Bir sanat eseri olarak hayatım
-
0:01 - 0:04Ben de güne tıpkı sizin gibi başlıyorum.
-
0:06 - 0:11(Gülme)
-
0:11 - 0:13Sabah uyandığımda
-
0:13 - 0:15telefonumu kontrol ederim
-
0:15 - 0:16sonra kahve içerim.
-
0:18 - 0:20Asıl sonrasında günüm başlar.
-
0:21 - 0:26Sizinki gibi olmayabilir, çünkü hayatımı
sanat eseri olarak yaşıyorum. -
0:28 - 0:33Kendinizi dev bir mücevher kutusunda
hayal edin, -
0:33 - 0:36hayatınızda gördüğünüz
en güzel şeylerle dolu. -
0:37 - 0:41Sonra vücudunuzun bir
tuval olduğunu hayal edin. -
0:43 - 0:44O tuvalde,
-
0:44 - 0:49dev mücevher kutunuzun içeriğini kullanıp
-
0:49 - 0:52bir şaheser yaratma göreviniz var.
-
0:54 - 0:57Bir kez şaheserinizi yarattıktan sonra,
-
0:57 - 1:00"Vay canına, ben yarattım.
Bugün ben buyum." -
1:00 - 1:02diye düşünebilirsiniz.
-
1:03 - 1:05Sonrasında evin anahtarlarını alıp
-
1:05 - 1:07gerçek dünyaya açılan kapıdan yürür,
-
1:07 - 1:10belki de şehir merkezine
toplu taşıma ile gidersiniz. -
1:12 - 1:15Muhtemelen sokaklarda yürür
hatta alışveriş yaparsınız. -
1:16 - 1:17İşte benim hayatım bu, her gün.
-
1:19 - 1:20Kapıdan dışarı çıktığımda
-
1:20 - 1:22bu sanat eserleri benim.
-
1:22 - 1:24Ben sanatım.
-
1:26 - 1:30Yetişkin hayatım boyunca
sanat olarak yaşadım. -
1:30 - 1:33Sanat olarak yaşamak,
kimliğimi belirledi. -
1:34 - 1:38İngiltere'de Fillongley adında
küçük bir köyde büyüdüm -
1:39 - 1:41ve en son "Domesday Book"ta bahsedildi,
-
1:41 - 1:42işte zihniyet bu şekilde.
-
1:42 - 1:44(Gülüşmeler)
-
1:44 - 1:46Büyükannemler tarafından yetiştirildim,
-
1:46 - 1:48antika satıcısıydılar,
-
1:48 - 1:52yani büyürken etrafımda
hep tarih ve güzel şeyler vardı. -
1:53 - 1:54Muhteşem bir kıyafet dolabım vardı.
-
1:55 - 1:58Yani tahmin edebildiğiniz
gibi o zamanlarda başladı. -
2:02 - 2:0417 yaşındayken modellik
yapmak için Londra'ya taşındım. -
2:06 - 2:08Sonrasında fotoğrafçılık okuluna gittim.
-
2:09 - 2:11O zamanlar olduğum kişiden
çok mutlu değildim, -
2:11 - 2:13bu yüzden hep bir kaçış aradım.
-
2:14 - 2:17David LaChapelle ve Steven Arnold'un
-
2:17 - 2:18işlerini araştırdım,
-
2:18 - 2:20hem küratörlük yapan
-
2:20 - 2:24hem de büyüleyici dünyalar yaratan
fotoğrafçılar. -
2:24 - 2:30Bir gün, bu sığ moda dünyasından ayrılıp
sığ sanat dünyasına -
2:30 - 2:32geçmeye karar verdim.
-
2:32 - 2:33(Gülüşmeler)
-
2:33 - 2:36Hayatımı bir sanat eseri olarak
yaşamaya karar verdim. -
2:38 - 2:41Bir şeyler üretmek için saatlerimi
bazen de aylarımı verdim. -
2:42 - 2:45Kurtarıcı eşyam bir çengelli iğne,
bunun gibi. -
2:45 - 2:46(Gülüşmeler)
-
2:46 - 2:47Asla yeterli değiller.
