La rata paralizada que caminó
-
0:00 - 0:02Soy neurocientífico
-
0:02 - 0:06con un historial mixto
en física y medicina. -
0:06 - 0:11Mi laboratorio en el Instituto
Federal Suizo de Tecnología -
0:11 - 0:14se centra en la lesión
de la médula espinal, -
0:14 - 0:17que afecta a más
de 50 000 personas -
0:17 - 0:20en todo el mundo cada año,
-
0:20 - 0:23con consecuencias graves
para los individuos afectados, -
0:23 - 0:25cuya vida cabalmente se desmorona
-
0:25 - 0:29en cuestión de
un puñado de segundos. -
0:29 - 0:32Y para mí, el Hombre de Acero,
-
0:32 - 0:34Christopher Reeve,
-
0:34 - 0:36fue el que mejor
despertó la conciencia -
0:36 - 0:39de la angustia de los lesionados
de médula espinal. -
0:39 - 0:42Y así es cómo empecé
mi propio viaje personal -
0:42 - 0:44en este campo de investigación,
-
0:44 - 0:47trabajando con la Fundación
Christopher y Dana Reeve. -
0:47 - 0:52Todavía recuerdo
ese momento decisivo. -
0:52 - 0:53Fue justo al final de
un día normal de trabajo -
0:53 - 0:55con la Fundación.
-
0:55 - 1:00Chris se dirigía a nosotros,
los científicos y expertos, -
1:00 - 1:03"Tienen que ser más pragmáticos.
-
1:03 - 1:06Cuando salgan del
laboratorio mañana, -
1:06 - 1:09quiero que pasen por
el centro de rehabilitación -
1:09 - 1:10y vean a las personas lesionadas
-
1:10 - 1:12luchando por dar un paso,
-
1:12 - 1:15luchando por mantener su tronco.
-
1:15 - 1:16Y cuando se vayan a su casa,
-
1:16 - 1:19piensen en lo que van a
cambiar en su investigación -
1:19 - 1:22al día siguiente para
mejorar sus vidas". -
1:22 - 1:26Estas palabras,
permanecen conmigo. -
1:26 - 1:29Esto fue hace más de 10 años,
-
1:29 - 1:31pero desde entonces,
mi laboratorio ha seguido -
1:31 - 1:33el enfoque pragmático
a la recuperación -
1:33 - 1:36después de la lesión
de la médula espinal. -
1:36 - 1:38Y mi primer paso
en esta dirección -
1:38 - 1:41fue desarrollar un nuevo modelo
de lesión de la médula espinal -
1:41 - 1:45que imita más de cerca algunas de las principales características de la lesión humana
-
1:45 - 1:48al tiempo que ofrece unas condiciones
experimentales bien controladas. -
1:48 - 1:51Y para ello, hicimos
dos hemisecciones -
1:51 - 1:52en lados opuestos del cuerpo.
-
1:52 - 1:54Interrumpen completamente
la comunicación -
1:54 - 1:57entre el cerebro y
la médula espinal, -
1:57 - 2:00lo que conduce a la parálisis
completa y permanente -
2:00 - 2:01de las piernas.
-
2:01 - 2:05Pero, como se observa, después de la mayoría
de las lesiones en los seres humanos, -
2:05 - 2:08hay este espacio intermedio
del tejido neural intacto -
2:08 - 2:11a través del cual
la recuperación puede ocurrir. -
2:11 - 2:14Pero ¿cómo lograrlo?
-
2:14 - 2:17Bueno, el enfoque clásico
-
2:17 - 2:20consiste en aplicar
la intervención -
2:20 - 2:23que promovería el crecimiento
de la fibra dañada -
2:23 - 2:25al objetivo original.
-
2:25 - 2:29Y mientras este ciertamente sigue
siendo la clave para una cura, -
2:29 - 2:32parecía extraordinariamente
complicado para mí. -
2:32 - 2:35Para llegar a buen término
clínico rápidamente, -
2:35 - 2:36era obvio:
-
2:36 - 2:40tenía que pensar en
el problema de forma diferente. -
2:40 - 2:44Resultó ser que más de
100 años de investigación -
2:44 - 2:45sobre la fisiología de
la médula espinal, -
2:45 - 2:47a partir de la premio
Nobel Sherrington, -
2:47 - 2:49han demostrado que
-
2:49 - 2:52la médula espinal, por debajo
de la mayoría de las lesiones, -
2:52 - 2:55contiene todas las redes
neurales necesarias y suficientes -
2:55 - 2:57para coordinar la locomoción,
-
2:57 - 3:00pero como se interrumpe
la señal del cerebro, -
3:00 - 3:03están en un estado
no funcional, como inactivo. -
3:03 - 3:08Mi idea: que despertemos esta red.
