< Return to Video

더 나은 말라리아 백신개발을 위한 열쇠

  • 0:02 - 0:06
    매년 아프리카에서는
    열대성 말라리아로 진단받는 경우가
  • 0:06 - 0:11
    2억 건에 달하고 있으며,
    그로 인한 사망자는
  • 0:11 - 0:14
    50만 명에 이릅니다.
  • 0:14 - 0:18
    여러분들께 말라리아 백신에 대해
    말씀드리고 싶습니다.
  • 0:19 - 0:24
    현재 저희가 가지고 있는 백신은
    충분히 효과적이지가 않습니다.
  • 0:25 - 0:26
    왜 그럴까요?
  • 0:26 - 0:30
    저희는 100여 년이 넘게
    연구를 해오고 있습니다.
  • 0:31 - 0:35
    저희가 시작했을 때는
    기술의 한계가 있었죠.
  • 0:35 - 0:42
    기생충이 어떻게 생겼는지
    극히 일부분만 관찰할 수 있었죠.
  • 0:42 - 0:46
    오늘날, 기술은 넘쳐납니다.
  • 0:46 - 0:50
    유전체학, 전사체학, 단백질체학 등
  • 0:50 - 0:54
    고도의 이미지 처리 기술로 인해
  • 0:55 - 0:58
    저희는기생충이 얼마나 복잡한지
  • 0:59 - 1:03
    더 선명하게 관찰하게 되었습니다.
  • 1:03 - 1:06
    하지만 이런 기술발전에도 불구하고
  • 1:06 - 1:12
    백신 제조에 대한 접근법은
    여전히 기초적 수준에 머물러 있죠.
  • 1:12 - 1:16
    좋은 백신을 만들기 위해서
    기본으로 돌아가야 합니다.
  • 1:16 - 1:21
    우리 신체가 복잡성을 어떻게
    처리하는지 이해하기 위해서 말이죠.
  • 1:22 - 1:27
    말라리아에 자주 감염된 사람들은
  • 1:27 - 1:28
    대처법을 알고 있죠.
  • 1:29 - 1:32
    감염된다 하더라도 앓지 않습니다.
  • 1:33 - 1:36
    그 비결은 항체에 숨어있죠.
  • 1:37 - 1:41
    저희 연구팀은 복잡한 기생충을
    다시 살펴봤습니다.
  • 1:41 - 1:46
    말라리아를 극복한 아프리카인들의
    샘플을 조사했습니다.
  • 1:46 - 1:48
    다음 질문에 답을 찾기 위해서요.
  • 1:48 - 1:52
    "성공적인 항체반응은 어떤 것일까?"
  • 1:52 - 1:56
    저희는 200개가 넘는
    단백질을 발견하였고
  • 1:56 - 2:00
    그중 대부분은 말라리아 백신의
    범위에 없었습니다.
  • 2:00 - 2:05
    우리 학계가 기생충에 대해서
    중요한 것을 놓치고 있었던 것 같아요.
  • 2:06 - 2:12
    최근까지도 중요한 단백질을
    식별한 경우에는
  • 2:12 - 2:15
    그것이 백신 제조에 중요한지
    여부를 판단하기 위해서
  • 2:15 - 2:18
    코호트 연구를 진행하였습니다.
  • 2:18 - 2:24
    연구는 대개 아프리카 한 마을의
    300여명의 참여자를 대상으로 하며
  • 2:24 - 2:27
    단백질 항체가 누가 말라리아에
  • 2:27 - 2:34
    감염되었는지 아닌지를 예측가능한지
    알아보기 위해서 샘플을 분석하였습니다.
  • 2:34 - 2:36
    지난 30년간,
  • 2:36 - 2:41
    이런 연구는 소수의 단백질을
    테스트 해왔었죠.
  • 2:41 - 2:44
    주로 한 지역에 국한된
  • 2:44 - 2:46
    상대적으로 소수의 샘플을 이용해서요.
  • 2:47 - 2:50
    결과는 일관성이 없었습니다.
  • 2:51 - 2:57
    저희 팀은 30년 동안 이루어진
    이러한 유형의 연구들을 단 3개월안에
  • 2:57 - 3:02
    진행된 매우 흥미로운
    하나의 실험으로 압축하였습니다.
  • 3:03 - 3:07
    혁신적으로 1만 여개의
    샘플을 수집했죠.
  • 3:07 - 3:11
    7개 아프라카 국가의 15지점에서
  • 3:11 - 3:18
    다양한 시기, 연령, 그리고
    말라리아의 강도 등을 고려해서요.
  • 3:19 - 3:24
    저희는 체학 지능을 이용해서
    기생충 단백질의 우선순위를 정하고
  • 3:24 - 3:26
    실험실에서 합성하였습니다.
  • 3:26 - 3:31
    즉, 실험키트에 말라리아 기생충을
    재탄생시켰다는 의미입니다.
  • 3:32 - 3:35
    이 연구는 아프리카에서 진행되었고,
    저희는 매우 자랑스럽게 생각합니다.
  • 3:35 - 3:42
    (박수)
  • 3:42 - 3:45
    실험키트는 작은 유리 슬라이드일 뿐인데
  • 3:45 - 3:47
    저희에게 엄청난 힘을 제공합니다
  • 3:48 - 3:54
    저희는 동시에 100여개가 넘는
    항체반응 자료를 수집하였습니다.
  • 3:55 - 3:56
    저희가 뭘 찾고 있냐고요?
  • 3:57 - 4:01
    성공적인 항체 반응이
    어떻게 일어나는지 알아서
  • 4:01 - 4:06
    저희가 효과적인 말라리아 백신제조에
    무엇이 필요한지 예측하고자 합니다.
  • 4:07 - 4:09
