< Return to Video

LACKADAISY (Episodio Pilota)

  • 0:00 - 0:05
    questo film contiene occasionali luci lampeggianti
    di possibile disturbo ai foto sensibili
  • 0:05 - 0:09
    scene di violenza d'arma da fuoco e consumo di alcool
  • 0:09 - 0:11
    si consiglia discrezione dello spettatore
  • 0:12 - 0:14
    si raccomandano l'uso di cuffie
  • 0:15 - 0:17
    [canto di grilli]
  • 0:18 - 0:22
    [sirena di un battello distante]
  • 0:21 - 0:24
    {San Luis, Missuri 1927
    {proibizionismo in pieno vigore}
  • 0:25 - 0:38
    [assolo di violino]
  • 0:39 - 0:42
    Vecchio River!
  • 0:42 - 0:47
    sembra troppo austero un nome
    per uno fatto di ira e felicità
  • 0:48 - 0:53
    O, rapida rossa fluviale vena
    Se è prima tra i tuoi vanti: l'età
  • 0:53 - 0:55
    Sei scaltro e convoluto saggio
  • 0:55 - 0:57
    [risate e violino]
  • 0:57 - 1:02
    Chiamiamo "vecchio" ciò che stuzzica il soleggiato cuore dei pistoleri da leggenda
  • 1:03 - 1:06
    Ciò ci porta sfacciati re da miti creati
  • 1:06 - 1:09
    [violino trionfale]
  • 1:09 - 1:12
    E miriadi di insetti alati
  • 1:12 - 1:14
    [violiono guiasce]
  • 1:14 - 1:16
    A sfidare titani del passato?
  • 1:16 - 1:18
    [Sviolinata]
  • 1:18 - 1:22
    O, demiurgo verso Avalon ancor tornato
  • 1:25 - 1:27
    E che augusta vitalità
  • 1:27 - 1:29
    Nella tua vasta aorta scorre!
  • 1:29 - 1:31
    Devi aver sovrinteso
  • 1:31 - 1:34
    Alchemici cambi, da legname in travi
  • 1:34 - 1:37
    A ferro, pietra e vapor di navi
  • 1:41 - 1:46
    Torbido whiskey, le tue acque,
    trafiggono la sobria, orgogliosa sovranità
  • 1:46 - 1:50
    Di mal-consacrata temperanza
  • 1:50 - 1:52
    Ed avvizziscono il suo fiero contegno
  • 1:54 - 1:58
    Sì, rettitudine è vanità
  • 1:58 - 2:02
    [risata]
    ma lo sport è per monelli non per terza età
  • 2:02 - 2:05
    Quindi se c'é nome per il migrante ammasso
  • 2:05 - 2:07
    di veterana frivolità
  • 2:09 - 2:11
    che serpeggia praterie in trapasso
  • 2:11 - 2:14
    e boschi di sassofrasso;
  • 2:16 - 2:19
    Un nome che scorra e avviluppi
  • 2:19 - 2:22
    come acque rapide senza intoppi
  • 2:22 - 2:26
    [violino tace]
    È il tuo vero nome
  • 2:26 - 2:28
    Mississippi
  • 2:28 - 2:29
    IVY: Ahem!
  • 2:29 - 2:32
    [melodrammatico] È perfettamente chiaro!
  • 2:32 - 2:34
    Ci hai dimenticato quaggiù
  • 2:34 - 2:36
    ROCKY: Bis?
  • 2:36 - 2:38
    Uh, niente bis?
  • 2:38 - 2:41
    IVY: Ti prego, no. No, è già tropo
    FRECKLE: Siamo a posto.
  • 2:41 - 2:43
    Vi faccio un... balletto
  • 2:43 - 2:44
    ROCKY: aggiungo due strofe?
  • 2:44 - 2:46
    [risata aspirata] ne ho quante volete!
  • 2:46 - 2:48
    Non rovinare il teatro musicale a tutti
  • 2:48 - 2:50
    Non credo che le vedette
  • 2:50 - 2:53
    debbano fare tanto chiasso, infatti
  • 2:53 - 2:55
    IVY: perché non vieni giù e prendi un badile
  • 2:55 - 2:57
    ROCKY: Purtroppo, Miss Pepper
  • 2:57 - 3:02
    Sono maledetto, maledetto
    da queste braccia scheletriche
  • 3:02 - 3:04
    Quindi farò ciò che posso
  • 3:04 - 3:07
    Vi creo l'a-!
