Columbo - 704 - How to Dial a Murder
-
2:06 - 2:08バラの蕾
-
2:12 - 2:13バラの蕾
-
2:16 - 2:17バラの蕾
-
2:27 - 2:30君達は死ぬ
最後の一人まで -
2:30 - 2:32悪い話ですまない
-
2:32 - 2:34だがそれは事実だ
-
2:34 - 2:37死だ 遅かれ早かれ
そのダイヤルをみせてくれ -
2:37 - 2:40チェックのスーツの男の隣に座ってる女
-
2:40 - 2:42広がって 自分に生きる空間を作れ
-
2:43 - 2:45お互いに隣り合って欲しければ
-
2:45 - 2:47この講堂に詰め込んであと10万ドル稼ぐ
-
2:47 - 2:49だが君達は要点を得ない筈だ
-
2:49 - 2:52要点は主導権を握ることだ
-
2:52 - 2:55自分の空間の主導権を
-
2:55 - 2:57自分の生活を
-
2:58 - 2:59自分自身の反応を
-
3:00 - 3:02君達をすし詰めにしたくない
-
3:02 - 3:05お互いをいやな恐怖や
-
3:05 - 3:07不安で汚して欲しくない
-
3:07 - 3:09君がそんな女 又は男だと
-
3:09 - 3:10思わないなら
-
3:11 - 3:12じゃここで何をしてるのだ?
-
3:12 - 3:14苦労して稼いだ金を名医につぎこんで?
-
3:16 - 3:20さて 誰かダイヤルの回転を忘れたか?
-
3:20 - 3:22いいえ
いいえ -
3:22 - 3:23何だ 聞こえないぞ
-
3:23 - 3:25いいえ メイソン博士!
-
3:25 - 3:26いいえ メイソン博士!
-
3:26 - 3:29よろしい チャーリー
-
3:30 - 3:33死という語に彼等はどうだった?
-
3:41 - 3:42彼等は死を嫌いました
-
3:42 - 3:43それを否定8dBです
-
3:44 - 3:45有難う チャーリー
-
3:45 - 3:46死がどうか君達は本当は知らない
-
3:47 - 3:48だが君達はそれが嫌いだ
その語が嫌いだ -
3:48 - 3:50君達は母という語に煩い
-
3:50 - 3:52父という語を恐れる 言葉!
-
3:53 - 3:56食べ物 お金 上司 妻 セックス
-
3:56 - 3:58母と父は君達を作り始めた
-
3:58 - 4:00君達を条件づけ ゆりかごからすぐに
-
4:00 - 4:02彼等は管理の言葉で指導権をとった
-
4:02 - 4:05その後言葉が指導権をとった
今誰が指導権を持ってる? -
4:05 - 4:08僕が持ってる
-
4:08 - 4:13言葉が君達を小さな閉鎖生活に閉じ込めた
-
4:13 - 4:16今私達はその錠の壊し方を教えるのだ
-
4:16 - 4:17ローレル ハーディ
-
4:22 - 4:24彼等は賢いわけではないが 名前に答える
-
4:24 - 4:26君達はどの名に答える?
-
4:26 - 4:27よし
-
4:27 - 4:29僕は昼食に行く
-
4:29 - 4:31豪勢な昼食に
-
4:31 - 4:32だが君達はだめだ
-
4:32 - 4:34進行係が食べていいと言うまではね
-
4:35 - 4:37ああ 君達も食べられるよ
-
4:37 - 4:40バート イアン ベティがその手伝いをしてくれる
-
4:40 - 4:41君達が数えるのを聞くんだ
-
4:41 - 4:43100から逆に数えたまえ
-
4:43 - 4:45ゆりかごまで数え戻るのだ
-
4:45 - 4:47では 始め 100
-
4:47 - 4:5099 98
-
4:50 - 4:5297 96
-
4:52 - 4:5595 94
-
4:55 - 4:5793 92
-
4:58 - 4:59予定表には何がある チャーリー?
-
4:59 - 5:00外国語テープを
-
5:00 - 5:02調べたがってた
それは後でいい -
5:02 - 5:03新しい仲介業者グループ向けセミナー
-
5:03 - 5:05ああ 神よお助けを
-
5:05 - 5:07入って
-
5:09 - 5:11ローレル ハーディ
-
5:11 - 5:12おいで おいで
-
5:15 - 5:16チャーリー チャーリー
-
5:17 - 5:18うんざりしたよ
-
5:18 - 5:20「人生制御協会」に交渉すべきだ
-
5:20 - 5:22それで助かるか?
- 何から? -
5:22 - 5:24人生制御協会から
-
5:26 - 5:29逃げ出して遊ぼう チャーリー
-
5:29 - 5:31彼女が恋しい?
-
5:32 - 5:33ロレイン?
-
5:33 - 5:34ロレインは死んだ
-
5:35 - 5:37君はそのことを話さない
-
5:37 - 5:40車が崖から落ち 彼女は生きるのをやめた
-
5:40 - 5:43僕にはそうできない いくら彼女の為でもね
-
5:46 - 5:48そこまでいい結婚でもなかった
君が知りたいならね -
5:48 - 5:49エリック
-
5:49 - 5:51彼女は他の男と付き合っていた
-
5:51 - 5:54誰かとね 誰か私は知らない
-
5:55 - 5:56愛人だ
-
5:58 - 6:00まだ僕に話してほしいか?
-
6:02 - 6:03いや
-
6:05 - 6:07さあ ここから出てテニスをしよう
-
6:07 - 6:09君は頼まないと思ってたよ 君の家で?
