더 나은 말라리아 백신개발을 위한 열쇠
-
0:02 - 0:06매년 아프리카에서는
열대성 말라리아로 진단받는 경우가 -
0:06 - 0:112억 건에 달하고 있으며,
그로 인한 사망자는 -
0:11 - 0:1450만 명에 이릅니다.
-
0:14 - 0:18여러분들께 말라리아 백신에 대해
말씀드리고 싶습니다. -
0:19 - 0:24현재 저희가 가지고 있는 백신은
충분히 효과적이지가 않습니다. -
0:25 - 0:26왜 그럴까요?
-
0:26 - 0:30저희는 100여 년이 넘게
연구를 해오고 있습니다. -
0:31 - 0:35저희가 시작했을 때는
기술의 한계가 있었죠. -
0:35 - 0:42기생충이 어떻게 생겼는지
극히 일부분만 관찰할 수 있었죠. -
0:42 - 0:46오늘날, 기술은 넘쳐납니다.
-
0:46 - 0:50유전체학, 전사체학, 단백질체학 등
-
0:50 - 0:54고도의 이미지 처리 기술로 인해
-
0:55 - 0:58저희는기생충이 얼마나 복잡한지
-
0:59 - 1:03더 선명하게 관찰하게 되었습니다.
-
1:03 - 1:06하지만 이런 기술발전에도 불구하고
-
1:06 - 1:12백신 제조에 대한 접근법은
여전히 기초적 수준에 머물러 있죠. -
1:12 - 1:16좋은 백신을 만들기 위해서
기본으로 돌아가야 합니다. -
1:16 - 1:21우리 신체가 복잡성을 어떻게
처리하는지 이해하기 위해서 말이죠. -
1:22 - 1:27말라리아에 자주 감염된 사람들은
-
1:27 - 1:28대처법을 알고 있죠.
-
1:29 - 1:32감염된다 하더라도 앓지 않습니다.
-
1:33 - 1:36그 비결은 항체에 숨어있죠.
-
1:37 - 1:41저희 연구팀은 복잡한 기생충을
다시 살펴봤습니다. -
1:41 - 1:46말라리아를 극복한 아프리카인들의
샘플을 조사했습니다. -
1:46 - 1:48다음 질문에 답을 찾기 위해서요.
-
1:48 - 1:52"성공적인 항체반응은 어떤 것일까?"
-
1:52 - 1:56저희는 200개가 넘는
단백질을 발견하였고 -
1:56 - 2:00그중 대부분은 말라리아 백신의
범위에 없었습니다. -
2:00 - 2:05우리 학계가 기생충에 대해서
중요한 것을 놓치고 있었던 것 같아요. -
2:06 - 2:12최근까지도 중요한 단백질을
식별한 경우에는 -
2:12 - 2:15그것이 백신 제조에 중요한지
여부를 판단하기 위해서 -
2:15 - 2:18코호트 연구를 진행하였습니다.
-
2:18 - 2:24연구는 대개 아프리카 한 마을의
300여명의 참여자를 대상으로 하며 -
2:24 - 2:27단백질 항체가 누가 말라리아에
-
2:27 - 2:34감염되었는지 아닌지를 예측가능한지
알아보기 위해서 샘플을 분석하였습니다. -
2:34 - 2:36지난 30년간,
-
2:36 - 2:41이런 연구는 소수의 단백질을
테스트 해왔었죠. -
2:41 - 2:44주로 한 지역에 국한된
-
2:44 - 2:46상대적으로 소수의 샘플을 이용해서요.
-
2:47 - 2:50결과는 일관성이 없었습니다.
-
2:51 - 2:57저희 팀은 30년 동안 이루어진
이러한 유형의 연구들을 단 3개월안에 -
2:57 - 3:02진행된 매우 흥미로운
하나의 실험으로 압축하였습니다. -
3:03 - 3:07혁신적으로 1만 여개의
샘플을 수집했죠. -
3:07 - 3:117개 아프라카 국가의 15지점에서
-
3:11 - 3:18다양한 시기, 연령, 그리고
말라리아의 강도 등을 고려해서요. -
3:19 - 3:24저희는 체학 지능을 이용해서
기생충 단백질의 우선순위를 정하고 -
3:24 - 3:26실험실에서 합성하였습니다.
-
3:26 - 3:31즉, 실험키트에 말라리아 기생충을
재탄생시켰다는 의미입니다. -
3:32 - 3:35이 연구는 아프리카에서 진행되었고,
저희는 매우 자랑스럽게 생각합니다. -
3:35 - 3:42(박수)
-
3:42 - 3:45실험키트는 작은 유리 슬라이드일 뿐인데
-
3:45 - 3:47저희에게 엄청난 힘을 제공합니다
-
3:48 - 3:54저희는 동시에 100여개가 넘는
항체반응 자료를 수집하였습니다. -
3:55 - 3:56저희가 뭘 찾고 있냐고요?
-
3:57 - 4:01성공적인 항체 반응이
어떻게 일어나는지 알아서 -
4:01 - 4:06저희가 효과적인 말라리아 백신제조에
무엇이 필요한지 예측하고자 합니다. -
4:07 - 4:09저희가 또한 알아내려 하는 것은
-
4:09 - 4:12항체가 정확히 기생충에게
어떤 작용을 하는지입니다 . -
4:12 - 4:14어떻게 기생충을 죽일까?