-
3:08 - 3:12En ese entonces, yo era un estudiante
de postdoctorado en Los Ángeles, -
3:12 - 3:14después de terminar
mi doctorado en Francia, -
3:14 - 3:16donde el pensamiento independiente
-
3:16 - 3:19no es necesariamente promovido.
-
3:19 - 3:21(Risas)
-
3:21 - 3:25Tenía miedo de hablar
con mi nuevo jefe, -
3:25 - 3:27pero decidí juntar coraje.
-
3:27 - 3:30Llamé a la puerta de
mi maravilloso tutor, -
3:30 - 3:34Reggie Edgerton, para
compartir mi nueva idea. -
3:34 - 3:36Él me escuchó atentamente,
-
3:36 - 3:39y respondió con
una gran sonrisa. -
3:39 - 3:41"¿Por qué no lo intentas?"
-
3:41 - 3:43Y les prometo,
-
3:43 - 3:47este fue un momento
tan importante en mi carrera, -
3:47 - 3:49cuando me di cuenta
de que el gran líder -
3:49 - 3:52creía en la gente joven
y en las nuevas ideas. -
3:52 - 3:54Y esta era la idea:
-
3:54 - 3:56voy a usar una metáfora simplista
-
3:56 - 3:59para explicar este
concepto complicado. -
3:59 - 4:03Imaginen que el aparato
locomotor es un coche. -
4:03 - 4:06El motor es la médula espinal.
-
4:06 - 4:09La transmisión se interrumpe.
El motor está apagado. -
4:09 - 4:12¿Cómo podríamos volver
a reengranar el motor? -
4:12 - 4:15En primer lugar, tenemos que
proporcionar el combustible; -
4:15 - 4:17en segundo lugar,
presionar el acelerador; -
4:17 - 4:19en tercer lugar, dirigir el coche.
-
4:19 - 4:21Resulta que se conocen
redes neurales -
4:21 - 4:24provenientes del cerebro
que desempeñan esta función -
4:24 - 4:25durante la locomoción.
-
4:25 - 4:28Mi idea: sustituir
esta falta de entrada -
4:28 - 4:29para darle a la médula espinal
-
4:29 - 4:31el tipo de intervención
-
4:31 - 4:36que el cerebro entregaría
naturalmente para caminar. -
4:36 - 4:40Para esto, aproveché 20 años de
investigaciones anteriores en neurociencias, -
4:40 - 4:43primero para reemplazar
la falta de combustible -
4:43 - 4:45con los agentes farmacológicos
-
4:45 - 4:48que preparan a las neuronas de
la médula espinal para disparar, -
4:48 - 4:52y segundo, para imitar
el pedal del acelerador -
4:52 - 4:54con estimulación eléctrica.
-
4:54 - 4:56Imaginen aquí un electrodo
-
4:56 - 4:58implantado en la parte posterior
de la médula espinal -
4:58 - 5:01para dar estímulos indoloros.
-
5:01 - 5:04Tomó muchos años, pero
finalmente hemos desarrollado -
5:04 - 5:06un neuroprótesis electroquímica
-
5:06 - 5:08que transforme la red neuronal
-
5:08 - 5:13en la médula espinal de inactiva
a un estado altamente funcional. -
5:13 - 5:19Inmediatamente, la rata
paralizada puede pararse. -
5:19 - 5:22Tan pronto como la banda
comienza a moverse, -
5:22 - 5:25el animal presenta movimiento
coordinados de las piernas, -
5:25 - 5:27pero sin el cerebro.
-
5:27 - 5:29Aquí lo que yo llamo
"el cerebro espinal" -
5:29 - 5:32cognitivamente procesa
la información sensorial -
5:32 - 5:34derivada del movimiento de la pierna
-
5:34 - 5:38y toma las decisiones sobre
la manera de activar el músculo -
5:38 - 5:41con el fin de pararse,
caminar, correr, -
5:41 - 5:43y aun aquí, mientras corre,
-
5:43 - 5:46instantáneamente para
-
5:46 - 5:48si la cinta deja de moverse.
