자신감을 키우고 다른 이의 자신감을 깨우는 법
-
0:01 - 0:03제가 어렸을 때,
-
0:03 - 0:06저희 집 거실 테이블에
책 한권이 있었습니다. -
0:06 - 0:08현관문에서 몇 발짝 들어오면 있죠.
-
0:08 - 0:10거실은 첫인상과 같습니다.
-
0:10 - 0:12저희집은 흰 카펫이 깔려있고
-
0:12 - 0:16엄마가 아끼는 골동품들이
있었습니다. -
0:17 - 0:21그 거실은 몇 세대에 걸친 희생을
보여주고 있었습니다. -
0:21 - 0:24누군가로 인해, 빈곤 혹은 정책에 의한
-
0:24 - 0:27골동품을 가질 여유가 없었고
-
0:27 - 0:30중산층 가정은 으레 그것들을
들여 놓을 수 없었죠. -
0:30 - 0:33그 거실은 항상 완벽해야 했습니다.
-
0:33 - 0:37하지만 저는 그 완벽한 거실을
매일 어지럽혔죠. -
0:37 - 0:40그 책을 보기 위해서요.
-
0:40 - 0:43책 표지에는 셉티마 클락이라는
여자가 있었습니다. -
0:43 - 0:48얼굴을 하늘로 향한 완벽한 자세로요.
-
0:48 - 0:51그녀의 땋은 희끗희끗한 머리는
-
0:51 - 0:53양옆으로 가지런히 내려있었고,
-
0:53 - 0:57검은 피부에서는
자부심과 지혜를 풍겼습니다. -
0:58 - 1:00셉티마 클락은 활동가이자
교육가였으며, -
1:00 - 1:05제가 궁극적인 롤모델로
따르고자 하는 여성입니다. -
1:05 - 1:07하지만 그녀가 한 수많은 말들보다
-
1:07 - 1:10그 한 장의 자화상이
-
1:10 - 1:13저에게는 자신감을 규정해줬습니다.
-
1:13 - 1:16그녀가 한 말들을 알기 전 부터요.
-
1:16 - 1:17단순하게 들릴지 모르겠지만,
-
1:17 - 1:22우리는 자신감의 중요성에 대해
과소평가하는 느낌이 있습니다. -
1:22 - 1:25우리는 이것을 꼭 가져야 하는 것이
아니라 가지면 좋은 것이라 생각합니다. -
1:25 - 1:29우리는 지식이나 자원은
가치있다고 생각합니다. -
1:29 - 1:33자신감은 인간적인 기술에
불과하다고 생각하면서요. -
1:33 - 1:36하지만 여러분야에 걸쳐
우리는 많은 지식과 -
1:36 - 1:39많은 자원을 인류역사상 그 어느때보다
더 많이 가지고 있지만, -
1:39 - 1:44여전히 불의는 산재하며
과제는 계속되고 있습니다. -
1:45 - 1:48만일 우리가 필요로 하는 것이
오직 지식과 자원이라면 -
1:48 - 1:50지금과 같은 상태는 아니겠지요.
-
1:50 - 1:53저는 자신감이 가장 중요한 것 중
하나라고 생각합니다. -
1:53 - 1:55다른 것들과의 평형에서
빠지게 되는 것이라고요. -
1:55 - 1:58저는 정말 자신감이란 것에
빠져있습니다. -
1:58 - 2:00이제까지의 제 인생에서
가장 중요한 것이었고, -
2:00 - 2:03솔직하게, 현재의 삶에 있어서도요.
