마비된 쥐가 걷다.
-
0:00 - 0:02저는 신경 과학자입니다.
-
0:02 - 0:06물리학과 약학도 공부했습니다.
-
0:06 - 0:11스위스 연방 공과대학에 있는
제 연구실에서는 -
0:11 - 0:14척수 손상에 관한 연구에
주력하고 있습니다. -
0:14 - 0:17척수 손상은 해마다 전 세계에서
-
0:17 - 0:205만명이 넘는 사람들에게 영향을 미치고
-
0:20 - 0:23손상을 입은 개인들은
엄청난 결과를 맞게 됩니다. -
0:23 - 0:25단 몇 초만에
-
0:25 - 0:29그들의 삶이 그야말로 산산조각 납니다.
-
0:29 - 0:32저는 영화 "맨 오브 스틸"의 주인공인
-
0:32 - 0:34크리스토퍼 리브 덕분에
-
0:34 - 0:36척수 손상을 입은 사람들의 고통을
-
0:36 - 0:39잘 알 수 있었습니다.
-
0:39 - 0:42이것이 "크리스토퍼와 다나 리브 재단"과
함께 일하면서 -
0:42 - 0:44이 분야를 연구하게 된
-
0:44 - 0:47제 개인적 여정의
계기가 되었습니다. -
0:47 - 0:52저는 그 결정적 순간을
아직도 기억합니다. -
0:52 - 0:53그 재단에서 일하던
평범한 하루가 -
0:53 - 0:55거의 끝나갈 무렵이었습니다.
-
0:55 - 1:00크리스가 저희 과학자들과
전문가들을 불러 -
1:00 - 1:03"여러분들이 좀 더
실용적이 되어야겠습니다. -
1:03 - 1:06내일 여러분들이 연구실을 나갈 때
-
1:06 - 1:09재활센터에 좀 들려서
-
1:09 - 1:10한 걸음을 내딛기 위해
-
1:10 - 1:12몸을 가누기 위해 고군분투하는
-
1:12 - 1:15환자들을 한번 봐 주셨으면 합니다.
-
1:15 - 1:16그리고 집에 돌아가서
-
1:16 - 1:19환자들의 삶을 나아지게 하려면
-
1:19 - 1:22여러분이 하는 연구를 어떻게 바꿔야할지
생각해 주십시오." -
1:22 - 1:26그 말이 저를 떠나지 않았습니다.
-
1:26 - 1:29십 년도 더 지난 일인데 말입니다.
-
1:29 - 1:31그 이후 제 연구실에선
-
1:31 - 1:33척수 손상 회복을 위한
-
1:33 - 1:36실용적인 연구가 계속되었습니다.
-
1:36 - 1:38여기서 가장 첫 단계는
-
1:38 - 1:41척수 손상의 새로운 모델을
개발하는 것이었습니다. -
1:41 - 1:45잘 통제된 연구 환경을
제공하는 동시에 -
1:45 - 1:48사람이 입은 척수 손상의 주요 특징을
가장 비슷하게 만드는 것이죠. -
1:48 - 1:51이런 목적으로
-
1:51 - 1:52실험 쥐의 몸을 이등분하였습니다.
-
1:52 - 1:54그렇게 뇌와 척수 사이의 연결을
-
1:54 - 1:57완전이 끊어버림으로써
-
1:57 - 2:00다리를 영구적으로
-
2:00 - 2:01마비시키는 겁니다.
-
2:01 - 2:05하지만 사람들은
부상을 입은 뒤에 -
2:05 - 2:08손상되지 않은 신경 조직을 통해
-
2:08 - 2:11회복이 되는 경우가 있습니다.
-
2:11 - 2:14하지만 어떻게 그렇게 만들까요?
-
2:14 - 2:17전통적인 접근 방법은
-
2:17 - 2:20절단된 신경 섬유를 원래대로
-
2:20 - 2:23성장하게끔
-
2:23 - 2:25개입하는 것이죠.