-
4:14 - 4:18다양한 각도로 공격을 할까?
시너지 효과가 있을까? -
4:18 - 4:20얼마나 많은 항체가 필요할까?
-
4:20 - 4:26저희 연구는 하나의 항체로는
충분하지 않음을 시사합니다. -
4:26 - 4:30다수의 기생충 단백질과 싸우려면
-
4:30 - 4:32고도로 밀집된 항체가 필요합니다.
-
4:33 - 4:38또한 항체가 기생충을 죽이는데
다양한 방법이 있음을 알아냈습니다. -
4:38 - 4:44한 가지 항체만 단독으로 연구하는 것은
현실을 충분히 반영할 수 없습니다. -
4:44 - 4:49오늘날 기생충을 고도의 해상도로
관찰할 수 있는 것처럼 -
4:49 - 4:51저의 연구팀과 저는 이러한 복잡성을
-
4:51 - 4:56우리 신체가 어떻게 극복하지를
이해하는데 초점을 맞추고 있습니다. -
4:56 - 5:00저희는 이번 연구가 백신을 이용해
말라리아의 새로운 역사를 쓰기 위해서 -
5:00 - 5:04필요한 돌파구를 제공할 수
있다고 믿고 있습니다. -
5:05 - 5:06감사합니다.
-
5:06 - 5:08(박수)
-
5:08 - 5:10(환호)
-
5:10 - 5:16(박수)
-
5:16 - 5:19쇼함 아라드(SA): 자, 말라리아 백신에
실질적으로 얼마나 근접해 있는거죠? -
5:20 - 5:23페이스 오지어(FO): 이제
걸음마 단계에 있는거죠. -
5:23 - 5:27저희가 실제로 백신을 제조하기 전에
무엇을 백신에 포함시켜야 할지를 -
5:27 - 5:30한번 알아보고 이해하는 과정입니다.
-
5:30 - 5:34그래서 백신개발에 매우 근접한 것은
아니지만 서서히 다가가는 중이죠. -
5:34 - 5:35SA: 희망적이죠.
-
5:35 - 5:37FO: 매우 희망적이죠.
-
5:37 - 5:41SA: SMART 에 대해서
어떤 의미가 있고 -
5:41 - 5:43왜 중요한지 말씀해주시겠어요?
-
5:43 - 5:49FO: SMART 는 남남부 말라리아
항원 연구 조합을 의미하구요. -
5:49 - 5:54남남부(South-south)는
아프리카의 저희 연구팀을 가리켜요. -
5:54 - 5:58협력을 통해 서로에게서 배우고,
-
5:58 - 6:02언제나 미대륙과 유렵으로부터
배우던 것과는 대조적으로 -
6:03 - 6:06아프리카내에서의 힘을
발휘하는 중입니다. -
6:06 - 6:07그래서 SMART는
-
6:07 - 6:11말라리아 백신을 개발하겠다는
목표도 있을 뿐만 아니라, -
6:11 - 6:14아프리카의 과학자 양성에도
힘쓰고 있죠. -
6:14 - 6:17아프리카에서는
질병에 대한 위험부담이 높고 -
6:17 - 6:21아프리카 대륙의 과학의 경계를
지속적으로 넓혀 나가야 할 -
6:21 - 6:23인재가 필요하기 때문이죠.
-
6:23 - 6:25SA: 네 맞아요.
-
6:25 - 6:28(박수)
-
6:28 - 6:30마지막 질문이에요.
-
6:30 - 6:32잠깐 언급을 하신걸로 알고 있는데
-
6:32 - 6:36말라리아 백신이 있다면
실제로 상황은 어떻게 달라지나요? -
6:37 - 6:40FO: 매년 50만명의 생명을
구할 수 있을 거예요. -
6:41 - 6:432억 명이 말라리아 진단을 받죠.
-
6:43 - 6:50그로인해 아프리카는 매년
약 120억 달러의 비용이 들죠. -
6:50 - 6:52이건 경제 문제입니다.
-
6:52 - 6:54아프리카도 번성할 수 있어요.
-
6:55 - 6:56SA: 페이스, 감사합니다.
-
6:56 - 6:57정말 감사합니다.
-
6:57 - 6:59(박수)
- Title:
- 더 나은 말라리아 백신개발을 위한 열쇠
- Speaker:
- 페이스 오지어(Faith Osier)
- Description:
-
말라리아 백신은 이미 지난 세기에 발명되었지만, 여전히 매년 수십만명이 말라리아로 인해 사망합니다. 우리는 어떻게 필수불가결한 백신을 개발할 수 있을까요? 면역학자이자 TED 펠로우인 페이스 오지어는 이 유익한 강연을 통해, 말라리아를 한 번에 박멸시킬 수 있는 새로운 백신을 개발하고자 하는 희망을 가지고, 최첨단 기술과 지난 세기동안 축적된 통찰력을 어떻게 결합시킬 수 있는지를 보여줍니다.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:11
![]() |
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for The key to a better malaria vaccine | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The key to a better malaria vaccine | |
![]() |
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for The key to a better malaria vaccine | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The key to a better malaria vaccine | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The key to a better malaria vaccine | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The key to a better malaria vaccine | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The key to a better malaria vaccine | |
![]() |
Yunjung Nam edited Korean subtitles for The key to a better malaria vaccine |