Learn about Universal Subtitles
-
0:00 - 0:03우리가 universal subtitles 를 시작한 것은 웹상의 모든 영상들은
-
0:03 - 0:07자막이 첨부되어야 한다는 신념때문입니다.
-
0:07 - 0:11다수의 청각 장애인이나 듣기에 어려움이 있는 시청자들은 동영상을 이용하기 위해 자막을 필요로 합니다.
-
0:11 - 0:15동영상제작자나 웹사이트들 역시 이에 신중을 기울여야 합니다.
-
0:15 - 0:21자막은 청중의 폭을 넓혀주고 검색 랭킹에서 더 좋은 결과를 얻게 해줍니다.
-
0:21 - 0:27universal subtitles를 통해 여러분들은 거의 모든 동영상에 손쉽게 자막을 추가할 수 있게 될 것입니다.
-
0:27 - 0:32웹상의 영상 하나를 골라, 저희 홈페이지에 주소를 올려보십시오.
-
0:32 - 0:38그런다음 자막을 만들기 위해 대화내용을 입력합니다.
-
0:39 - 0:44이제, 영상과의 싱크를 맞추기 위해 키보드에 있는 tap키를 누르십시오.
-
0:44 - 0:50그러면 자막이 완성됩니다. - 저희 웹사이트는 어느 웹싸이트에도 올릴 수 있게 각 영상마다 embed code를 제공합니다.
-
0:50 - 0:56이것으로, 그 영상을 보는 사람들은 여러분이 입력한 자막을 사용할 수 있게되고 또한 그 자막의 번역에 참여할 수도 있습니다.
-
0:56 - 1:02우리는 현재 Youtube나 BLip TV, Ustream등의 동영상을 지원하고 있습니다
-
1:02 - 1:05또한 더 많은 서비스지원에 힘쓰고 있습니다.
-
1:05 - 1:09universal subtitles는 MP4, theora, webM와 같은 널리 알려진
-
1:09 - 1:14universal subtitles는 MP4, theora, webM와 같은 널리 알려진
비디오형식과 html5에서도 동작합니다. -
1:14 - 1:18우리의 최종 목표는 웹상에 존재하는 모든 동영상에 자막을 지원하여
-
1:18 - 1:23그것에 관심있어하는 어느 누구든 좀 더 쉽게 접근할수 있도록 하는 것입니다.
Namju Park edited Korean subtitles for Learn about Universal Subtitles | ||
Namju Park edited Korean subtitles for Learn about Universal Subtitles | ||
Namju Park edited Korean subtitles for Learn about Universal Subtitles | ||
Namju Park added a translation | ||
cybermong edited Korean subtitles for Learn about Universal Subtitles | ||
cybermong edited Korean subtitles for Learn about Universal Subtitles | ||
cybermong edited Korean subtitles for Learn about Universal Subtitles | ||
Amara Bot edited Korean subtitles for Learn about Universal Subtitles |