-
2:25 - 2:29이것이 치료의 핵심임은 틀림없지만
-
2:29 - 2:32저에게는 엄청나게
복잡하게 보였습니다. -
2:32 - 2:35임상 치료의 결과를
빨리 얻기 위해서는 -
2:35 - 2:36그 문제를 다르게 생각할
-
2:36 - 2:40필요가 있었습니다.
-
2:40 - 2:44노벨상을 받은 셰링턴을 시작으로
-
2:44 - 2:45100년이 넘은 척수 생리학 연구에서
-
2:45 - 2:47밝혀진 사실이 있습니다.
-
2:47 - 2:49손상을 입은 대부분의 경우
살처 아래의 척수는 -
2:49 - 2:52운동을 조절하는데
-
2:52 - 2:55필요한 신경 조직망을
-
2:55 - 2:57충분히 갖추고 있습니다.
-
2:57 - 3:00하지만 뇌가 전달하는 내용이
중단되었기 때문에 -
3:00 - 3:03마치 휴면 상태처럼
기능을 상실한 상태에 놓이는 것입니다. -
3:03 - 3:08제 생각은 이 네트워크를
깨우는 것이었습니다. -
3:08 - 3:12그 당시 저는 로스엔젤레스에서
박사후 과정에 있였죠. -
3:12 - 3:14프랑스에서 박사학위를 마쳤는데
-
3:14 - 3:16그곳은 독립적 사고를 하도록
-
3:16 - 3:19북돋워주는 곳이 아니었습니다.
-
3:19 - 3:21(웃음)
-
3:21 - 3:25새 상사에게 이야기를 꺼내기가
망설여졌지만 -
3:25 - 3:27용기를 좀 내야겠다고 결심했습니다.
-
3:27 - 3:30훌륭한 레지 에드거튼 지도 교수님과
제 생각을 나누려고 -
3:30 - 3:34그분의 방문을 두드렸습니다.
-
3:34 - 3:36교수님은 제 말을 잘 들으시고는
-
3:36 - 3:39미소로 답하셨습니다.
-
3:39 - 3:41"시도해 보지 그러나?"
-
3:41 - 3:43제가 맹세하건데
-
3:43 - 3:47그때는 제 경력에서
아주 중요한 순간이었습니다. -
3:47 - 3:49대단한 지도자는
젊은이들과 그들의 새로운 생각들을 -
3:49 - 3:52믿어준다는 걸
깨달은 때였습니다. -
3:52 - 3:54이것이 제 생각이었습니다.
-
3:54 - 3:56여러분에게 이 복잡한 개념을
설명하기 위해서 -
3:56 - 3:59단순한 비유를 해볼까 합니다.
-
3:59 - 4:03운동 체계가 차라고 생각해 보세요.
-
4:03 - 4:06엔진이 척수입니다.
-
4:06 - 4:09변속기가 방해 받아
엔진이 멈춰버렸습니다. -
4:09 - 4:12어떻게 엔진을 다시 작동시킬 수 있을까요?
-
4:12 - 4:15첫째로, 연료를 제공해야 합니다.
-
4:15 - 4:17두번째로, 가속 페달을 밟아야죠.
-
4:17 - 4:19세번째로, 차를 몹니다.
-
4:19 - 4:21운동이 이루어지는 동안
-
4:21 - 4:24이 기능을 잘 실행하는
-
4:24 - 4:25뇌에서 오는 신경 경로들이
있다는 것이 밝혀졌습니다. -
4:25 - 4:28제 생각은 이 누락된 입력을 대체하여
-
4:28 - 4:29척수에 개입하여
-
4:29 - 4:31뇌가 자연스럽게 명령을 내려
-
4:31 - 4:36걸을 수 있게 하는거죠.