  • 3:07 - 3:15
    [rottura di violino]
  • 3:24 - 3:26
    Io creo l'atmosfera
  • 3:26 - 3:29
    Baby-face ci mette i muscoli
  • 3:29 - 3:31
    Guarda! come scava
    la strada verso il martirio
  • 3:31 - 3:33
    il piccolo stacanovista
  • 3:33 - 3:37
    Ora chenne dite di un rapsodia?
    in Sol minore, per compagnia!
  • 3:37 - 3:40
    Bene!
    se non ci aiuti col lavoro
  • 3:40 - 3:41
    farai da straccio
  • 3:41 - 3:43
    [badile su legno]
    FRECKLE: Rocky?
  • 3:43 - 3:44
    ROCKY: Ah!
  • 3:44 - 3:46
    FRECKLE: Credo di ave-
  • 3:46 - 3:46
    [ghigno]
  • 3:46 - 3:48
    IVY: È lui?
    ROCKY: Beh, se non lo è,
  • 3:48 - 3:52
    dovremo dare delle spiegazioni imbarazzanti
    alla famiglia di, uh...
  • 3:52 - 3:57
    [legge a fatica]
    Herman Hapfamschfeel?
  • 3:58 - 4:04
    [gracidii di rane]
  • 4:04 - 4:06
    [richiamo del gufo reale]
  • 4:07 - 4:09
    Cos'era?
    Hai sentito qualcosa?
  • 4:09 - 4:11
    Sono tutti questi spiriti inquieti!
  • 4:11 - 4:13
    Stiamo violando il
    loro territorio
  • 4:13 - 4:15
    Ma non potete farci niente!
  • 4:15 - 4:16
    diavoli marrani!
  • 4:16 - 4:18
    FRECKLE: [sospira]
    Vorrei che mia madre fosse qui
  • 4:18 - 4:23
    Cosa? Blasfemia! Quella forza
    della natura, ci fermerebbe sul colpo
  • 4:23 - 4:24
    Lo so
  • 4:24 - 4:26
    Oh, Freckle
  • 4:26 - 4:28
    Non dirmi che non ti stai divertendo
  • 4:28 - 4:32
    a mostrare le tue abilità col badile
    per la tipa tosta qui
  • 4:32 - 4:40
    [clacson del treno]
  • 4:40 - 4:43
    ROCKY: [ridendo] Begorra!
  • 4:43 - 4:46
    Per un attimo,
    ho pensato che fosse tua madre
  • 4:46 - 4:49
    Ecco perché non vado ad
    adirare gli spiriti
  • 4:49 - 4:53
    e scavare tombe
    e fare sacrilegi e
  • 4:53 - 4:55
    ROCKY: Calmati, cugino
  • 4:55 - 4:58
    Gli spiriti sono solo quelli imbottigliati.
    [ride]
  • 4:58 - 5:01
    Cento anni fa,
    Burke e Hare combinavano di molto peggio.
  • 5:01 - 5:03
    E le cose sono andate bene
    per loro
  • 5:03 - 5:05
    FRECKLE: n- non li hanno impiccati?
  • 5:05 - 5:07
    ROCKY: Dettagli, Freckle. Dettagli
  • 5:07 - 5:09
    Ora mostrami le tue abilità con il piede di porco
  • 5:09 - 5:10
    [timida risata]
  • 5:12 - 5:14
    [sussurra] Oh, grazie ai santi.
  • 5:14 - 5:19
    Ah, oro liquido! Delizia dionisiaca!
  • 5:19 - 5:19
    Meglio ancora,
  • 5:19 - 5:21
    whisky canadese!
  • 5:21 - 5:28
    ROCKY: [canticchia 'The Wellerman']
  • 5:28 - 5:30
    Penso che dovremmo sbrigarci.
  • 5:30 - 5:32
    IVY: Accendo la macchina.
    ROCKY: [canticchia] Whisky in the Jar
  • 5:32 - 5:35
    Uh, lascia i fari spenti.
    la prudenza non è mai troppa
  • 5:35 - 5:38
    Giusto.
    Siamo stati così discreti finora
  • 5:38 - 5:39
    FRECKLE: Oh, uh. Ah, diamine
    ROCKY: No!
  • 5:39 - 5:42
    ROCKY: Non lasciarlo scappare!
    Miss M. non può perderne una goccia!
  • 5:42 - 5:44
    Maledizioni!
  • 5:44 - 5:46
    Dov'è quel riflettore
    quando ne abbiamo bisogno, Miss. Pepper?