-
2:03 - 2:09자신감은 그 뒤를 따르는 모든것들
이전의 꼭 필요한 자극이며, -
2:09 - 2:13단지 영감을 얻는 것과는 달리
-
2:13 - 2:15실제로 뭔가를 시작하는 것이며,
-
2:15 - 2:19시도하는 것에서 그치는 것이 아니라
끝까지 해내는 걸 의미합니다. -
2:19 - 2:23자신감은 우리가 실패했을 때에도
계속 나아가게 해줍니다. -
2:24 - 2:29그 테이블 위에 놓여있던 책의 제목은
"나는 세상을 꿈꾼다" 였습니다. -
2:29 - 2:34그리고 저는 오늘 혁명적인 자신감이
-
2:34 - 2:39우리의 가장 야심찬 꿈을 현실로
이루게 하는 세상을 꿈꿉니다. -
2:39 - 2:42그것이 바로 제가 제 교실에서
만들고 싶었던 세상입니다. -
2:42 - 2:44제가 교사였을 때지요.
-
2:44 - 2:46마치 순수한 상상속의
윌리웡카의 세상과 같지만, -
2:46 - 2:48학업적으로 그렇게 만드는 것이죠.
-
2:49 - 2:52제 학생들은 모두 흑인이거나
어두운 피부를 가졌습니다. -
2:52 - 2:55그 아이들은 모두 저소득층 환경에서
자라났습니다. -
2:56 - 2:59몇몇은 이민자들이었으며,
몇몇은 장애를 가지고 있었지만 -
2:59 - 3:05그들은 세상에서 자신감을 가지라고
할만한 사람들이 아니었습니다. -
3:06 - 3:09그것이 우리의 교실이 중요한 이유였습니다.
-
3:09 - 3:13제 학생들이 자신감이라는
근육을 키울 수 있으며, -
3:13 - 3:16자신이 필요로 하는 자신감을 가지고
매일을 살아하는 법을 배우며, -
3:16 - 3:20꿈을 가지고 세상을 다시 설계할 수
있는 공간이어야 한다는 점에서요. -
3:20 - 3:25결국, 자신감이 결여된 공부는
의미가 없습니다. -
3:25 - 3:28나아가서 세상을 바꿀
그 자신감이 없다면요. -
3:28 - 3:32이제 제 학생인 자말과 레지나에
대해서 이야기해보겠습니다. -
3:32 - 3:36아이들 이름은 본명이 아니지만
이야기는 사실입니다. -
3:36 - 3:39자말은 영리한 아이지만 집중력이
떨어지는 아이였죠. -
3:39 - 3:42자율학습시간에는 의자에서 꿈틀대고,
-
3:42 - 3:463,4분 이상 가만히 있지를 못했죠.
-
3:46 - 3:49자말같은 학생들은 새내기
선생님들은 당혹스럽게 할 수 있습니다. -
3:49 - 3:53그들은 자말과 같은 어린 아이들을
어떻게 다뤄야 할지 잘 모르기 때문이죠. -
3:54 - 3:55저는 직접적인 접근을 택했습니다.
-
3:55 - 3:58자말과 협상했죠.
-
3:58 - 4:00집중할수만 있다면,
-
4:00 - 4:02교실 내에 어디에 있든 상관없다고요.
-
4:02 - 4:05교실 러그에 앉아도 좋고,
제 책상 뒤도 좋고 -
4:05 - 4:10교실 사물함 안에 있어도 좋다고 했는데
이 곳에 자말이 가장 좋아하게된 곳이죠. -
4:10 - 4:13자말이 가장 싫어한 과목이 쓰기였는데,
-
4:13 - 4:17자기가 쓴 글을 크게 읽는걸
가장 싫어하긴 했지만, -
4:17 - 4:19그래도 좋아지고 있었습니다.
-
4:19 - 4:23어느 날, 저는 2008년 모의 대선을
해보기로 했습니다. -
4:23 - 4:24제 수업시간에요.
-
4:24 - 4:28제 3학년 학생들은 조사도 하고
가두연설도 썼습니다. -
4:28 - 4:29그들이 택한 후보자에 대해서요.
-
4:29 - 4:33버락 오바마, 힐러리 클린턴,
혹은 존 맥케인 중에서요. -
4:33 - 4:35대부분의 아이들이 택한 후보는 뻔했죠.
-
4:35 - 4:38한 아이만 존 맥케인을 택했습니다.
-
4:38 - 4:40그 아이는 자말이었습니다.
