< Return to Video

脳の多様性と私

  • 0:07 - 0:10
    脳の多様性と私
  • 0:10 - 0:16
    私が初めて両親から自閉症の疑いのある子供
    だと言われたのは14歳の時でした
  • 0:16 - 0:20
    この頃私は中学校でひどいいじめに
    悩まされていました
  • 0:20 - 0:24
    そして私の何が悪いのか、なぜ私は
    みんなと同じように
  • 0:24 - 0:27
    なれないのかと思い自制心を失っていました
  • 0:27 - 0:30
    それが安心感、やっと自分を理解できた
    ような思い、逆に絶望感だったり
  • 0:30 - 0:34
    様々な入り混ざった感情を
    ひき起こしていました
  • 0:34 - 0:36
    多くのメディアは自閉症スペクトラムの人々を
  • 0:36 - 0:39
    私の知るところでは勝ち目のない
    戦いのように見ているようです
  • 0:39 - 0:44
    それは同情されたり、他人と合うように
    変えさせられたりするようなことで
  • 0:44 - 0:47
    そして15歳の時にひとつの望みが見つかったんです
  • 0:47 - 0:51
    私は偶然に自閉症の活動家達のオンライン
    コミュニティを見つけました
  • 0:51 - 0:55
    そのスペクトラムのごく普通の人々が新しく
    素晴らしい何かを勝ち取えている
  • 0:55 - 0:57
    それは自閉症の受け入れです
  • 0:57 - 1:00
    彼らは脳の多様性ということを話していて
  • 1:00 - 1:03
    それは人の脳の自然な違いとして
    自閉症を受け止め
  • 1:03 - 1:05
    自閉症の人々は社会に認められ
  • 1:05 - 1:07
    受け入れられるべきであるということで
  • 1:07 - 1:11
    逆に見下されたり、次の医学の進歩によって
    よくわからない
  • 1:11 - 1:14
    ミステリーが解き明かされるような
    ものではないということです
  • 1:14 - 1:16
    自閉症の受け入れという考え
  • 1:16 - 1:19
    大げさでない誇りや多様性が
  • 1:19 - 1:21
    私の人生を救い、そして私をより幸せに
  • 1:21 - 1:23
    より強い人間にしてくれました
  • 1:23 - 1:26
    自閉症の人々はありのままに価値が
    見出され受け入れられるべきです
  • 1:26 - 1:30
    彼らはごく普通の環境の中で生活できて
    生き抜けて
  • 1:30 - 1:32
    何かを成し遂げる事が出来て
    自分は力強いんだと
  • 1:32 - 1:34
    知れることがふさわしいんです
  • 1:34 - 1:36
    どれだけ普通に行動できるのかとか
  • 1:36 - 1:39
    あるいは知的能力が備わっているのか
  • 1:39 - 1:41
    と特別視さられるような環境ではなく
  • 1:41 - 1:45
    彼らは普通の人間として見られる環境で
    自分を誇りに思えることがふさわしいのです
  • 1:45 - 1:48
    自閉症を患う人々は厄介な問題を
    解決するようなものではないんです
Title:
脳の多様性と私
Description:

ジェフベントン率いるフィクサープロジェクト: http://www.fixers.org.uk/index.php?module_instance_id=11208&option=fetch_revision&core_alternate_io_handler=view_news&data_ref_id=15340&display_news=true&revision_number=3#11208

バーミングハム出身のジェスは自閉症の人々に自身に誇りをもってほしいと奨励しています。

免責条項

あくまでもチャリティとしてで特定の専門知識を有した主張ではありません。

相談や支援に関しては動画の終わりに記載されたホームページをご覧ください。

ガイドラインに合わない不適切なコメントは削除させていただくこともあります。

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Neurodiversity
Duration:
02:23

Japanese subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions