
မျှော်ကြည့်နေမယ့် အစားပေါ့လေ။ -
6:03 - 6:06အာဖရိက အတွင်းမှာကို အစွမ်းသတ္တိ
အချို့ ရှိနေပါပြီ။ -
6:06 - 6:07ဒီတော့ SMART ထဲမှာ၊
-
6:07 - 6:11ငှက်ဖျားကာကွယ်ဆေး ပြုစုထုတ်လုပ်ရေး
ပန်းတိုင် အပြင်၊ -
6:11 - 6:14အာဖရိက သိပ္ပံပညာရှင်တွေကို
လေ့ကျင့့်ပေးနေကြပါတယ်။ -
6:14 - 6:17အာဖရိကမှာ ရောဂါရဲ့ ဝန်ထုပ်ဟာ
ကြီးမားလွန်းလို့ပါ၊ -
6:17 - 6:21ပြီးတော့ သိပ္ပံရဲ့ ဘောင်တွေကို ဆက်ပြီး
တိုးချဲ့ပေးကြမယ့် သူတွေ -
6:21 - 6:23အာဖရိကမှာ လိုအပ်နေလို့ပါ။
-
6:23 - 6:25SA: ဟုတ်တယ်၊ တကယ် မှန်တယ်။
-
6:25 - 6:28(လက်ခုပ်သံများ)
-
6:28 - 6:30ကောင်းပြီ၊ နောက်ဆုံး မေးခွန်း တစ်ခု။
-
6:30 - 6:32ခုနက နည်းနည်းလေး ပြောပြခဲ့ပေမဲ့၊
သိချင်သေးတာက၊ -
6:32 - 6:36ငှက်ဖျားကာကွယ်ဆေး ပေါ်လာပြီ ဆိုပါစို့၊
အဲဒါက အရာတွေကို ဘယ်လို ပြောင်းသွားစေမလဲ။ -
6:36 - 6:41FO - ကျွန်မတို့ နှစ်စဉ် အသက် ငါးသိန်းကို
ကယ်တင်ပေးနိုင်မယ်။ -
6:41 - 6:43ရောဂါ ဖြစ်မှု နှစ်သန်း ရှိနေတယ်။
-
6:43 - 6:50ငှက်ဖျာကြောင့် အာဖရိကဟာ နှစ်စဉ် US ဒေါ်လာ
၁၂ ဘီလီယံ ဆုံးရှုံးရတာ ခန့်မှန်းရတယ်။ -
6:50 - 6:52စီးပွားရေး ရှုဒေါင့်က အဲဒီလို ရှိတယ်။
-
6:52 - 6:54အာဖရိကဟာ ရှင်သန်လာနိုင်မှာပါ။
-
6:55 - 6:56SA: အုကေ။ ကျေးဇူးပါပဲ Faith။
-
6:56 - 6:57အထူးကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
-
6:57 - 6:59(လက်ခုပ်သံများ)
- Title:
- ပိုကောင်းတဲ့ ငှက်ဖျား ကာကွယ်ဆေးအတွက် သော့ချက်
- Speaker:
- Faith Osier
- Description:
-
ငှက်ဖျားအတွက် ကာကွယ်ဆေးကို တီထွင်ခဲ့ကြတာ ရာစုနှစ် ကျော်သွားပါပြီ -- ဒါတောင် နှစ်စဉ်ဆိုသလို၊ ပြည်သူ ထောင်သောင်းချီတို့ဟာ အဲဒီရောဂါနဲ့ သေဆုံးနေကြရပါတယ်။ ကျွန်ုပ်တို့ဟာ သေရေးရှင်ရေး အဲဒီကာကွယ်ဆေးကို ပိုကောင်းအောင် ဘယ်လို လုပ်ကိုင်ကြမလဲ၊ သိကောင်းစရာ ကောင်းတဲ့ ဒီဟောပြောခန်းထဲတွင် ကိုယ်ခံစွမ်းအား ပါရဂူ နဲ့ TED ဝိုင်းတော်သား တစ်ဦးဖြစ်တဲ့ Faith Osier က နောက်ဆုံးပေါ် နည်းပညာတွေကို သုံးပြီး ရာစုနှစ်ချီ ကြာလာပြီဖြစ်တဲ့ အသိပညာတွေနဲ့ ထည့်ပေါင်းလျက် ငှက်ဖျားကို တစ်ကြိမ်တည်းနဲ့ အပြီးအပိုင်း အမြစ်ဖြုတ်ပစ်နိုင်မယ့် ကာကွယ်ဆေး အသစ်ကို တီထွင်ရန် မျှော်လင့်ထားပုံကို ပြောပြထားပါတယ်။
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:11
![]() |
Myo Aung approved Burmese subtitles for The key to a better malaria vaccine | |
![]() |
Sanda Aung accepted Burmese subtitles for The key to a better malaria vaccine | |
![]() |
Sanda Aung edited Burmese subtitles for The key to a better malaria vaccine | |
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for The key to a better malaria vaccine | |
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for The key to a better malaria vaccine | |
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for The key to a better malaria vaccine | |
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for The key to a better malaria vaccine |