< Return to Video

Universal Subtitles

  • 0:00 - 0:03
    Entamamos col proyeutu Universal Subtitles porque camentamos que
  • 0:03 - 0:07
    tolos vídeos na web tendríen de poder subtitulase
  • 0:07 - 0:11
    Millones de persones sordes o con perda d'audición necesiten subtítulos p'acceder a los conteníos d'un videu
  • 0:11 - 0:15
    Los realizadores de videu y los sitios web tendríen de preocupase por estes custiones tamién
  • 0:15 - 0:21
    Los subtítulos dan accesu a una audiencia más amplia y tamién a obtener meyores posiciones nes busques na rede.
  • 0:21 - 0:27
    Universal Subtitles fai mui cenciello amestar subtítulos a cásique cualquier videu.
  • 0:27 - 0:32
    Toma un videu esistente na web, unvia la URL al nuesu sitiu
  • 0:32 - 0:37
    y entós escribi xunto col diálogu pa crear los subtítulos
  • 0:39 - 0:44
    Dempués d'esto, con un tecla podrás sincronizalos col videu
  • 0:45 - 0:48
    y llisto! darémoste un códigu pa incrustar el videu
  • 0:48 - 0:50
    de mou que puedas ponelu en cualquier sitiu web
  • 0:50 - 0:53
    y nesti puntu, los receutores podrán usar los subtítulos y tamién podrán
  • 0:53 - 0:56
    contribuyir coles tornes.
  • 0:56 - 1:02
    Nós podemos trabayar con videu de Youtube, Blip.tv, Ustream, y munchos más.
  • 1:02 - 1:05
    Arriendes, tamos amestando más servicios tol tiempu
  • 1:05 - 1:09
    Universal Subtitles trabaya con munchos de los más renomaos formatos de videu
  • 1:09 - 1:14
    como MP4, theora, webM y HTML5.
  • 1:14 - 1:20
    El nuesu oxetivu ye que cada videu na web seya subtitulable, de mou que cualquiera que s'interese pol
  • 1:20 - 1:23
    videu, pueda echar un gabitu a facelu más accesible
Title:
Universal Subtitles
Description:

Learn about the Universal Subtitles project.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:23

Asturian subtitles

Revisions