-
4:36 - 4:40이를 위해 저는 과거 20년동안의
신경 과학의 연구 결과를 끌어모았습니다. -
4:40 - 4:43첫째로, 약품으로
-
4:43 - 4:45누락된 연료를 대체하였습니다.
-
4:45 - 4:48척수에서 신경 세포가
발사되기 위한 준비였어요. -
4:48 - 4:52두번째로, 전기 자극으로
-
4:52 - 4:54가속 페달을 흉내내 보았습니다.
-
4:54 - 4:56고통없는 자극을 주기 위해서
-
4:56 - 4:58척수 뒤에 심은
-
4:58 - 5:01전극을 상상해 보세요.
-
5:01 - 5:04몇년이나 걸렸지만,
결국 우리는 -
5:04 - 5:06전기 화학적 신경 보정술을 개발했습니다.
-
5:06 - 5:08척수 안에 있는
휴면기 상태의 신경 네트워크를 -
5:08 - 5:13기능이 잘 되는 상태로
바꾸어 주었습니다. -
5:13 - 5:19마비된 쥐가 곧바로
일어설 수 있습니다. -
5:19 - 5:22러닝머신의 벨트가 움직이자마자
-
5:22 - 5:25쥐는 조절된 다리의 움직임을
보여주었습니다. -
5:25 - 5:27하지만 뇌와 상관없이 말이죠.
-
5:27 - 5:29인지적으로 감각 정보를
처리하는 그것을 -
5:29 - 5:32저는 "척수의 뇌"라 부릅니다.
-
5:32 - 5:34움직이는 다리에서 오는
-
5:34 - 5:38감각 정보를 인지하고 처리하죠.
-
5:38 - 5:41서고, 걷고, 달리고, 뛰기 위해서
근육을 어떻게 움직여야 하는지 결정합니다. -
5:41 - 5:43심지어 전력 질주하는 동안에도
-
5:43 - 5:46러닝머신이 멈추면
-
5:46 - 5:48즉시 서 있어요.
-
5:48 - 5:50대단했습니다.
-
5:50 - 5:53저는 뇌와 상관없는 이 운동에
-
5:53 - 5:55정말 놀랐지만
-
5:55 - 5:59동시에 실망했습니다.
-
5:59 - 6:02이 운동은 완전히
무의식적인 것입니다. -
6:02 - 6:05쥐는 다리를 조절하지 못합니다.
-
6:05 - 6:09정확히는 조정 체계를
잃어버린 것입니다. -
6:09 - 6:11그때 아주 분명해졌습니다.
-
6:11 - 6:12러닝머신 위에서 걷게하는
-
6:12 - 6:16전통적 재활 형태에서
-
6:16 - 6:17벗어나야 했다는 것을요.
-
6:17 - 6:21대신 뇌가 다리를
의식적으로 조절하도록 -
6:21 - 6:26북돋워주게끔
발전시켜야 했다는 것을 깨달았습니다. -
6:26 - 6:29이런 생각을 품고
쥐가 어떤 방향으로 움직이든 -
6:29 - 6:32쥐를 뒷받쳐줄 아주 새로운
-
6:32 - 6:35로봇 체계를 개발했습니다.
-
6:35 - 6:37상상해 보세요.
정말 대단한 겁니다. -
6:37 - 6:41200 kg 로봇의 끝에 달려있는
-
6:41 - 6:45200g의 작은 쥐를
상상해 보세요. -
6:45 - 6:47그 쥐는 로봇을 느끼지 못합니다.
-
6:47 - 6:49우리가 불안한 첫 걸음을 떼는
-
6:49 - 6:52아이를 안아주려고 하듯이
-
6:52 - 6:54로봇은 투명합니다.
-
6:54 - 6:58요약하겠습니다. 그 쥐는
-
6:58 - 7:00척수가 손상되어 마비되었습니다.
