Conferenza II "De la Contradanza cubana al Casino"
-
0:20 - 0:27Тема этой лекции - от контраданса до касино,
-
0:27 - 0:34побудила меня несколько лет назад выпустить вот эту книгу.
-
0:34 - 0:42Книгу, которая как раз носит такое же название: «От кубинского контраданса до касино».
-
0:42 - 0:49На первой лекции мы говорили о том, как бальные танцы Европы
-
0:49 - 0:53вошли в обиход не только на Кубе, но и во всех странах Америки
-
0:53 - 0:57в XVIII-XIX веках.
-
0:57 - 1:04С точки зрения хореографической мы видим, что, несомненно, именно контраданс
-
1:04 - 1:10имел наибольшее значение на Кубе
-
1:10 - 1:14И мы увидим, как шаг за шагом он развивался,
-
1:14 - 1:19изменялся, став в результате тем, что мы сейчас называем «касино» или «кубинская сальса»,
-
1:19 - 1:22как она больше известна за пределами Кубы.
-
1:23 - 1:25Посмотрите на фото,
-
1:26 - 1:29которое не очень хорошо получилось, но оно иллюстрирует
-
1:29 - 1:34одну из основных фигур контраданса –
-
1:34 - 1:37«цепочка из рук».
-
1:38 - 1:41На них одежды той эпохи
-
1:42 - 1:46И эта вот фигура – «цепочка» -
-
1:46 - 1:52практиковалась, полагаю, везде, где бы ни танцевали контраданс.
-
1:53 - 1:54Ну, что ж.
-
1:54 - 1:58Давайте посмотрим, на сколько тесно с точки зрения хореографии
-
1:58 - 2:02наш контраданс, кубинский контраданс,
-
2:02 - 2:07был связан с испанским контрадансом.
-
2:08 - 2:12Например, в книгах, во многих изданиях,
-
2:12 - 2:17зафиксированы такие фигуры испанского контраданса как те, что мы видим здесь:
-
2:17 - 2:19«прогулка»,
-
2:19 - 2:20«цепочка»,
-
2:20 - 2:22«прочная цепочка»,
-
2:22 - 2:24«плеть»,
-
2:24 - 2:26«лассо»,
-
2:26 - 2:28«колесо»,
-
2:28 - 2:29«восьмерка»,
-
2:29 - 2:31«крыло»,
-
2:31 - 2:33«решето»
-
2:33 - 2:38И, как раз в нашем кубинском контрадансе, мы обнаруживаем,
-
2:38 - 2:42собранные Эстебаном Пичардо
-
2:42 - 2:45в его «Словаре» в 1836 году именно эти же самые фигуры,
-
2:45 - 2:54им описанные уже как фигуры кубинского контраданса.
-
2:54 - 2:58Таким образом, с хореографической точки зрения
-
2:58 - 3:03мы можем говорить о большом влиянии испанского контраданса.
-
3:03 - 3:06Эта мысль является немного новаторской,
-
3:06 - 3:13поскольку музыковеды раньше и обучали этому и утверждали,
-
3:13 - 3:16что кубинский контраданс большее отношение имеет к
-
3:16 - 3:18французскому контрадансу,
-
3:18 - 3:21поскольку на Кубу пришло много всего французского
-
3:21 - 3:26в конце XVIII - начале XIX веков
-
3:26 - 3:30как раз, когда случилась гаитянская революция
-
3:30 - 3:33и в восточных районах появилось много французов,
-
3:33 - 3:37много чего привнесших на Кубу.
-
3:37 - 3:41Среди прочего и свой контраданс как музыкальный жанр.
-
3:41 - 3:44Но, как мы знаем, в Гаване,
-
3:47 - 3:50задолго до того уже танцевали испанский контраданс.
-
3:50 - 3:57И поэтому, анализируя хореографию шагов и фигур,
-
3:57 - 4:02мы все же отмечаем, что влияние испанского контраданса
-
4:02 - 4:06было для нашего более важным.
-
4:06 - 4:11Итак. Этот контраданс, как мы убедились,
-
4:11 - 4:17имел много фигур, что следует из первого фото.
-
4:17 - 4:23Разные пары должны были координировать свои действия одновременно, в унисон.
-
4:23 - 4:26Присутствовал, так называемый, бастонеро,
-
4:26 - 4:30который находился вне танца и определял,
-
4:30 - 4:33какую фигуру должны исполнять танцующие.