-
2:48 - 2:49(Gülüşmeler)
-
2:49 - 2:51Kumaşlarımı tekrar tekrar kullanırım,
-
2:51 - 2:53yani hepsini geri dönüştürüyorum.
-
2:55 - 2:58Giyinirken renk, doku ve forma
göre hareket ediyorum. -
2:59 - 3:00Nadiren tema kullanırım.
-
3:01 - 3:03Dünyanın her yerinden
güzel nesneler buluyorum -
3:03 - 3:06ve onları tüm vücut şeklimi
kaplayan bir taban katmanı -
3:06 - 3:09üzerinde 3 boyutlu
duvar kağıdına basıyorum, -
3:09 - 3:11çünkü vücudumun hâlinden memnun değilim.
-
3:11 - 3:12(Gülüşmeler)
-
3:12 - 3:14Kendime sorarım
"Bir şeyi çıkartmalı mıyım -
3:14 - 3:16yoksa giymeli miyim?
-
3:16 - 3:18Yüz parça, olur mu?"
-
3:18 - 3:19Bazen öyle yapıyorum.
-
3:21 - 3:24Gerçekten söylüyorum,
o kadar da rahatsız edici değil, -
3:24 - 3:25yani, sadece birazcık.
-
3:25 - 3:26(Gülüşmeler)
-
3:26 - 3:29Bazen sizinle konuşurken
-
3:29 - 3:31bir iğne batabilir
-
3:31 - 3:32ben de sinirlenebilirim.
-
3:32 - 3:34(Gülüşmeler)
-
3:35 - 3:39Hazırlanmam genelde 20 dakika sürer,
-
3:39 - 3:41buna neredeyse kimse inanmaz.
-
3:42 - 3:43Bu doğru,
-
3:43 - 3:44bazen.
-
3:45 - 3:48Bu da benim tişört ve pantolon kombinim.
-
3:48 - 3:50(Gülüşmeler)
-
3:50 - 3:52Giyinirken bir mimara dönüşüyorum.
-
3:53 - 3:56Bir şeyleri ait oldukları
yerlerine koyuyorum. -
3:56 - 3:59Fikirlerimin çoğunu istihare
rüyalarımdan alıyorum. -
3:59 - 4:02Hatta aklıma fikir gelmesi için uyuyorum,
-
4:02 - 4:04kendime bu fikirleri
uyanıp yazmayı öğrettim. -
4:06 - 4:08Bir şeyleri yırtılana kadar giyiyorum,
-
4:08 - 4:10sonrasında onlara
başka bir hayat veriyorum. -
4:11 - 4:12Örneğin, altın kıyafet
-
4:12 - 4:16Londra'daki Parlamento Binası'nda
giydiğim kıyafetti. -
4:17 - 4:20Zırh, payetler ve kırılmış
mücevherlerden yapıldı -
4:20 - 4:23ve Oliver Cromwell'in 17. yüzyılda
yasaklamasından sonra -
4:23 - 4:26parlamentoda giyen ilk kişi bendim.
-
4:27 - 4:30Bir şeylerin güzel olması
için pahalı olması gerekmez. -
4:30 - 4:35Çöp poşetinden ya da sokakta bulduğunuz
çöplerden kıyafet yapmayı deneyin. -
4:35 - 4:36Kim bilir,
-
4:36 - 4:39belki de "Vogue" dergisinde yayınlanır.
-
4:40 - 4:42Koleksiyonumda 2000 yıllık
Roma yüzüklerinden -
4:42 - 4:46antik Budist eserlere
kadar 6000 parça var. -
4:47 - 4:50Yaptıklarımı paylaşmaya inanıyorum,
-
4:50 - 4:53bu yüzden şu anda da dünyadaki
müzelerde sergileniyor olan -
4:53 - 4:56bir sanat sergisi yapmaya karar verdim.