-
5:48 - 5:50Esto fue increíble.
-
5:50 - 5:53Estaba totalmente fascinado
por este locomoción -
5:53 - 5:55sin el cerebro,
-
5:55 - 5:59pero al mismo tiempo tan frustrado.
-
5:59 - 6:02Esta locomoción era
totalmente involuntaria. -
6:02 - 6:05El animal prácticamente no
tenía control sobre las piernas. -
6:05 - 6:09Claramente, faltaba
el sistema de manejo. -
6:09 - 6:11Y luego llegó a ser obvio para mí
-
6:11 - 6:12que teníamos que movernos.
-
6:12 - 6:16desde el paradigma de
la rehabilitación clásica, -
6:16 - 6:17caminar sobre una cinta rodante,
-
6:17 - 6:21y desarrollar condiciones
que alentarían -
6:21 - 6:26al cerebro a comenzar a controlar
voluntariamente las piernas. -
6:26 - 6:29Con esto en mente, desarrollamos
un sistema robótico totalmente -
6:29 - 6:32nuevo para apoyar a la rata
-
6:32 - 6:35en cualquier dirección del espacio.
-
6:35 - 6:37Imaginen, esto es genial.
-
6:37 - 6:41Así que imagínen a
la ratita de 200 gramos -
6:41 - 6:45atada a la extremidad de
este robot de 200 kilos, -
6:45 - 6:47pero la rata no siente el robot.
-
6:47 - 6:49El robot es transparente,
-
6:49 - 6:52al igual que cuando Uds.
sostienen a su bebé -
6:52 - 6:54durante los primeros
pasos inseguros. -
6:54 - 6:58Permítanme resumir:
la rata recibió -
6:58 - 7:00una lesión paralizante
de la médula espinal. -
7:00 - 7:03La neuroprótesis
electroquímica habilitó -
7:03 - 7:07un estado altamente funcional
de las redes locomotoras espinales. -
7:07 - 7:11El robot provee
un ambiente seguro -
7:11 - 7:13para permitir que la rata
intente cualquier cosa -
7:13 - 7:15para involucrar
las piernas paralizadas. -
7:15 - 7:18Y para la motivación,
utilizamos lo que pienso -
7:18 - 7:22es la más poderosa
droga de Suiza: -
7:22 - 7:24fino chocolate suizo.
-
7:24 - 7:27(Risas)
-
7:27 - 7:32La verdad, los primeros
resultados fueron muy, muy, -
7:32 - 7:34muy decepcionantes.
-
7:34 - 7:38Aquí está mi mejor fisioterapeuta
-
7:45 - 7:47completamente incapaz
de estimular la rata -
7:47 - 7:49para dar un solo paso,
-
7:49 - 7:52mientras que la misma rata,
5 minutos antes, -
7:52 - 7:55caminó bellamente en la caminadora.
-
7:55 - 7:57Estábamos tan frustrados.
-
7:57 - 8:00Pero saben, una de
las cualidades más esenciales -
8:00 - 8:02de un científico es
la perseverancia. -
8:02 - 8:06Insistimos. Hemos refinado
nuestro paradigma, -
8:06 - 8:08y después de varios
meses de entrenamiento, -
8:08 - 8:12la otrora rata paralizada
podía pararse, -
8:12 - 8:13y cuando ella decidía,
-
8:13 - 8:16iniciaba la locomoción
soportando el peso -
8:16 - 8:19para correr hacia las recompensas.
-
8:19 - 8:22Esta es la primera
recuperación jamás observada -
8:22 - 8:24de movimiento de
las piernas voluntaria -
8:24 - 8:27después de una lesión de
la médula espinal experimental -
8:27 - 8:30que llevó a una parálisis
completa y permanente. -
8:30 - 8:32De hecho...
-
8:32 - 8:34(Aplausos)
-
8:34 - 8:38Gracias.