-
4:33 - 4:37Все это происходило в больших залах.
-
4:37 - 4:43Но, поскольку постепенно становилось все более популярным и в небольших городах,
-
4:43 - 4:51вероятно, из-за того, что там помещения для танцев были меньше,
-
4:53 - 4:58и были утрачены многие из этих фигур.
-
4:58 - 5:02Но осталась очень важная последняя фигура,
-
5:02 - 5:06называемая «седасо» (решето), которую мы чуть раньше видели.
-
5:06 - 5:08Чем же является «седасо»?
-
5:08 - 5:11Фигура описана как «вальс»,
-
5:13 - 5:18как закрытая позиция, пришедшая к нам
-
5:18 - 5:21благодаря влиянию венского вальса.
-
5:21 - 5:27В конце концов, остались фактически только эти четыре фигуры, указанные мной здесь,
-
5:27 - 5:30наиболее часто упоминаемые:
-
5:30 - 5:32«пасео», «кадена»,
-
5:32 - 5:35как мы видим, «кадена состенида» и «седасо».
-
5:35 - 5:39То есть всегда теперь танцы
-
5:39 - 5:44должны были заканчиваться уже закрытой позицией.
-
5:46 - 5:53Итак, давайте рассмотрим ситуацию с этими фигурами,
-
5:53 - 5:56даже не столько с фигурами, сколько с шагом,
-
5:56 - 6:00описанным во множестве книг, множеством авторов,
-
6:00 - 6:03который называется «базовый» в контрадансе
-
6:03 - 6:09и который танцоры и преподаватели знают и проговаривают как
-
6:09 - 6:13«123 пауза, 123 пауза».
-
6:13 - 6:17Этот базовый шаг, пришедший из контраданса, перешел затем в дансу,
-
6:17 - 6:21дансон, дансонет,
-
6:21 - 6:24в ча-ча-ча как вариант хореографии
-
6:24 - 6:28и, в конце концов, в танец, популярный в наши дни -
-
6:28 - 6:33касино, или кубинская сальса, как вы еще его называете.
-
6:34 - 6:38Поэтому я выдвигаю гипотезу, заключенную в следующем:
-
6:38 - 6:44в наших бальных танцах народного происхождения содержатся базовые группы
-
6:44 - 6:47движений, шагов,
-
6:47 - 6:49позиций и фигур,
-
6:49 - 6:54адаптированные к специфичным ритмам и стилям
-
6:54 - 6:59и имевшие распространение в течение более чем века,
-
6:59 - 7:05что, таким образом, неопровержимо доказывает их традиционность.
-
7:05 - 7:08На этом моменте хотелось бы отметить,
-
7:08 - 7:10что с музыкальной точки зрения
-
7:10 - 7:13существуют жанры известных авторов,
-
7:13 - 7:19каким, например, является дансон, первый дансон был написан Мигелем Фаильде.
-
7:19 - 7:21и тут мы можем говорить о мамбо,
-
7:21 - 7:27о ча-ча-ча, как музыке, написанной Энрике Хоррином.
-
7:27 - 7:32Но есть одна отличительная черта с точки зрения хореографической -
-
7:32 - 7:37это то, что сами танцоры, которые шаг за шагом
-
7:37 - 7:44развивали и разрабатывали эти базовые шаги и фигуры,
-
7:44 - 7:47совершенно естественным образом сформировали,
-
7:47 - 7:52в конечном итоге, саму существующую традицию.
-
7:52 - 7:58В принципе, все преподаватели танцев знают то, о чем мы говорим.
-
7:58 - 8:02Этот базовый шаг «123 пауза»
-
8:02 - 8:05использовался в контрадансе, повторю, в дансе, дансоне,
-
8:05 - 8:08и в наши дни - в касино.
-
8:08 - 8:13Конечно, танец уходит, меняется вместе с эпохой.
-
8:14 - 8:19И это касается и стиля и музыки, которая сопровождает танец.
-
8:21 - 8:27Итак, давайте повторим упомянутые ранее
-
8:27 - 8:31вышедшие из кубинского контраданса танцы. Это:
-
8:31 - 8:34В XIX веке - данса,
-
8:34 - 8:36данса хабанера и дансон.
-
8:36 - 8:38В XX веке -
-
8:39 - 8:43сон урбано, дансонет, ча-ча-ча
-
8:43 - 8:45и касино.