-
4:41 - 4:45자말은 자기가 쓴 글을 교실에서
소리내어 읽기로 결심했고, -
4:45 - 4:49예상한대로, 그 탁월함으로
모두를 놀래켰습니다. -
4:49 - 4:53자말의 아버지처럼 존 맥케인은
퇴역군인이었고, -
4:53 - 4:56자말의 아버지가
자말을 보호했던것 처럼, -
4:56 - 5:00자말은 존 맥케인이 나라를
보호할것이라고 믿었습니다. -
5:00 - 5:03저는 존 맥케인을 지지하지 않았지만,
그건 중요하지 않았습니다. -
5:03 - 5:07왜냐하면 반 전체가 폭발적인 환호와,
-
5:07 - 5:10기립박수를 보냈기 때문이죠.
우리의 용감한 자말에게, -
5:10 - 5:13마침내 본인의 가장 자신감 있는
모습을 보여준 자말에게요. -
5:13 - 5:15그 해 처음으로요.
-
5:16 - 5:19그리고 레지나가 있었죠.
-
5:19 - 5:21레지나 영리한 아이이면서,
활발했습니다. -
5:21 - 5:24어쩔 수 없이 자기 숙제를
일찍 끝내놓고, -
5:24 - 5:28다른 학생들을
방해하고 싶어 안달이 났죠. -
5:28 - 5:29(웃음)
-
5:29 - 5:31걷거나, 얘기하거나,
-
5:31 - 5:34쪽지를 돌리면서요. 선생님들은
싫어하지만 아이들은 좋아하는 것들이죠. -
5:34 - 5:36여러분도 다들 많이 해보신 거 같네요.
-
5:36 - 5:37(웃음)
-
5:37 - 5:41제 교실에서의 높은 이상에도 불구하고,
-
5:41 - 5:44저는 너무 자주 기초적인 본능을
따르지 않고, -
5:44 - 5:48자신감 대신 규율 준수를
택하곤 했습니다. -
5:48 - 5:52레지나는 제가 의도하는 교실에서
작은 걸림돌이었죠. -
5:52 - 5:54좋은 선생이란 잘못된 행동을
고쳐주면서도 -
5:54 - 5:56여전히 학생의 옹호자일 것입니다.
-
5:56 - 5:58하지만 어느 날,
-
5:58 - 6:01저는 진부한 방법을 택했습니다.
-
6:01 - 6:03저는 날카롭게 말했죠,
-
6:03 - 6:05그런데 제 의도가 레지나에게
잘 전달되지 않았습니다. -
6:05 - 6:08그녀가 분위기를 흐린다고
말하고 싶었는데 -
6:08 - 6:13레지나는 자신의 존재 자체가
방해가 된다고 이해해버렸습니다. -
6:14 - 6:16그 아이의 눈에서 빛이
꺼져버리는것을 보았습니다. -
6:16 - 6:20우리 반에 즐거움을 주던 그 빛이요.
-
6:20 - 6:22제가 방금 그것을 꺼버린 거죠.
-
6:22 - 6:25반 전체가 술렁였고,
-
6:25 - 6:27그날 하루를 마칠 때까지
나아진 것은 없었습니다. -
6:28 - 6:31저는 그 날의 일을 종종 생각합니다.
-
6:31 - 6:35그리고 제가 돌이킬수 없는 해를 끼친게
아니길 정말로 기도 합니다. -
6:35 - 6:41한때 레지나 같은 소녀였고
지금은 엄마가 된 여성으로서, -
6:41 - 6:45레지나의 자신감을 말살하는 시작점이
저였을 수도 있다고 생각하기 때문입니다 -
6:45 - 6:46영원히요.