-
4:57 - 4:59Benim bir ordumu oluşturuyorlar,
-
4:59 - 5:01arkamda gördüğünüz
boyutlarda heykeller -
5:02 - 5:02buradalar,
-
5:02 - 5:04bunlar benim hayatım,
gerçekten. -
5:04 - 5:07Bir sanat olarak varoluşumun
üç boyutlu dokuması gibiler. -
5:07 - 5:10Hepsi elmas, bira kutuları
ve kraliyet ipleriyle -
5:10 - 5:12karıştırılmış plastik kristaller içeriyor.
-
5:13 - 5:16Seyircinin neyin gerçek neyin
sahte olduğunu ayırt edememesi -
5:16 - 5:17gerçeği beni mutlu ediyor.
-
5:18 - 5:22Sanatım yoluyla kültürleri
keşfetmenin, paylaşmanın -
5:24 - 5:26ve dünyanın her tarafından insanlarla
-
5:26 - 5:29iletişim içinde olmanın
önemli olduğunu düşünüyorum. -
5:30 - 5:35Bazen insanlar benim bir müzisyen
ya da zenne olduğumu düşünüyor. -
5:36 - 5:37Değilim.
-
5:37 - 5:41Hayatım bir gösteri gibi görünse de
-
5:41 - 5:42öyle değil.
-
5:42 - 5:44Tamamen gerçek.
-
5:45 - 5:48İnsanlar beni, herhangi bir
sanat yapıtı gibi karşılıyorlar. -
5:48 - 5:51Birçok insan büyüleniyor.
-
5:52 - 5:55Bazıları etrafımda yürüyüp
göz gezdiriyor, ilk başta utanıyorlar. -
5:55 - 5:59Daha sonra yanıma gelip beğendiklerini
ya da nefret ettiklerini söylüyorlar. -
6:00 - 6:04Bazen cevap veriyorum, bazense
bırakıyorum sanatım konuşuyor. -
6:06 - 6:10Dünyadaki en sinir bozucu şey insanların
sanat eserlerine dokunmaya çalışması. -
6:11 - 6:12Ama bunu anlıyorum.
-
6:13 - 6:15Fakat birçok çağdaş sanat gibi,
-
6:15 - 6:16birçok insan da küçümseyici.
-
6:16 - 6:18Bazıları eleştirel,
-
6:18 - 6:19bazılarının ağzı bozuk.
-
6:20 - 6:23Sanırım bu durum farklılığın
-
6:23 - 6:24ve bilinmeyenin korkusu.
-
6:24 - 6:27Yaptığım işe çok fazla tepki alıyorum
-
6:27 - 6:30ve bunları kişisel algılamamayı öğrendim.
-
6:31 - 6:33Hiçbir zaman Daniel Lismore kişisi
olarak yaşamadım. -
6:33 - 6:35Hep sanat eseri olan Daniel Lismore'dum.
-
6:36 - 6:39Bir sanat eseri olarak
bütün engellerle karşılaştım. -
6:40 - 6:42Bu zor olabilir,
-
6:42 - 6:46özellikle eğer dolabınız
70 metre küplük bir konteyner, -
6:46 - 6:49üç saklama deposu ve IKEA'dan
30 karton içeriyorsa. -
6:49 - 6:51(Gülüşmeler)
-
6:51 - 6:55Bazen arabalara binmek çok zor olabiliyor
-
6:55 - 6:56ve bazense,
-
6:56 - 6:59mesela bu sabah banyomun
kapısından geçemedim, -
6:59 - 7:00sıkıntılı bir durumdu.
-
7:00 - 7:02(Gülüşmeler)
-
7:02 - 7:04Kendin olmak ne anlama geliyor?
-
7:04 - 7:06İnsanlar bunu sürekli söyler,
-
7:06 - 7:08fakat aslında ne anlama gelir
-
7:08 - 7:09ve neden önemlidir?
-
7:10 - 7:14Özgünce kendimiz olmayı
seçtiğimizde hayatımız nasıl değişir? -
7:17 - 7:20Bir sanat eseri olarak yaşarken düşüşler
ve çıkışlarla karşılaşmak zorunda kaldım. -
7:20 - 7:23Özel jetlere binip
-
7:23 - 7:24dünyayı dolaştım.