-
7:00 - 7:03전기화학적 신경 보정술로
척수 운동 네트워크가 -
7:03 - 7:07잘 기능하도록
만들어 놓았습니다. -
7:07 - 7:11로봇은 안정된 환경을 제공해서
-
7:11 - 7:13쥐가 마비된 다리를 움직이는
-
7:13 - 7:15어떤 시도든
다 해볼 수 있도록 했습니다. -
7:15 - 7:18동기를 부여하기 위해
우리가 생각하는 -
7:18 - 7:22스위스에서 가장 강력한 효과를 가진
약을 사용했습니다. -
7:22 - 7:24고급 스위스 초콜렛이죠.
-
7:24 - 7:27(웃음)
-
7:27 - 7:32사실 처음 결과는 아주 아주
-
7:32 - 7:34아주 실망스러웠습니다.
-
7:34 - 7:38여기 최고의 물리 치료사가 있는데
-
7:45 - 7:47쥐가 겨우 한 걸음 내딛게 하는데도
-
7:47 - 7:49완전히 실패했습니다.
-
7:49 - 7:52이 쥐는 5분 전에
-
7:52 - 7:55러닝머쉰을 아름답게 걸었죠.
-
7:55 - 7:57우리는 매우 실망했습니다.
-
7:57 - 8:00하지만 아시다시피
과학자가 가져야 할 -
8:00 - 8:02가장 필수적인 자질 중 하나는
끈기입니다. -
8:02 - 8:06우리는 계속했습니다.
체계를 더 정밀하게 하고 -
8:06 - 8:08몇 개월의 훈련 후에
-
8:08 - 8:12마비된 쥐가
일어설 수 있었습니다. -
8:12 - 8:13그리고 그 쥐가 마음이 내키면
-
8:13 - 8:16보상이 있는 쪽으로
전력 질주하기 위해 -
8:16 - 8:19전 무게를 감당하는
운동을 시작했습니다. -
8:19 - 8:22이것은 완전 영구적 마비로 이끈
-
8:22 - 8:24척수 손상 후에 관찰된
-
8:24 - 8:27의식적인 다리의 움직임을 보이는
-
8:27 - 8:30첫 회복이었습니다.
-
8:30 - 8:32사실은..
-
8:32 - 8:34(박수)
-
8:34 - 8:38고맙습니다.
-
8:38 - 8:41사실 그 쥐는 땅 위에서
운동을 시작하고 -
8:41 - 8:44유지할 수 있었을 뿐 아니라
-
8:44 - 8:46다리의 움직임까지도
조절할 수 있었습니다. -
8:46 - 8:49예를 들어, 계단을 올라가기 위해서
-
8:49 - 8:51중력을 견디기도 합니다.
-
8:51 - 8:53이 순간은 제 연구실에서
-
8:53 - 8:56정말 감동적인 순간이었다는 걸
말씀드립니다. -
8:56 - 8:59이 목표에 도달하기까지
-
8:59 - 9:0210년이란 힘든 시간이 걸렸습니다.
-
9:02 - 9:04하지만 남아있는 질문은
어떻게? 입니다. -
9:04 - 9:06어떻게 그게 가능할까? 입니다.
-
9:06 - 9:08우리가 알아낸 것은
-
9:08 - 9:11전혀 예상하지 못했던 것이었습니다.
-
9:11 - 9:15이 기발한 훈련 체계는
-
9:15 - 9:19뇌를 자극해서
새로운 연결 부위를 만들게 하고 -
9:19 - 9:22몇몇 전달 회로가
-
9:22 - 9:25손상된 곳을 지나
-
9:25 - 9:28운동 네트워크를 통제하는
-
9:28 - 9:32대뇌피질을 재건하도록 합니다.