  • 5:46 - 5:49
    ROCKY: Ora gli spiriti sono sul piede di guerra
    FRECKLE: Aspetta! cel'ho! cel'ho!
  • 5:49 - 5:50
    ROCKY: Quello è il mio piede!
    Non è ciò che intendevo!
  • 5:50 - 5:52
    FRECKLE: Be', non ci vedo!
  • 5:52 - 5:54
    ROCKY: Ah! Eccolo!
  • 5:54 - 5:56
    FRECKLE: Gah! Smettila!
    ROCKY: T-tu!
  • 5:56 - 5:58
    FRECKLE: Togliti di dosso, Rocky!
    ROCKY: Ahi!
  • 5:58 - 6:00
    FRECKLE: Ehi! Ah! Togliti di dosso!
  • 6:00 - 6:02
    Ah!
  • 6:02 - 6:04
    [si apre la portiera]
  • 6:09 - 6:11
    Mi scusi-yee! [spari]
  • 6:11 - 6:13
    IVY: [urla confusa]
  • 6:13 - 6:14
    [spari]
    SERAFINE: [ride]
  • 6:14 - 6:16
    [spari]
  • 6:16 - 6:17
    [spari e risate]
  • 6:21 - 6:23
    Pare che stasera
    ne abbiamo alcuni vivi
  • 6:23 - 6:25
    SERAFINE: [ride] Sì. C'est bon
  • 6:25 - 6:27
    L'inseguimento è la parte migliore
  • 6:27 - 6:29
    [spari]
  • 6:29 - 6:30
    Salite
  • 6:30 - 6:31
    Salite Salite Salite!
  • 6:40 - 6:43
    MORDECAI: [sospira]
    Non ci dilunghiamo
  • 6:43 - 6:45
    È una piccolezza
  • 6:45 - 6:47
    Abbiamo altri affari di cui occuparci
  • 6:47 - 6:50
    Sì. Ma nessuno divertente quanto lo sarà questo
  • 6:50 - 6:52
    Mm! Non possiamo lasciare la concorrenza incontrollata
  • 6:52 - 6:55
    Anche un piccolo parassita,
    ha modo di...
  • 6:55 - 6:56
    infestare
  • 6:57 - 6:58
    Allons!
  • 6:59 - 7:01
    Dove hai imparato a guidare così?
  • 7:01 - 7:03
    Non ho
  • 7:03 - 7:05
    [Musica: "Olive Branch" dei Sepiatonic]
  • 7:05 - 7:06
    ROCKY: Non hai?
    IVY: Impara a guidare!
  • 7:06 - 7:08
    Beh, sei così scarsa che
    hai confuso il nemico!
  • 7:08 - 7:09
    Ben fatto
  • 7:09 - 7:12
    [clacson]
  • 7:13 - 7:15
    [sussulti]
  • 7:15 - 7:17
    Continua a confondere! Continua a confondere!
  • 7:22 - 7:22
    [grugniti]
  • 7:22 - 7:25
    Ora ci serve una tua esibizione,
    ragazzo siluro!
  • 7:26 - 7:28
    Ah!
  • 7:29 - 7:30
    No no no no!
  • 7:30 - 7:31
    ROCKY: Yes yes yes!
  • 7:31 - 7:32
    FRECKLE: No no!
  • 7:32 - 7:33
    Non essere modesto
  • 7:33 - 7:35
    Io, Io, Io g- Io, um
  • 7:35 - 7:36
    [nervosismi]
  • 7:36 - 7:37
    Suonaci una sinfonia
  • 7:39 - 7:40
    IVY: Santi dollaroni!
    SERAFINE: [ride]
  • 7:42 - 7:44
    [sussulta] No!
  • 7:45 - 7:46
    [urla]
  • 7:46 - 7:48
    IVY: Che succede lì dietro?
  • 7:50 - 7:52
    SERAFINE: Ook. Macche-?
    NICODEME: [ride]
  • 7:52 - 7:54
    Direi che quella è l'esca
  • 7:56 - 7:58
    No! no! Non mi lasciare
  • 8:04 - 8:17
    [risata maniacale]
  • 8:17 - 8:19
    NICODEME: Hoo
    SERAFINE: [ride]
  • 8:19 - 8:22
    NICODEME: [ride]
    SERAFINE: Whoo!
  • 8:22 - 8:24
    [tosse] Penso di aver ingoiato un insetto
  • 8:24 - 8:26
    Un bel bacarozzo per cena?
    Non è giusto.