    저희가 또한 알아내려 하는 것은
  • 4:09 - 4:12
    항체가 정확히 기생충에게
    어떤 작용을 하는지입니다 .
  • 4:12 - 4:14
    어떻게 기생충을 죽일까?
  • 4:14 - 4:18
    다양한 각도로 공격을 할까?
    시너지 효과가 있을까?
  • 4:18 - 4:20
    얼마나 많은 항체가 필요할까?
  • 4:20 - 4:26
    저희 연구는 하나의 항체로는
    충분하지 않음을 시사합니다.
  • 4:26 - 4:30
    다수의 기생충 단백질과 싸우려면
  • 4:30 - 4:32
    고도로 밀집된 항체가 필요합니다.
  • 4:33 - 4:38
    또한 항체가 기생충을 죽이는데
    다양한 방법이 있음을 알아냈습니다.
  • 4:38 - 4:44
    한 가지 항체만 단독으로 연구하는 것은
    현실을 충분히 반영할 수 없습니다.
  • 4:44 - 4:49
    오늘날 기생충을 고도의 해상도로
    관찰할 수 있는 것처럼
  • 4:49 - 4:51
    저의 연구팀과 저는 이러한 복잡성을
  • 4:51 - 4:56
    우리 신체가 어떻게 극복하지를
    이해하는데 초점을 맞추고 있습니다.
  • 4:56 - 5:00
    저희는 이번 연구가 백신을 이용해
    말라리아의 새로운 역사를 쓰기 위해서
  • 5:00 - 5:04
    필요한 돌파구를 제공할 수
    있다고 믿고 있습니다.
  • 5:05 - 5:06
    감사합니다.
  • 5:06 - 5:08
    (박수)
  • 5:08 - 5:10
    (환호)
  • 5:10 - 5:16
    (박수)
  • 5:16 - 5:19
    쇼함 아라드(SA): 자, 말라리아 백신에
    실질적으로 얼마나 근접해 있는거죠?
  • 5:20 - 5:23
    페이스 오지어(FO): 이제
    걸음마 단계에 있는거죠.
  • 5:23 - 5:27
    저희가 실제로 백신을 제조하기 전에
    무엇을 백신에 포함시켜야 할지를
  • 5:27 - 5:30
    한번 알아보고 이해하는 과정입니다.
  • 5:30 - 5:34
    그래서 백신개발에 매우 근접한 것은
    아니지만 서서히 다가가는 중이죠.
  • 5:34 - 5:35
    SA: 희망적이죠.
  • 5:35 - 5:37
    FO: 매우 희망적이죠.
  • 5:37 - 5:41
    SA: SMART 에 대해서
    어떤 의미가 있고
  • 5:41 - 5:43
    왜 중요한지 말씀해주시겠어요?
  • 5:43 - 5:49
    FO: SMART 는 남남부 말라리아
    항원 연구 조합을 의미하구요.
  • 5:49 - 5:54
    남남부(South-south)는
    아프리카의 저희 연구팀을 가리켜요.
  • 5:54 - 5:58
    협력을 통해 서로에게서 배우고,
  • 5:58 - 6:02
    언제나 미대륙과 유렵으로부터
    배우던 것과는 대조적으로
  • 6:03 - 6:06
    아프리카내에서의 힘을
    발휘하는 중입니다.
  • 6:06 - 6:07
    그래서 SMART는
  • 6:07 - 6:11
    말라리아 백신을 개발하겠다는
    목표도 있을 뿐만 아니라,
  • 6:11 - 6:14
    아프리카의 과학자 양성에도
    힘쓰고 있죠.
  • 6:14 - 6:17
    아프리카에서는
    질병에 대한 위험부담이 높고
  • 6:17 - 6:21
    아프리카 대륙의 과학의 경계를
    지속적으로 넓혀 나가야 할
  • 6:21 - 6:23
    인재가 필요하기 때문이죠.
  • 6:23 - 6:25
    SA: 네 맞아요.
  • 6:25 - 6:28
    (박수)
  • 6:28 - 6:30
    마지막 질문이에요.
  • 6:30 - 6:32
    잠깐 언급을 하신걸로 알고 있는데
  • 6:32 - 6:36
    말라리아 백신이 있다면
    실제로 상황은 어떻게 달라지나요?
  • 6:37 - 6:40
    FO: 매년 50만명의 생명을
    구할 수 있을 거예요.
  • 6:41 - 6:43
    2억 명이 말라리아 진단을 받죠.
  • 6:43 - 6:50
    그로인해 아프리카는 매년
    약 120억 달러의 비용이 들죠.
  • 6:50 - 6:52
    이건 경제 문제입니다.
  • 6:52 - 6:54
    아프리카도 번성할 수 있어요.
  • 6:55 - 6:56
    SA: 페이스, 감사합니다.
  • 6:56 - 6:57
    정말 감사합니다.
  • 6:57 - 6:59
    (박수)
Title:
더 나은 말라리아 백신개발을 위한 열쇠
Speaker:
페이스 오지어(Faith Osier)
Description:

말라리아 백신은 이미 지난 세기에 발명되었지만, 여전히 매년 수십만명이 말라리아로 인해 사망합니다. 우리는 어떻게 필수불가결한 백신을 개발할 수 있을까요? 면역학자이자 TED 펠로우인 페이스 오지어는 이 유익한 강연을 통해, 말라리아를 한 번에 박멸시킬 수 있는 새로운 백신을 개발하고자 하는 희망을 가지고, 최첨단 기술과 지난 세기동안 축적된 통찰력을 어떻게 결합시킬 수 있는지를 보여줍니다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:11

Korean subtitles

Revisions