-
9:32 - 9:34여기서 여러분들은
그런 예를 하나 보실 수 있습니다. -
9:34 - 9:38뇌에서 나오는 섬유질을
빨간색으로 표시합니다. -
9:38 - 9:41이 푸른색 신경 세포는
운동 센터와 연결이 되어있고. -
9:41 - 9:44이 시냅스 접촉 다발이
-
9:44 - 9:46의미하는 건
-
9:46 - 9:50뇌가 오직 하나의 연결 뉴런으로
-
9:50 - 9:54운동 센터와
다시 연결되었다는 뜻입니다. -
9:54 - 9:56하지만 그 리모델링은 손상 부분에만
-
9:56 - 9:57제한되지 않았습니다.
-
9:57 - 10:00그것은 뇌간을 포함한
-
10:00 - 10:02중앙 신경계 전체에서 일어났습니다.
-
10:02 - 10:06뇌로부터 오는 섬유질의 밀도가
-
10:06 - 10:09300 %까지 증가된 걸
관찰할 수 있었습니다. -
10:09 - 10:13척수를 치료하는 것을
목표로 하지는 않았지만 -
10:13 - 10:16손상 이후
-
10:16 - 10:18성인 포유류의
중앙 신경계에서 관찰되었던 -
10:18 - 10:20축삭돌기의
-
10:20 - 10:22광대한 리모델링 중 하나를
-
10:22 - 10:25촉진시킬 수 있었습니다.
-
10:25 - 10:30이 발견뒤에 감추어진
-
10:30 - 10:34아주 중요한 메세지가 있습니다.
-
10:34 - 10:38그것은 능력이 매우 뛰어난
젊은이들로 구성된 -
10:38 - 10:40팀의 결과물이었습니다.
-
10:40 - 10:45물리치료사들, 신경 생물학자들,
-
10:45 - 10:47신경외과 의사들과 모든 분야의 기술자들이
-
10:47 - 10:49혼자 힘으로는
불가능했을지도 모르는 것들을 -
10:49 - 10:52함께 이루어냈습니다.
-
10:52 - 10:55이들은 전문 분야를
뛰어넘는 팀입니다. -
10:55 - 10:57그들은 서로가 아주
가까이서 일하기 때문에 -
10:57 - 11:01유전자가 수평으로 이동합니다.
-
11:01 - 11:02우리는 다음 세대의
-
11:02 - 11:05의학박사와 기술자들을
육성하고 있습니다. -
11:05 - 11:07이들은 '실험대에서 침대로' 가는
과정과 관련하여 -
11:07 - 11:10발견한 사실들을
해석하는 능력이 있습니다. -
11:10 - 11:12저요?
-
11:12 - 11:16그냥 이 아름다운 교향악단의
지휘자일 뿐입니다. -
11:16 - 11:23이제 여러분들은 모두 궁금해하시겠죠?
-
11:23 - 11:27이게 부상당한 사람들에게
도움이 될까요? -
11:27 - 11:31저도 날마다 그런 생각을 합니다.
-
11:31 - 11:34사실 우리는 충분할만큼 알지 못합니다.
-
11:34 - 11:38이것이 척수 손상을 위한
치료는 확실히 아니지만 -
11:38 - 11:41회복에 도움이 되고
삶의 질을 개선시킬 -
11:41 - 11:44중개자가 될지도 모른다고
-
11:44 - 11:47저는 믿기 시작했습니다.
-
11:47 - 11:49저는 여러분 모두가
-
11:49 - 11:53시간을 내서 저와 함께
꿈꾸기를 원합니다. -
11:53 - 11:59한 사람이 척수 손상으로
고통을 겪고 있다고 상상해 보세요. -
11:59 - 12:02몇 주동안 회복한 후에
-
12:02 - 12:04우리는 맞춤형 약물을 전달하는
-
12:04 - 12:07프로그램이 가능한 펌프를
-
12:07 - 12:10척수에 직접 심을 것입니다.