  • 8:26 - 8:29
    [tossisce e sputa]
    No. Solo altro vetro. [ride]
  • 8:30 - 8:32
    Profondamente poco professionale
  • 8:32 - 8:36
    Beh, hanno più
    potenza di fuoco di quanto mi aspettassi
  • 8:36 - 8:38
    vuoi sostituirmi alla guida?
  • 8:38 - 8:39
    No
  • 8:39 - 8:43
    Specialmente ora che ci hai alleggerito del parabrezza
  • 8:43 - 8:45
    Aw. Non ti piace come giochiamo?
  • 8:45 - 8:48
    Che ne dici di smetterla di guardare
    e ti buttati dentro, cher?
  • 8:48 - 8:50
    O dobbiamo preoccuparci
    che tu diventi
  • 8:50 - 8:54
    sentimentale sui vecchi tempi?
  • 8:55 - 8:56
    FRECKLE: [risate]
  • 8:56 - 8:57
    E ora? E ora?
  • 8:57 - 8:59
    Frena!
  • 9:02 - 9:05
    Gyaah ha ha!
    [mitragliate]
  • 9:06 - 9:08
    [grilletto a vuoto]
  • 9:09 - 9:10
    [stridio di pneumatci]
  • 9:20 - 9:22
    ROCKY: Gira qui! prendi a sinistra!
    IVY: Cosa? Gira dove?
  • 9:22 - 9:24
    ROCKY: Svicola a mancina! Sinistra a gomito!
    IVY: Lascia!
  • 9:24 - 9:26
    ROCKY: Sinistro! Babordo!
    IVY: Non c'è la sinistra!
  • 9:28 - 9:30
    [ticchettio d'orologio]
  • 9:30 - 9:32
    ROCKY: Usa l'immaginazione,
    Miss Pepper!
  • 9:32 - 9:34
    IVY: Diamine! Rocky! Non riesco a sterzare!
  • 9:34 - 9:35
    [ticchettio d'orologio]
  • 9:35 - 9:37
    [sparo]
    [stridio di gomme]
  • 9:40 - 9:46
    IVY: Whoa!
  • 9:54 - 9:56
    [schianto]
  • 10:07 - 10:11
    [risata maniacale]
  • 10:11 - 10:12
    [portiera che sbatte]
  • 10:12 - 10:14
    Oh, è ora di giocare?
  • 10:15 - 10:17
    Pensi che siamo al sicuro?
  • 10:17 - 10:19
    [strappi di tessuto]
    [ringhio basso]
  • 10:20 - 10:22
    Scusa! Scusa
  • 10:22 - 10:24
    Non volevo. È solo che...
  • 10:24 - 10:26
    c'è un fuoco.
  • 10:26 - 10:29
    Un fuoco acceso, ardente , n-nel
  • 10:30 - 10:31
    Nel vano motore!
  • 10:34 - 10:36
    [tosse]
    IVY: Il radiatore!
  • 10:41 - 10:43
    Scotta! scotta! scotta
  • 10:49 - 10:51
    [risata sgangherata]
  • 10:54 - 10:56
    [risata folle]
  • 11:34 - 11:36
    Ooooh!
  • 11:36 - 11:39
    Oh, il mondo è pieno di cose magiche!
  • 11:40 - 11:43
    Mi serve solo un biglietto per la corsa
  • 11:45 - 11:47
    [musica carnevalesca]
  • 11:47 - 11:50
    GIOSTRAIO: Venghino! Ecco i biglietti! Ecco i popcorn!
  • 11:50 - 11:52
    ammirate lo stuntman più idiota del mondo
  • 11:52 - 11:55
    cavalcare un elefante
    attraverso un percorso fiammeggiante d-
  • 11:55 - 11:57
    IVY: Beh, ho quasi finito le maniche E le idee
  • 11:57 - 11:58
    ROCKY: [sghignazza]
    IVY: Il motore è ancora troppo caldo!
  • 11:58 - 11:59
    Non so nemmeno se questo-
  • 11:59 - 12:01
    Hai detto che c'è una pistola
    qui dentro?
  • 12:01 - 12:03
    Ce n'è sempre una
    ficcata frai i sedili
  • 12:03 - 12:06
    IVY: Beh, è una pistola
  • 12:06 - 12:08
    [spari]
    Ah!
  • 12:10 - 12:12
    Li allontano.
    Tu accendi la macchina
  • 12:12 - 12:13
    Per favore
  • 12:13 - 12:14
    Ci vorrà più tempo se li disperdi
  • 12:14 - 12:17
    Cosa ti è successo che ti ha fatto odiare il divertimento?
