如何随处种小型森林
-
0:01 - 0:03我是一个工业工程师。
-
0:03 - 0:05在我的生命中一直追求的目标,
-
0:05 - 0:07是用最少的时间和资源,
-
0:07 - 0:09做出更多的产品。
-
0:09 - 0:11当我刚在丰田工作时,
-
0:11 - 0:13我只知道如何制造汽车,
-
0:13 - 0:16直到我遇到了宫胁昭博士。
-
0:16 - 0:18他为了使碳中性,
-
0:18 - 0:21在我们的工厂里建造了一个森林。
-
0:21 - 0:23我对此十分着迷。
-
0:23 - 0:26因此我决定去学这门方法,
-
0:26 - 0:28便加入他的团队当志工。
-
0:29 - 0:31不久後,我开始造林,
-
0:31 - 0:33就造在我家後院。
-
0:33 - 0:36这就是三年後的样子。
-
0:36 - 0:40这些森林比常规的种植园,
-
0:40 - 0:42生长速度快十倍。
-
0:42 - 0:45他们比一般的森林更密集30倍,
-
0:45 - 0:49生物多样性高一百倍。
-
0:49 - 0:522年了,有了这个森林在我们的后院。
-
0:52 - 0:54在夏天时我可以观察到,
-
0:54 - 0:56地下水并没有干涸。
-
0:56 - 0:58我观察到鸟类在这个区域,
-
0:58 - 1:00数量翻了一倍。
-
1:00 - 1:02空气的质量变得更好了。
-
1:02 - 1:05而且我们还开始采收时令水果,
-
1:05 - 1:08在我们家的后院里。
-
1:08 - 1:11我想要造更多这种样子的森林,
-
1:11 - 1:13我被这些数据深深地感动了。
-
1:13 - 1:14我想要去建造这些森林,
-
1:14 - 1:17以我们造汽车,或者编写软件,
-
1:17 - 1:19或做任何主流业务相同的速度。
-
1:19 - 1:22所以我創辦了一家公司,
-
1:22 - 1:25一家为了建造这些原始森林,
-
1:25 - 1:27而提供整套植树造林服务的公司。
-
1:27 - 1:30但是,把使植树造林作为主流业务
-
1:30 - 1:32或者一个行业,
-
1:32 - 1:35我们必须规范造林决策的整个过程。
-
1:35 - 1:36因此,我们按照丰田生产系统。
-
1:36 - 1:39这个系统的高质量和高效率被人熟知,
-
1:39 - 1:42去做造林决策。
-
1:42 - 1:46举个列子:TPS的核心,丰田生产系统,
-
1:46 - 1:48就在于均衡化。
-
1:48 - 1:51使其能在一条流水线上,
-
1:51 - 1:54生产不同样式的汽车。
-
1:54 - 1:57我们的树木取代了这些车,
-
1:57 - 2:00用的是如今我们造出多层次的森林。
-
2:00 - 2:04这些森林占了100%的空间,
-
2:04 - 2:05它们非常的密集,
-
2:05 - 2:07甚至都不够一个人走过去。
-
2:07 - 2:11比如,我们可以造一座300棵树的森林,
-
2:11 - 2:15在小至六个停车位的空间内。
-
2:15 - 2:19为了降低成本和我们自己的碳足迹,
-
2:19 - 2:22我们开始利用当地生物质,
-
2:22 - 2:24作为改变土壤的肥料。
-
2:24 - 2:27例如:把椰子壳在一个机器里碾碎,
-
2:27 - 2:30与稻草混合起来,
-
2:30 - 2:34稻壳粉与有机肥混合,
-
2:34 - 2:38最后倒到我们要造林的土壤上。
-
2:38 - 2:39种好之后,
-
2:39 - 2:43我们把草和稻草铺盖在土壤上。
-
2:43 - 2:43这样做的话,
-
2:43 - 2:48用于灌溉的水就不会蒸发掉。
-
2:48 - 2:50就是用了这些简单的创意,
-
2:50 - 2:52今天我们才能造出一个森林,
-
2:52 - 2:56只花比买一个iPhone还少的钱。
-
2:56 - 2:59今天,我们在家里造森林。
-
2:59 - 3:00在学校里
-
3:00 - 3:02甚至工厂里。
-
3:02 - 3:04但是这些还不够,
-
3:04 - 3:06有一大推人,
-
3:06 - 3:09想要自己动手造森林。
-
3:09 - 3:11所以,我们就帮助他们造林。
-
3:11 - 3:16今天,我们正在研究一个基于互联网的平台。
-
3:16 - 3:19用于开放分享我们造林的秘方,
-
3:19 - 3:21用于让任何一个人,
-
3:21 - 3:23创造他们自己的森林,
-
3:23 - 3:25不用我们的协助,
-
3:25 - 3:27或是用我们的方法。
-
3:27 - 3:28只需点一下按钮,
-
3:28 - 3:29人们就能知道,
-
3:29 - 3:31所有在他们那一块地里的生物。
-
3:32 - 3:36通过在网站上安装一个小的硬件探针,
-
3:36 - 3:39我们可以远程测试土壤,
-
3:39 - 3:43用来给予一步步的操作指南,
-
3:43 - 3:45去远程制造森林。
-
3:45 - 3:48而且,我们可以不去现场,
-
3:48 - 3:52就能监控观察森林的成长。
-
3:52 - 3:55我相信,这个方法很有潜力。
-
3:55 - 3:56通过分享,我们实际上
-
3:56 - 3:58可以找回我们的原始森林。
-
3:58 - 4:00现在,当你回到家时。
-
4:00 - 4:01如果你看到一片荒地,
-
4:01 - 4:05请记住,它可以变成一个潜在的森林。
-
4:05 - 4:07非常感谢大家,谢谢。
-
4:07 - 4:09( 掌声 )
- Title:
- 如何随处种小型森林
- Speaker:
- 如何随处种小型森林 夏贝杜・沙尔玛
- Description:
-
人栽种森林之後,任其自然生长,通常至少需要经过一百年才能长大成熟。但是如果我们能让这个过程快十倍会如何呢?在这场简短的演说中,生态企业家(亦为 TED 研究会员)苏沙马解释如何随处打造迷你森林生态系统。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:22
![]() |
Tony Yet approved Chinese, Simplified subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | |
![]() |
Pat Lee accepted Chinese, Simplified subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | |
![]() |
Pat Lee edited Chinese, Simplified subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | |
![]() |
Pat Lee edited Chinese, Simplified subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | |
![]() |
Pat Lee edited Chinese, Simplified subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | |
![]() |
Pat Lee edited Chinese, Simplified subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | |
![]() |
Pat Lee edited Chinese, Simplified subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere | |
![]() |
Pat Lee edited Chinese, Simplified subtitles for An engineer's vision for tiny forests, everywhere |