-
6:47 - 6:50자신감의 결여는 우리를 바닥보다
아래로 끌어내리고 -
6:50 - 6:52정상에서도 아래로 내려오게 만들며,
-
6:52 - 6:57할수 없다, 못할것이다, 불가능하다라는
혼란속에 우리를 몰아넣습니다. -
6:57 - 7:00자신감 없이는, 우리는 정체되어 버리며
-
7:00 - 7:03정체되면,
시작 조차 할 수 없게 됩니다. -
7:04 - 7:07우리가 나아갈 길에서 정체되는 대신
-
7:07 - 7:11자신감은 우리가 확실성을 가지고
뭔가를 해낼수 있게 합니다. -
7:11 - 7:14우리는 이길 수 있다고 확신하면,
-
7:14 - 7:17이기기를 바라기만 할 때에 비해
다소 달라집니다. -
7:17 - 7:19이게 도움이 되는 예시일 수 있겠네요.
-
7:19 - 7:20만일 당신이 충분한 자신감이 없다면,
-
7:20 - 7:23목표를 수정할 필요가
있기 때문일 수 있습니다. -
7:23 - 7:25만일 자신감이 지나치게 많다면,
-
7:25 - 7:29당신이 현실을 냉정하게 보지 못하고
있는 것일 수 있죠. -
7:29 - 7:31모든 사람이 다 자신감이
부족한 건 아닙니다. -
7:31 - 7:36우리 사회에서 일부의 사람들은 좀 더
쉽게 자신감을 가질수 있습니다. -
7:36 - 7:40그들이 우리가 원하는 리더쉽에
가까운 성향을 갖고 있기 때문이죠. -
7:41 - 7:43우리는 몇몇 사람들에게 자신감을 주고
-
7:43 - 7:46다른 사람들의 자신감을 나무랍니다.
-
7:46 - 7:48훨씬 더 많은 대부분의 사람들은
-
7:48 - 7:52단 하루도 자신감을
가지지 못한 채 살아갑니다. -
7:52 - 7:54우리들 중 몇몇에게는,
-
7:54 - 7:57자신감이 혁명적인 선택일 수 있습니다.
-
7:58 - 8:00이게 엄청난 안타까움이죠.
-
8:00 - 8:03우리의 최고의 아이디어가
실현되지 못하는 것을 두고보는 것이요. -
8:03 - 8:06또, 우리의 찬란한 꿈들이
이뤄지지도 못하는 것이요. -
8:06 - 8:10우리가 자신감이라는 동력을 갖지
못했다는 이유하나 만으로요. -
8:10 - 8:12그건 감수해야할 위험이 아닙니다.
-
8:13 - 8:15그럼, 자신감이라는 암호를
어떻게 풀어야 할까요? -
8:15 - 8:18제 계산에 의하면,
최소한 세 가지가 필요합니다. -
8:18 - 8:22그건 바로 허용, 공동체
그리고 호기심입니다. -
8:23 - 8:25허용은 자신감을 낳고,
-
8:25 - 8:27공동체는 자신감을 살찌우며,
-
8:27 - 8:29호기심이 자신감을 확신시킵니다.
-
8:30 - 8:32교육계에서 이런 말이 있죠.
-
8:32 - 8:34볼 수 없는 것이면 될 수 없다.
-
8:34 - 8:37제가 어린 소녀였을 때,
저는 자신감을 보일 수 없었습니다. -
8:37 - 8:39누군가가 보여주긴 전까지는요.
-
8:39 - 8:41우리 가족은 모든것을
함께 하곤 했습니다. -
8:41 - 8:44새 차를 사는것 같은 평범한 일들도요.
-
8:44 - 8:45그리고 그 때마다
-
8:45 - 8:50저는 부모님이 똑같은 행동을
하는 것을 보았습니다. -
8:50 - 8:51영업소에 가서,
-
8:51 - 8:54아빠는 앉으시고
-
8:54 - 8:56엄마는 둘러봅니다.
-
8:56 - 8:59엄마가 맘에 드는 차를 찾으면,
-
8:59 - 9:01안에 들어가 영업사원을 만나죠.
-
9:01 - 9:05그러면 매번 그 영업사원은
-
9:05 - 9:08아빠 쪽을 보고 앉죠,
-
9:08 - 9:10아빠가 돈을 지불할 거라고
예측하고 말이죠. -
9:10 - 9:12그리고 협상을 합니다.