  • 12:17 - 12:21
    [colpettino di pistola]
  • 12:23 - 12:23
    MORDECAI: [sospira]
    Pensero io a quello
  • 12:23 - 12:25
    MORDECAI: Disabilita il veicolo
  • 12:25 - 12:27
    [motore sofferente]
  • 12:31 - 12:34
    Pernacchie!
  • 12:34 - 12:36
    Aha!
  • 12:57 - 13:07
    [ticchettio d'orologio]
  • 13:08 - 13:10
    [click!]
  • 13:20 - 13:20
    Hey
  • 13:21 - 13:26
    IVY: [urla]
    FRECKLE: [sussulta] No. No no no no no!
  • 13:26 - 13:27
    MORDECAI: Quattro, cinque, sei.
  • 13:27 - 13:30
    [click]
  • 13:30 - 13:32
  • 13:32 - 13:35
    Agh!
  • 13:35 - 13:36
    NICODEME: [ride]
    IVY: [versi soffocati]
  • 13:36 - 13:37
    Bonsoir, mes amis
  • 13:39 - 13:44
    [ticchettio d'orologio]
  • 13:44 - 13:51
    [esplosione]
    ROCKY: [risata maniacale]
  • 13:51 - 13:53
    Che diavolo è questo?
  • 13:53 - 13:55
    Tesoro, questa è stupidità con la S maiuscola
  • 13:55 - 13:56
    [esplosione]
  • 13:56 - 13:59
    Il circo a caso è arrivato in città!
  • 13:59 - 14:02
    [esplosione]
    [risate]
  • 14:02 - 14:05
    Il colosso e il clown con le sue assurdità
  • 14:05 - 14:09
    Venite! venite qui intorno
  • 14:09 - 14:13
    Ammirate la pioggia di fiamme e atrocità!
  • 14:13 - 14:16
    [rocky ride]
  • 14:16 - 14:18
    Serafine!
  • 14:19 - 14:21
    [esplosione]
  • 14:21 - 14:23
    [tosse]
  • 14:23 - 14:25
    IVY: [piagnucola]
  • 14:25 - 14:27
    [gasp!]
  • 14:28 - 14:30
    FRECKLE: [tosse]
    IVY: Cosa succede?
  • 14:30 - 14:31
    Rocky
  • 14:31 - 14:34
    ROCKY: [risata maniacale]
  • 14:38 - 14:38
    Ahh! Puoi brandire
    la tua frusta e la tua sedia,
  • 14:38 - 14:42
    ROCKY: ma il treno del circo
    è un ardente commedia!
  • 14:44 - 14:47
    Disse il clown con aria audace,
  • 14:47 - 14:52
    Faremo Il nostro tendone ovunque, cosÌ sia!
  • 14:52 - 14:54
    [tonfo metallico]
  • 14:54 - 14:56
    Whoop! [strappi di tessuto]
  • 14:58 - 14:59
    [tosse e sputi]
  • 15:19 - 15:21
    [soffio felino]
  • 15:40 - 15:42
    FRECKLE: Rocky!
  • 15:42 - 15:44
    Dai, fangoso!
  • 15:44 - 15:47
    Ohhh. Dobbiamo svignarcela!
  • 15:50 - 15:55
    [ticchettio d'orologio]
  • 15:55 - 15:57
    [sospiro]
  • 15:59 - 16:02
    [ansima]
  • 16:02 - 16:04
    Oh, ho ancora le sopracciglia?
  • 16:04 - 16:05
    Uhh, sì.
  • 16:05 - 16:06
    Bella!
  • 16:06 - 16:09
    Ecco, Freckle. Ti ho preso un souvenir
  • 16:09 - 16:10
    [urla]
  • 16:10 - 16:12
    Devi accenderla prima
  • 16:17 - 16:21
    NICODEME: Hoo. ENTRAMBI: [risate]
  • 16:21 - 16:22
    SERAFINE: Nico! [tossisce]
  • 16:22 - 16:24
    Fratello mio, aiutami ad alzarmi.
  • 16:24 - 16:26
    Cher, sembri deluso
  • 16:38 - 16:40
    MITZI: "E sebbene esaminato
    e scandalizzato
  • 16:40 - 16:44
    e turbato, in fine,
    da finanze esaurite–”
  • 16:44 - 16:47
    Hmm storia vecchia
  • 16:47 - 16:50
    “–Miss Duncan lascia dietro di sé,
    inoltre,
  • 16:50 - 16:52
    un'eredità di arte pregiata
  • 16:52 - 16:54
    e audace innovazione”
  • 16:57 - 16:59
    freddata da una sciarpa
  • 16:59 - 17:02
    Il finale comico che fa la tragedia,
    non è cosÌ?