-
8:38 - 8:41De hecho, no solo
podría la rata iniciar -
8:41 - 8:44y sostener la locomoción en el suelo,
-
8:44 - 8:46incluso podría ajustar
movimiento de las piernas, -
8:46 - 8:49por ejemplo, para
resistir la gravedad -
8:49 - 8:51para subir una escalera.
-
8:51 - 8:53Puedo prometerles
que esto fue -
8:53 - 8:56un momento emotivo
en mi laboratorio. -
8:56 - 8:59Nos tomó 10 años
de trabajo duro -
8:59 - 9:02alcanzar esta meta.
-
9:02 - 9:04Pero la pregunta
remanente era, ¿cómo? -
9:04 - 9:06Quiero decir, ¿cómo es posible?
-
9:06 - 9:08Y aquí, lo que encontramos
-
9:08 - 9:11fue completamente inesperado.
-
9:11 - 9:15Este novedoso paradigma
de entrenamiento -
9:15 - 9:19alentó al cerebro a
crear nuevas conexiones, -
9:19 - 9:22algunos circuitos relé
-
9:22 - 9:25que transmiten información
desde el cerebro -
9:25 - 9:28más allá de la lesión y
restauran el control cortical -
9:28 - 9:32sobre las redes del aparato
locomotor debajo de la lesión. -
9:32 - 9:34Y aquí, pueden ver
un ejemplo de ello, -
9:34 - 9:38donde marcamos las fibras
provenientes del cerebro, en rojo. -
9:38 - 9:41Esta neurona azul está
conectada con el centro locomotor, -
9:41 - 9:44y lo que esta constelación
-
9:44 - 9:46de contactos sinápticos significa
-
9:46 - 9:50es que el cerebro está reconectado
con el centro locomotor -
9:50 - 9:54con solo una neurona relé.
-
9:54 - 9:56Pero la remodelación
no fue restringida -
9:56 - 9:57a la zona de la lesión.
-
9:57 - 10:00Ocurrió a través de todo
el sistema nervioso central, -
10:00 - 10:02incluso en el tallo cerebral,
-
10:02 - 10:06donde pudimos observar
hasta un 300% de aumento -
10:06 - 10:09en la densidad de fibras
provenientes del cerebro. -
10:09 - 10:13No pretendíamos
reparar la médula espinal, -
10:13 - 10:16sin embargo hemos sido
capaces de promover -
10:16 - 10:18una de las más
extensas remodelaciones -
10:18 - 10:20de proyecciones axonales
jamás observadas -
10:20 - 10:22en el sistema nervioso central
de mamíferos adultos -
10:22 - 10:25después de una lesión.
-
10:25 - 10:30Y hay un mensaje
muy importante -
10:30 - 10:34oculto detrás de
este descubrimiento. -
10:34 - 10:38Es el resultado de
un equipo joven -
10:38 - 10:40de personas muy talentosas:
-
10:40 - 10:45terapeutas físicos,
neurobiólogos, neurocirujanos, -
10:45 - 10:47ingenieros de todo tipo,
-
10:47 - 10:49que han logrado juntos
-
10:49 - 10:52lo que hubiera sido imposible
por personas individuales. -
10:52 - 10:55Este es verdaderamente
un equipo interdisciplinario. -
10:55 - 10:57Están trabajando
tan cerca uno del otro -
10:57 - 11:01que hay transferencia
horizontal de ADN. -
11:01 - 11:02Estamos creando
la nueva generación -
11:02 - 11:05de médicos e ingenieros
-
11:05 - 11:07capaces de traducir los descubrimientos
por todo el camino, -
11:07 - 11:10del laboratorio al paciente.
-
11:10 - 11:12¿Y yo?
-
11:12 - 11:16Soy solo el maestro que orquestó
esta hermosa sinfonía. -
11:16 - 11:23Ahora, estoy seguro de que todos
se están preguntando, verdad, -
11:23 - 11:27¿ayudará esto a
las personas con lesiones? -
11:27 - 11:31Yo también, todos los días.