-
9:12 - 9:17"팩넷씨, 어떤 조건이면 차를
사시겠어요?" -
9:18 - 9:22아빠는 항상 똑같이 반응합니다.
-
9:22 - 9:27천천히 그리고 조용히
엄마 쪽을 가리키고 나서 -
9:27 - 9:29손을 다시 무릎 위에 올려놓습니다.
-
9:29 - 9:31어쩌면 엄청 놀랄만한
일이었을것입니다. -
9:31 - 9:3480년대에 흑인여성과 경제적
협상을 한다는 것은요. -
9:34 - 9:35하지만 그것이 무엇이었든,
-
9:35 - 9:38저는 엄마가 이런
영업사원들을 다루어 -
9:38 - 9:41결국 차를 공짜로 받고야 마는 것을
보곤 했습니다. -
9:41 - 9:42(웃음)
-
9:42 - 9:44엄마는 절대로 웃지 않았죠.
-
9:45 - 9:47그냥 나가버리는 것도
두려워하지 않았어요. -
9:48 - 9:52엄마가 차를 좋은 조건으로
살 수 있는걸 저는 알고 있었지만, -
9:52 - 9:54실제로 엄마가 했던 것은,
-
9:54 - 9:59선입견을 무너뜨리는 것이
허용되는 것을 저에게 보여준 것입니다. -
9:59 - 10:03누가 의심하더라도 내 능력을 자신있게
드러내는 것이 허용 되는 것 또한요. -
10:04 - 10:07자신감이 존재하기 위해
허용이 필요합니다. -
10:07 - 10:12그리고 공동체는 자신감을 시도하기에
가장 안전한 장소입니다. -
10:12 - 10:15저는 올해 여성의 권한확보에 대해
보기 위해 케냐를 갔습니다. -
10:15 - 10:16마사이 여성들사이에서요.
-
10:16 - 10:18그곳에서 젊은 여성 단체를
만났습니다. -
10:18 - 10:20팀 라이어니스라는 단체였어요.
-
10:20 - 10:25케냐에서 여성만으로 이루어진
첫 유격단체 중 하나였죠. -
10:25 - 10:28이 8명의 용감한 젊은 여성들은
역사를 만들어가고 있었습니다. -
10:28 - 10:29아직 10대임에도 불구하고요.
-
10:29 - 10:34저는 그 중 가장 말을 잘하는
퓨리티에게 물었습니다. -
10:34 - 10:36"당신도 두려울때가 있나요?"
-
10:36 - 10:40저는 그녀의 답변을 제 온몸에 새기고
싶어요. 진심으로요. -
10:40 - 10:43그녀는 " 물론, 저도 두려워요.
-
10:43 - 10:45하지만 그럴 때 제 대원들을 찾습니다.
-
10:45 - 10:48그들은 우리가 다른 남자들보다
더 잘해낼 수 있으며 -
10:48 - 10:51그래서 결코 실패하지
않을 것이라 되새겨줍니다." -
10:51 - 10:55사자를 쫒고 밀렵꾼들을 잡아내는
퓨리티의 자신감은 -
10:55 - 10:59그녀의 신체적 능력 혹은 신념에서
오는 것이 아니었습니다. -
10:59 - 11:03그녀의 자신감은 여성동료들로부터,
-
11:03 - 11:05공동체로부터 오는 것이었습니다.
-
11:05 - 11:09퓨리티가 했던 말은
제가 확신이 없을 때면, -
11:09 - 11:11누군가 있어줬으면 한다는 것입니다.
-
11:11 - 11:13제 희망을 되찾기 위해,
-
11:13 - 11:16그리고 제 확신을 다잡기 위해서요.
-
11:16 - 11:20공동체 안에서, 저는 자신감을
찾을 수 있으며, -
11:20 - 11:24호기심이 그것을 확신해줍니다.
-
11:24 - 11:26예전에, 저는 큰 규모의 행사를
기획한 적이 있었습니다. -
11:26 - 11:28그런데 계획한대로 진행되지 않았어요.