  • 17:03 - 17:04
    A proposito di tragedia,
  • 17:04 - 17:06
    abbiamo recuperato un vecchio fornitore
  • 17:06 - 17:08
    Le pompe funebri
  • 17:08 - 17:11
    anche se, non è la stessa cosa
  • 17:11 - 17:13
    senza di te
  • 17:14 - 17:17
    E quella sensazione che tutto questo
  • 17:18 - 17:20
    fosse nostro
  • 17:21 - 17:22
    [sospira]
  • 17:22 - 17:26
    Una volta potevamo ricevere
    un intero convoglio di camion
  • 17:27 - 17:33
    [orribili raschiamenti]
  • 17:33 - 17:36
    Ora scaviamo per cercare scarti.
  • 17:36 - 17:39
    Beh, per quanto indegno, Atlas,
  • 17:39 - 17:41
    questo è il mio exunt
  • 17:41 - 17:43
    Ci vediamo di sotto
  • 17:46 - 17:48
    [cigolii della porta]
  • 17:52 - 17:53
    Miss M.!
  • 17:53 - 17:55
    Horatio
  • 17:56 - 18:00
    MITZI: La porta, tesoro
    HORATIO: Oh! Giusto
  • 18:04 - 18:06
    [sospira]
  • 18:17 - 18:22
    MITZI: [sospira]
    WICK: Com'è il tempo, signora?
  • 18:22 - 18:25
    Ah, giusto. Il difficile business
    del, uh, business
  • 18:25 - 18:28
    Tu potresti sicuramente essere d'aiuto
  • 18:28 - 18:31
    Eccetto che dovrei essere
    un pilastro della comunità
  • 18:31 - 18:32
    Barone d'industria.
  • 18:32 - 18:35
    WICK: Cittadino onesto, sai?
    ZIB: [ride]
  • 18:35 - 18:39
    Disse, chino sulla sua bevanda illegale
  • 18:39 - 18:41
    Oh, grazie al cielo.
    Non ero sicuro che fossi vivo
  • 18:41 - 18:42
    Zib!
  • 18:42 - 18:45
    Non dovresti essere sul palco a suonare?
  • 18:45 - 18:47
    Pft. Per chi?
  • 18:47 - 18:49
    Quel tizio?
  • 18:51 - 18:53
    E tu, Wick?
  • 18:53 - 18:56
    Vuoi che ti faccia una serenata personalmente?
  • 18:56 - 18:57
    Uhhg
  • 18:57 - 19:01
    dopo che avrò bevuto qualche altra
    bevanda illegale, magari
  • 19:01 - 19:04
    Immagino che ne serva una anche a me
  • 19:04 - 19:06
    Viktor?
  • 19:16 - 19:19
    Viktor, so che è un cambiamento,
  • 19:19 - 19:21
    ma il barista deve sembrare
    qualcuno
  • 19:21 - 19:23
    a cui la clientela può raccontare
    i propri problemi.
  • 19:25 - 19:27
    Più un confidente. Meno...
  • 19:27 - 19:29
    Coroner
  • 19:29 - 19:31
    MITZI: Prova a sorridere, tesoro
  • 19:32 - 19:35
    [ringhia]
  • 19:35 - 19:36
    [sospira]
  • 19:36 - 19:38
    Ci lavoreremo su
  • 19:38 - 19:40
    ROCKY: Bum bada dum
    bada bum bum bum!
  • 19:40 - 19:42
    FRECKLE: Ciao.
    ROCKY: Ce l'abbiamo fatta, gente!
  • 19:42 - 19:43
    IVY: Ho guidato la macchina!
    FRECKLE: Scusa.
  • 19:43 - 19:46
    ROCKY: Ce l'abbiamo fatta!
    FRECKLE: Per il tappeto.
  • 19:48 - 19:51
    [trombone triste]
  • 19:51 - 19:52
    J.J.!
  • 19:52 - 19:53
    J.J.: Scusa.
    MITZI: Bene,
  • 19:53 - 19:56
    guarda cosa ha risputato il Mississippi.
  • 19:56 - 19:58
    Miss M, sembrate, uh…
  • 19:59 - 20:01
    …sorpresa.
  • 20:01 - 20:03
    Rocky, tesoro,
  • 20:03 - 20:07
    Cosa sei, se non
    un estenuante, incomprensibile…
  • 20:07 - 20:09
    [scoppio del tappo]
    …sorpresa.