-
7:25 - 7:27Çalışmalarım prestijli
müzelerde sergilendi -
7:27 - 7:28ve bazen şansım yaver gitti,
-
7:28 - 7:31gördükleriniz büyükannem
ve büyükbabam bu arada, -
7:31 - 7:33beni büyüten insanlar,
-
7:33 - 7:34yandaki de benim.
-
7:34 - 7:35(Gülüşmeler)
-
7:35 - 7:41(Alkışlar)
-
7:41 - 7:44Evet, özel jetlere binip dünyayı dolaştım
-
7:44 - 7:46ama yine de o kadar kolay olmadı
-
7:46 - 7:49çünkü bazen evsiz kaldığım da oldu,
-
7:49 - 7:50yüzüme tükürüldüğü de,
-
7:50 - 7:52taciz edildim, neredeyse her gün,
-
7:52 - 7:54hayatım boyunca aşağılandım,
-
7:54 - 7:56sayısız insan tarafından reddedildim
-
7:57 - 7:58ve bıçaklandım.
-
7:58 - 8:00Fakat en çok acıtanı,
-
8:00 - 8:03"En Kötü Giyinenler" listesine çıkmamdı.
-
8:03 - 8:06(Gülüşmeler)
-
8:06 - 8:08Kendin olmak zor olabilir,
-
8:08 - 8:10ama anladım ki en iyi yol bu.
-
8:10 - 8:11İşte "En Kötü Giyinen".
-
8:11 - 8:13(Gülüşmeler)
-
8:14 - 8:16Şiirde de dendiği gibi,
"Diğer herkesten çokça var." -
8:17 - 8:20Özgüvenin seçebileceğiniz
bir şey olduğunu anladım. -
8:21 - 8:25Sahiciliğin gerekli ve güçlü
olduğunu anladım. -
8:26 - 8:29Diğer insanlar gibi olmaya çalıştım.
-
8:30 - 8:31Olmadı.
-
8:31 - 8:34Kendin olmamak çok yorucu bir iş.
-
8:36 - 8:37Size birkaç sorum var.
-
8:39 - 8:40Kimsiniz?
-
8:41 - 8:43Sizden kaç tane var?
-
8:44 - 8:46Son olarak bir sorum var:
-
8:47 - 8:50Hepsini kendi avantajınıza mı
kullanıyorsunuz? -
8:52 - 8:55Gerçekte, herkes kendi
başyapıtını oluşturabilir. -
8:56 - 8:58Bir ara denemelisiniz.
-
8:58 - 8:59Çok eğlenceli.
-
8:59 - 9:01Teşekkür ederim.
-
9:01 - 9:06(Alkışlar ve tazahüratlar)
- Title:
- Bir sanat eseri olarak hayatım
- Speaker:
- Daniel Lismore
- Description:
-
Daniel Lismore'un dolabı muhtemelen sizinkinden biraz farklı; kıyafetleri bira tenekeleri ve plastik kristallerden elmaslara, kraliyet kumaşlarına ve 2000 yıllık Roma yüzüklerine kadar değişen malzemelerden oluşuyor. Bu çarpıcı konuşmasında Lismore, karmaşık topluluklarının ardındaki vizyonu paylaşıyor ve hayatı bir sanat eseri olarak yaşamanın nasıl olduğunu anlatıyor. “Herkes kendi şaheserini yaratma yeteneğine sahip” diyor. "Bir ara denemelisiniz."
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:19
![]() |
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for My life as a work of art | |
![]() |
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for My life as a work of art | |
![]() |
Merve Kılıç accepted Turkish subtitles for My life as a work of art | |
![]() |
Merve Kılıç edited Turkish subtitles for My life as a work of art | |
![]() |
Merve Kılıç edited Turkish subtitles for My life as a work of art | |
![]() |
Miraç Şendil edited Turkish subtitles for My life as a work of art | |
![]() |
Miraç Şendil edited Turkish subtitles for My life as a work of art | |
![]() |
Miraç Şendil edited Turkish subtitles for My life as a work of art |