-
12:10 - 12:13동시에 우리는
-
12:13 - 12:15다리 운동을 통제하는
척추 부분을 덮는 -
12:15 - 12:19제 2의 피부 역할을 하는
일련의 전극을 심을 것입니다. -
12:19 - 12:22이 배열은
-
12:22 - 12:24사람의 필요에 맞춘
자극을 전달하는 -
12:24 - 12:27전기 박동 생성기에
부착되어 있습니다. -
12:27 - 12:31이것은 맞춤형
전기화학적 보철물로서 -
12:31 - 12:34새롭게 설계한 지지 시스템을 통해
-
12:34 - 12:38운동이 가능하게 합니다.
-
12:38 - 12:42그리고 제 희망은
몇 달간의 훈련 뒤에는 -
12:42 - 12:44남아있는 연결에 충분한
리모델링이 일어나서 -
12:44 - 12:47로봇이나, 약물, 자극이 없이도
-
12:47 - 12:51운동이 가능해지는 것입니다.
-
12:51 - 12:54여기서 제 희망은
-
12:54 - 12:56뇌와 척추의 유연성을
-
12:56 - 12:59높이기 위해 맞춤 상태를
-
12:59 - 13:00만들어 내는 것입니다.
-
13:00 - 13:03이것은 다른 신경 생물학적
장애에도 적용할 수 있는 -
13:03 - 13:06아주 새로운 개념입니다.
-
13:06 - 13:11저는 "맞춤형 신경 보정술"이라 부릅니다.
-
13:11 - 13:14여기서 제가 환자의
특정한 손상을 고려하여 -
13:14 - 13:17뇌와 척수,
-
13:17 - 13:21말초신경에
-
13:21 - 13:24심어놓은 신경 인터페이스를
-
13:24 - 13:27자극하고 감지합니다.
-
13:27 - 13:31하지만 상실된 기능을
대체하는 것이 아닙니다. -
13:31 - 13:35뇌가 스스로 돕게 하려는 겁니다.
-
13:35 - 13:37전 이것이 여러분의 상상력을
부추기기를 희망합니다. -
13:37 - 13:39이 혁명이 일어날지 말지의 문제가 아니라
-
13:39 - 13:42언제 일어날지의
-
13:42 - 13:44문제이기 때문입니다.
-
13:44 - 13:46우리는 상상하는 만큼
-
13:46 - 13:50꿈꾸는 만큼 위대할 뿐이라는 것을
기억하십시오. -
13:50 - 13:52고맙습니다.
-
13:52 - 13:56(박수)
- Title:
- 마비된 쥐가 걷다.
- Speaker:
- 그레그와르 쿠르틴 (Grégoire Courtine)
- Description:
-
척수 손상은 뇌와 몸 사이의 소통을 단절시켜 마비를 일으킵니다. 그레그와르 쿠르틴은 그의 실험실에서 행한 약, 전기 자극, 로봇을 결합한 새로운 방법을 보여줍니다. 그것은 신경 경로를 다시 일깨워 몸이 스스로 움직일 수 있는 법을 배우도록 돕습니다. 어떻게 해서 마비된 쥐가 달리고 계단을 오를 수 있게 되었는지 보십시오.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:23
![]() |
K Bang edited Korean subtitles for The paralyzed rat that walked | |
![]() |
K Bang edited Korean subtitles for The paralyzed rat that walked | |
![]() |
K Bang edited Korean subtitles for The paralyzed rat that walked | |
![]() |
K Bang approved Korean subtitles for The paralyzed rat that walked | |
![]() |
K Bang commented on Korean subtitles for The paralyzed rat that walked | |
![]() |
K Bang edited Korean subtitles for The paralyzed rat that walked | |
![]() |
Gemma Lee commented on Korean subtitles for The paralyzed rat that walked | |
![]() |
Gemma Lee edited Korean subtitles for The paralyzed rat that walked |
Gemma Lee
번역 수고하셨습니다. 척추는 척수로 바꿨고 중간중간 오역을 고쳤습니다.
K Bang
인녕하세요?
몇군데 줄 조정과 오타 수정, 그리고 표현을 매끄럽게 바꾸었습니다.
수고하셨습니다.