  • 20:09 - 20:11
    Grazie!
  • 20:11 - 20:14
    Questo doveva essere
    il vero McCoy
  • 20:14 - 20:16
    Vediamo se è questa la sorpresa
  • 20:27 - 20:28
    [vetri incrinati]
  • 20:28 - 20:30
    [brividi]
  • 20:30 - 20:31
    Beh,
    [si schiarisce la gola]
  • 20:31 - 20:33
    di sicuro accenderà il motore
  • 20:33 - 20:36
    ZIB: Vale a dire,
    [si schiarisce la gola]
  • 20:36 - 20:38
    è meglio del liquido del radiatore
  • 20:38 - 20:40
    WICK: Cos'è quel retrogusto?
  • 20:40 - 20:42
    Hm. Fresco, corposo, ehm,
  • 20:42 - 20:44
    reminescente del legno di quercia...
  • 20:44 - 20:46
    WICK: Vernice per bare!
    VIKTOR: Sì.
  • 20:46 - 20:50
    Possiamo chiamarlo, eh,
    “Sunset Rose Cocktail”.
  • 20:50 - 20:52
    Sunset Rose Cocktail?
  • 20:52 - 20:53
    Sembra buono!
  • 20:55 - 20:55
    Psh!
  • 20:55 - 20:58
    Non hai idea di cos'ho passato
    per ottenerlo
  • 20:59 - 21:01
    Ho un'idea molto buona
  • 21:04 - 21:06
    [vetri incrinati]
  • 21:06 - 21:07
    [sputa]
  • 21:07 - 21:08
    [tossisce]
  • 21:08 - 21:12
    Mmm! Sapore sofisticato
  • 21:12 - 21:13
    [trillo di gatto arrabbiato]
  • 21:14 - 21:15
    Quindi. Niente male, allora?
  • 21:15 - 21:17
    TUTTI: [borbottio di assenso]
  • 21:18 - 21:20
    MITZI: Meglio che farsi sparare
  • 21:20 - 21:22
    Eppure, è tutto quello che abbiamo
    per i nostri soldi, tesoro?
  • 21:22 - 21:26
    Sembra che
    ti sia fatto un bagno nel resto
  • 21:28 - 21:32
    Beh, potrei probabilmente strizzarne un po'
    di più dal cappotto
  • 21:32 - 21:35
    C'è stato un piccolo incidente?
  • 21:35 - 21:36
    ROCKY: Incidenti
  • 21:36 - 21:37
    [sospira]
  • 21:37 - 21:39
    Di che tipo?
  • 21:39 - 21:41
    ROCKY: Oh, solo delle munizioni esplose e-
  • 21:41 - 21:42
    Tombe profanate
  • 21:42 - 21:43
    Segnaletica rotta
  • 21:43 - 21:46
    piccole inondazioni,
    molti danni strutturali
  • 21:46 - 21:49
    Uh, potremmo aver fomentato
    anche una rivalità mortale lungo il cammino
  • 21:49 - 21:53
    Ma la dinamite e i macchinari pesanti
    sono delle meravigliose soluzioni
  • 21:53 - 21:54
    Eh, vecchio mio?
  • 21:54 - 21:57
    [sputacchia] Dinamite?
    Quale dinamite?
  • 21:57 - 21:59
    E la macchina funziona
  • 21:59 - 22:01
    L'ho riparata!
  • 22:05 - 22:08
    Inoltre, sarai felice di sapere
    che il mio violino
  • 22:08 - 22:10
    ne è uscito indenne
  • 22:11 - 22:15
    .J.J.: [suona "Taps"]
    MITZI: So che hai fatto del tuo meglio,
  • 22:15 - 22:18
    tesoro, ma non possiamo continuare a rovinarci e andare in rosso
  • 22:18 - 22:20
    per portare un misero...
  • 22:21 - 22:23
    J.J.: [la musica sale]
    MITZI: C-quello che intendo è,
  • 22:23 - 22:27
    ah, non vedo come questo,
  • 22:27 - 22:29
    uh…
  • 22:33 - 22:35
    TUTTI: J.J.!
  • 22:38 - 22:39
    Sai cosa?
  • 22:39 - 22:43
    Sono felice che tu e il tuo violino siate tornati,
    tesoro
  • 22:43 - 22:46
    Servirebbe a tutti un po' di musica
    in questo momento.
  • 22:46 - 22:48
    Intendo dire, a parte J.J.