-
8:47 - 8:52Мы включили сюда сон урбано (или сон хабанеро) Почему?
-
8:52 - 8:55Потому что, хотя с точки зрения музыкальной
-
8:55 - 8:59он исполнялся совершенно иным составом оркестра,
-
8:59 - 9:04нежели дансон, (к примеру, дансон исполнялся оркестром чаранга,
-
9:04 - 9:09а сон пришел из Ориенте и имел иной состав ансамбля,
-
9:09 - 9:14где основными, среди прочего были гитара, бонго, клавес).
-
9:14 - 9:17Но, что происходит?
-
9:17 - 9:20Когда этот сон, рожденный в Ориенте, попадает в Гавану,
-
9:20 - 9:27он просто-напросто накладывается на шаги и фигуры дансона.
-
9:27 - 9:32И в этом состоит их различие, и мы включаем сон сюда,
-
9:32 - 9:35поскольку он имеет тесную связь
-
9:35 - 9:40с предшествующими танцами, возникшими в городах.
-
9:41 - 9:45Здесь мы видим пару, танцующую дансон,
-
9:45 - 9:51возникший в 1879 и который продолжали танцевать,
-
9:51 - 9:58скажем так, в 50-х годах XX века и танцуют по сей день,
-
9:58 - 10:03те, кого называют «Клуб любителей дансона».
-
10:03 - 10:07Это люди, почти всегда, более старшего возраста,
-
10:07 - 10:10которые продолжают танцевать дансон.
-
10:10 - 10:17Не только в Гаване, эти клубы организованы практически во всех городах и поселках страны
-
10:17 - 10:24для сохранения традиций дансона.
-
10:24 - 10:29А теперь давайте посмотрим следующее фото с ча-ча-ча.
-
10:29 - 10:35Вслед за дансоном и дансонетом приходит популярность к ча-ча-ча.
-
10:35 - 10:40Уже в виде сольных и открытых фигур.
-
10:40 - 10:46И здесь мы уже видим, что партнеры находятся в пол-оборота друг к другу и танцуют соло в паре друг напротив друга.
-
10:47 - 10:53А на этом фото мы видим уже фигуру из современного касино.
-
10:53 - 11:01Которая вполне может представлять собой развитие фигуры, называемой нами «Надень сомбреро».
-
11:01 - 11:06Таким образом понемногу развивались фигуры.
-
11:06 - 11:10Фигуры, которые были базовыми, понемногу танцорами дорабатывались
-
11:10 - 11:14и создавались новые фигуры, потому что
-
11:14 - 11:22касино или кубинская сальса – это социальный танец, наиболее часто танцуемый на Кубе.
-
11:22 - 11:28На различных вечеринках в клубах, на частных вечеринках
-
11:28 - 11:32танцуют именно касино.
-
11:32 - 11:35Конечно, могут танцевать и другие танцы, которые приходят с модой,
-
11:36 - 11:38так мы встречаем много меренге, ламбаду,
-
11:38 - 11:42танцы, которые пришли из других стран,
-
11:42 - 11:46часто танцуют реггетон - он очень моден, но касино сохраняется.
-
11:46 - 11:51Можно сказать, что социальный танец,
-
11:51 - 11:54существующий более 50 лет,
-
11:54 - 11:54все еще является популярным среди кубинского народа.
существующий более 50 лет, -
11:54 - 11:58все еще является популярным среди кубинского народа.
-
12:03 - 12:09Перевод: Зайцева Алла, 15 ноября 2017
Субтитры и монтаж: Капранов Марат.
Проект "Сальса по-русски" (salsainrussian.ru)
- Title:
- Conferenza II "De la Contradanza cubana al Casino"
- Description:
-
Ciclo de conferencias: Los bailes populares tradicionales cubanos.
2° video: "De la Contradanza cubana al Casino"
profesora M. Graciela Chao Carbonero
Profesora titular del I.S.A. Istituto Superior de Arte de CubaCiclo di conferenze: I balli popolari tradizionali cubani.
2°video: "Dalla Controdanza cubana al Casino"
professoressa M. Graciela Chao Carbonero
Professoressa titolare del I.S.A. Istituto Superior de Arte de Cuba - Video Language:
- Spanish
- Duration:
- 12:13
![]() |
Марат Капранов edited Russian subtitles for Conferenza II "De la Contradanza cubana al Casino" |