-
11:31 - 11:34La verdad es que todavía
no sabemos lo suficiente. -
11:34 - 11:38Esto no es una cura para
la lesión de la médula espinal, -
11:38 - 11:41pero empiezo a creer
que se podría conducir -
11:41 - 11:44a una intervención para
mejorar la recuperación -
11:44 - 11:47y la calidad de vida
de las personas. -
11:47 - 11:49Quiero que todos ustedes
-
11:49 - 11:53tomen un momento
y sueñen conmigo. -
11:53 - 11:59Imaginen que una persona acaba de
sufrir una lesión en la médula espinal. -
11:59 - 12:02Tras unas semanas de recuperación,
-
12:02 - 12:04implantaremos una bomba programable
-
12:04 - 12:07para ofrecer un cóctel
farmacológico personalizado -
12:07 - 12:10directamente a la médula espinal.
-
12:10 - 12:13Al mismo tiempo, implantaremos
una serie de electrodos, -
12:13 - 12:15una especie de segunda piel
-
12:15 - 12:19cubriendo el área de la médula espinal
que controla el movimiento de las piernas, -
12:19 - 12:22y este conjunto está conectado a
un generador de impulsos eléctricos -
12:22 - 12:24que ofrece estímulos
que se adaptan -
12:24 - 12:27a las necesidades de la persona.
-
12:27 - 12:31Esto define una neuroprótesis
electroquímica personalizada -
12:31 - 12:34que le permitirá la locomoción
-
12:34 - 12:38durante el entrenamiento con un sistema
de apoyo recientemente diseñado. -
12:38 - 12:42Y mi esperanza es que después
de varios meses de entrenamiento, -
12:42 - 12:44pueda haber suficiente
remodelación de conexión residual -
12:44 - 12:47como para permitir
la locomoción sin el robot, -
12:47 - 12:51tal vez incluso sin
farmacología o estimulación. -
12:51 - 12:54Mi esperanza es
ser capaz de crear -
12:54 - 12:56las condiciones personalizadas
-
12:56 - 12:59para potenciar
la plasticidad del cerebro -
12:59 - 13:00y la médula espinal.
-
13:00 - 13:03Y este es un concepto
radicalmente nuevo -
13:03 - 13:06que podría aplicarse a
otros trastornos neurológicos, -
13:06 - 13:11lo que denomino
"neuroprótesis personalizada", -
13:11 - 13:14donde detectando y estimulando
las interfaces neurales, -
13:14 - 13:17que yo implanto en
todo el sistema nervioso, -
13:17 - 13:21en el cerebro,
en la médula espinal, -
13:21 - 13:24incluso en nervios periféricos,
-
13:24 - 13:27basado en las deficiencias
específicas del paciente. -
13:27 - 13:31Pero no para reemplazar
la función perdida, no... -
13:31 - 13:35para ayudar a que el cerebro
se ayude a sí mismo. -
13:35 - 13:37Y espero que esto
seduzca su imaginación, -
13:37 - 13:39porque les puedo prometer que
-
13:39 - 13:42esto no es una cuestión de
si esta revolución se producirá, -
13:42 - 13:44sino cuándo.
-
13:44 - 13:46Y recuerden, solo
somos tan grandes -
13:46 - 13:50como nuestra imaginación,
tan grandes como nuestros sueños. -
13:50 - 13:52Gracias.
-
13:52 - 13:56(Aplausos)
- Title:
- La rata paralizada que caminó
- Speaker:
- Grégoire Courtine
- Description:
-
more » « less
Una lesión de la médula espinal puede cortar la comunicación entre el cerebro y su cuerpo, llevando a la parálisis. Recién salido de su laboratorio, Grégoire Courtine muestra un nuevo método, la combinación de fármacos, estimulación eléctrica y un robot, que podrían despertar de nuevo las vías neurales y ayudar al cuerpo a aprenden otra vez a moverse por sí mismo. Vea cómo funciona, como una rata paralizada llega a ser capaz de correr y guiarse por las escaleras.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:23
| Emma Gon approved Spanish subtitles for The paralyzed rat that walked | ||
| Emma Gon edited Spanish subtitles for The paralyzed rat that walked | ||
| Emma Gon edited Spanish subtitles for The paralyzed rat that walked | ||
| Emma Gon edited Spanish subtitles for The paralyzed rat that walked | ||
| Emma Gon accepted Spanish subtitles for The paralyzed rat that walked | ||
| Emma Gon edited Spanish subtitles for The paralyzed rat that walked | ||
| Emma Gon edited Spanish subtitles for The paralyzed rat that walked | ||
| Ciro Gomez edited Spanish subtitles for The paralyzed rat that walked |