  • 22:48 - 22:51
    Va bene, va bene.
    Dai, ragazzo
  • 22:51 - 22:53
    Che ne dici
    se andiamo ad alleggerire l'atmosfera?
  • 22:53 - 22:55
    Uh, riguardo alla dinamite...
  • 22:55 - 22:57
    ZIB: [mormora "Blue Skies"]
    WICK: ...e i macchinari
  • 22:57 - 23:00
    WICK: Puoi spiegare meglio?
    ROCKY: Mr. Sable
  • 23:00 - 23:03
    WICK: Eh, giusto. Salute
  • 23:03 - 23:05
    IVY: Dai! Mi devi un ballo
    ZIB: Qualcosa in 4/4, Mozzie
  • 23:05 - 23:07
    FRECKLE: Davvero?
    IVY: Sì! l'ho deciso io
  • 23:07 - 23:08
    IVY: Conosci il Charleston?
    FRECKLE: No
  • 23:08 - 23:10
    IVY: Il Lindy Hop?
    FRECKLE: No
  • 23:10 - 23:11
    IVY: Il Roundabout? Il Jingle Jangle?
  • 23:11 - 23:12
    IVY: L'Hoopty Noodle?
  • 23:12 - 23:14
    FRECKLE: Ho una ferita alla testa
  • 23:14 - 23:15
    IVY: Te lo mostro
  • 23:15 - 23:17
    IVY: Devi solo
    mettere un piede lì
  • 23:17 - 23:18
    IVY: e uno lì
  • 23:18 - 23:20
    E poi fai ruotare un piede qui
  • 23:20 - 23:51
    [Musica: “Sunset Rose Cocktail”
    di M Gewehr]
  • 23:51 - 23:54
  • 25:13 - 25:14
  • 25:16 - 25:17
    SEGRETARIA: Maribel Hotel.
  • 25:17 - 25:19
    SEGRETARIA: Ufficio del direttore
  • 25:19 - 25:20
    MORDECAI: [sospira]
  • 25:20 - 25:22
    MORDECAI: Passami a Mr. Sweet,
  • 25:22 - 25:24
    MORDECAI: per favore
  • 25:25 - 25:28
    Alquanto sfortunatamente,
    siamo stati distratti
  • 25:28 - 25:31
    Il veicolo è stato disabilitato e,
  • 25:31 - 25:36
    nel complesso, la serata
    non è andata secondo i piani
  • 25:36 - 25:39
    ASA: Vediamo se ho capito bene
  • 25:39 - 25:45
    ASA: Lo spietato, famigerato sicario
    Mordecai Heller mi sta chiamando per
  • 25:45 - 25:48
    ASA: chiedere un passaggio?
  • 25:49 - 25:50
  • 25:50 - 25:54
    [risate forti]
  • 25:54 - 25:55
    Tuttavia, Mr. Sweet. Sembra-
  • 25:55 - 25:58
    ASA: Cosa- cosa sono, tuo padre?
    [continua a ridere]
  • 25:58 - 26:01
    Sembra che abbiamo un problema più
    considerevole al momento
  • 26:01 - 26:04
    ASA: Cosa? Qualcuno ti ha scompigliato i capelli?
    Ti sei sporcato un po'? [ride]
  • 26:04 - 26:06
    Di fatto, sì
  • 26:06 - 26:08
    Ma più in questione,
  • 26:08 - 26:11
    sembra che uno dei nostri fornitori
    faccia il doppio gioco.
  • 26:11 - 26:14
    Per gli sbandati del Lackadaisy,
    fra tutti
  • 26:14 - 26:18
    Sono maldestri
    e potrebbero attirare l'attenzione
  • 26:18 - 26:19
    Con i federali in città-
  • 26:19 - 26:22
    ASA: Sì, è un bel rischio
  • 26:22 - 26:25
    Se ai piani alti s'infiammano, dissiperò quanto calore posso
  • 26:25 - 26:29
    Prima che l'intera città cominci a scottare
  • 26:29 - 26:32
    Oh, quei draghi
  • 26:32 - 26:35
    Avendolo considerato
  • 26:35 - 26:38
    MORDECAI: Sembra
    meritare le nostre attenzioni
  • 26:39 - 26:41
    Bene, allora
  • 26:41 - 26:44
    chiudiamo delle questioni in sospeso
  • 26:51 - 26:55
    [Musica: “Feathers N Fringe”
    di Albert Marlowe]
Title:
LACKADAISY (Episodio Pilota)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
27:35

Italian subtitles

Revisions Compare revisions