-
11:28 - 11:31아니, 사실은 정말 최악이었습니다.
-
11:31 - 11:34이에 대해 매니저에게 보고했을때
-
11:34 - 11:36저는 그녀가 제가 한 모든 실수들을
다 읊을거라고 생각했습니다. -
11:36 - 11:39제가 만든 모든 실수를요.
-
11:39 - 11:40태어난 이후 저지른 모든 것일지도요.
-
11:40 - 11:44하지만, 그녀는 질문을 하나 했습니다.
-
11:44 - 11:47당신은 무엇을 의도했었나요?
-
11:48 - 11:50저는 놀라면서도 안도했습니다.
-
11:50 - 11:53그녀는 제가 이미 자책을 하고 있었고,
-
11:53 - 11:58그 질문으로 제가 제 실수로부터
배울수 있다고 생각했던거죠. -
11:58 - 12:02이미 충분히 약해진 자신감에
더 큰 상처를 입히는 대신에요. -
12:02 - 12:07사람들이 각자의 호기심을 통해서
무언가를 배울수 있다는 사실은 -
12:07 - 12:11또한 저의 다음 프로젝트를
시작하게 한 바탕이 되었죠. -
12:11 - 12:13성공에 대한 기대와 함께요.
-
12:15 - 12:18허용, 공동체, 호기심:
-
12:19 - 12:24이 세가지 모두 우리가 자신감을
키우는데 필요한 것들이자 -
12:24 - 12:28우리의 위대한 도전들을 헤쳐나가는데
꼭 필요한 것들이며, -
12:28 - 12:30우리가 꿈꾸는 세상을 만들기 위해
필요한 것들입니다. -
12:30 - 12:35불공평이 사라지고 정의가 실재하며,
-
12:35 - 12:39우리가 안이나 밖에서 모두
자유로울수 있는 세상 말입니다. -
12:39 - 12:43우리는 모두가 자유롭지 못하다면 누구도
자유로울 수 없다는걸 알기 때문입니다. -
12:43 - 12:46자신감에 주눅들지 않는 세상,
-
12:46 - 12:48여성이 보여주는 것이든
-
12:48 - 12:49흑인이 보여주는 것이든
-
12:49 - 12:54또는 우리가 선호하는 리더쉽이 아닌
다른 어떤 사람이 보여주는 것이라도요. -
12:54 - 12:56그러한 자신감이야말로
-
12:56 - 13:01바로 우리가 원하는 미래로 가는
열쇠라는 것을 아는 세상 말입니다. -
13:02 - 13:05저는 충분한 자신감을 갖고 있습니다.
-
13:05 - 13:07그런 세상이 정말로 올 거라고 믿고
-
13:07 - 13:11우리가 바로 그것을 할 수 있는
사람들이라는 자신감이죠. -
13:11 - 13:12감사합니다.
-
13:12 - 13:15(박수)
- Title:
- 자신감을 키우고 다른 이의 자신감을 깨우는 법
- Speaker:
- 브리타니 팩넷(Brittany Packnett)
- Description:
-
"자신감은 모든 것 이전에 가장 필수적인 자극제이다", 라고 교육가이며 운동가인 브리타니 팩넷이 말합니다. 이 감명깊은 강연에서, 그녀는 자신감에 대한 암호를 푸는데 필요한 세가지 방법과, 혁명적인 자신감이 우리의 엄청난 꿈을 현실로 만드는데 도움을 주는 세상에 대한 그녀의 꿈을 이야기합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:30
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for How to build your confidence -- and spark it in others | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How to build your confidence -- and spark it in others | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How to build your confidence -- and spark it in others | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How to build your confidence -- and spark it in others | ||
Minji Kim accepted Korean subtitles for How to build your confidence -- and spark it in others | ||
Minji Kim edited Korean subtitles for How to build your confidence -- and spark it in others | ||
Minji Kim edited Korean subtitles for How to build your confidence -- and spark it in others | ||
Minji Kim edited Korean subtitles for How to build your confidence -- and spark it in others |