-
6:09 - 6:12アーニー・ギャリソンで年次健康診断がある
-
6:12 - 6:13二、三時間かかる
-
6:14 - 6:15遅くなったら 自分で入って
-
6:15 - 6:17勝手にやっててくれ
-
6:17 - 6:18家で3時に会おう
-
6:18 - 6:20はい...ボス 3時にテニスね
-
6:20 - 6:24あ チャーリー その道化ドーベルマンを
連れてってくれないか? -
6:24 - 6:25喜んで
-
6:25 - 6:26そいつらに振り回されるなよ
-
6:26 - 6:28おいで お前達
行こう -
6:29 - 6:31さよなら チャーリー
-
6:31 - 6:32じゃ3時にまた
-
6:42 - 6:45すごくいい 君はこれを金の為にすべきだ
-
6:45 - 6:47これで最高か?
-
6:47 - 6:49試してみよう
-
7:11 - 7:16よし 出ろ さっさと 急げ
-
7:22 - 7:23パン!
-
7:50 - 7:535分間休息波形をとる
-
7:54 - 7:55そのあと戻るよ
-
7:55 - 7:57有難う アーニー
-
8:32 - 8:34落ち着け お前達にじゃない
-
8:36 - 8:37メイソン博士の家です
-
8:37 - 8:38チャーリー エリックだ
-
8:39 - 8:41検査が思ったより長くかかってる
-
8:42 - 8:43できるだけ早く行くよ
-
8:43 - 8:44いつでもいいです
-
8:44 - 8:46あ チャーリー
-
8:46 - 8:49この大物医との議論を解決するのを手伝ってくれ
-
8:49 - 8:52アーニーは専門家の言葉を信じないんだ
だから君が彼に言ってくれ -
8:52 - 8:54「市民ケーン」の映画で
-
8:54 - 8:57ケーンのそりに何と書かれてた?
-
8:57 - 9:00正確には何と書かれてる?
-
9:00 - 9:03君の家に架かってるそりには「バラのつぼみ」と書かれてる
-
9:05 - 9:07聞こえたか アーニー?
-
9:07 - 9:09チャーリー
受話器を上げてるから -
9:09 - 9:11大声で彼に言ってくれ
-
9:13 - 9:15ばらのつぼみ
-
9:19 - 9:20エリック
-
9:39 - 9:40今苦痛は?
-
9:42 - 9:45いや こんなにいい気分はなかったよ
-
10:21 - 10:24ボールはお終い 終わりと言ったら終わりだ
-
10:24 - 10:27よし もう一回だ それで終わりだよ
-
10:36 - 10:39よし 犬は任せる
-
10:41 - 10:42警部
-
10:43 - 10:45あれは僕の犬だ
-
10:45 - 10:47あ どうもすみません
-
10:47 - 10:49メイソン博士ですね
-
10:49 - 10:50私はここで
-
10:51 - 10:54何もなかったみたいに犬と遊んでましたよ
-
10:54 - 10:57きっとショックだったでしょうね
-
10:57 - 10:59医者の仕事から
-
10:59 - 11:01帰ってみたら
-
11:01 - 11:04ハンターさんに起こったことが分かってね
-
11:04 - 11:08私は殺人課のコロンボ警部です
-
11:08 - 11:09その...
-
11:09 - 11:13警察報告書を作らないといけないのでね
-
11:13 - 11:14あらゆる死に際してです
-
11:14 - 11:16犠牲者が医者にかからなかった場合にね
-
11:16 - 11:18あなたも医者ですか?
-
11:18 - 11:20いやいや 僕の博士号は心理学だ
-
11:22 - 11:23とても背が高いですね
-
11:24 - 11:25心理学者にしては?
-
11:25 - 11:28それとも飼ってる犬が親友を殺した人にしては?
-
11:29 - 11:31ただの一般的観察ですよ
-
11:31 - 11:34君は観察が鋭いね
-
11:36 - 11:38僕の犬はどうなります?
-
11:39 - 11:41今のところは
-
11:41 - 11:43「動物規制」のところにおかれますよ
-
11:44 - 11:45それから処理される?
-
11:46 - 11:48それは法廷次第でして
-
11:48 - 11:50ですが まあ 状況では...
-
11:50 - 11:51異を唱えてるんじゃないです
-
11:52 - 11:55明らかに 殺すしかない
-
11:55 - 11:57あ メイソン博士
-
11:58 - 12:00メイソン博士
-
12:03 - 12:05失礼しますよ
-
12:05 - 12:09あなたはエリック・メイソン博士
精神制御博士の? -
12:09 - 12:12精神制御じゃなく生活制御です
-
12:12 - 12:14違うんだ 警部
僕は人を操らない -
12:14 - 12:16そういう意味じゃなかったんですよ
-
12:17 - 12:20昨夜カミさんがあなたの協会のことを話してたもんで
-
12:20 - 12:24ああ あなたはとても有名な心理学者ですね
-
12:24 - 12:26うちのカミさんがとても熱心に
-
12:26 - 12:30あなたの48時間授業を
-
12:30 - 12:32受けたがってましてね
-
12:32 - 12:34奥さんの熱心さは分かりますよ
-
12:34 - 12:37だが僕は自分の犬ですら管理できないようだ
-
12:38 - 12:41そこが私にも気になってるんですがね
-
12:41 - 12:43あまり管理が必要でなさそうですから
-
12:43 - 12:45彼等はとても優しい動物ですよ
-
12:45 - 12:47私はすぐに仲良くなりましたよ
-
12:47 - 12:50彼等は誰とでも仲良くなるんです
-
12:50 - 12:52今日まではね
-
12:52 - 12:56そう 今日までは
-
12:57 - 12:59彼等は訓練を受けたんですか?
-
12:59 - 13:01番犬の訓練とかですがね?
-
13:01 - 13:04受けたのは人懐こくすることだけです
-
13:05 - 13:07犠牲者のチャールズ・ハンターさんは...
-
13:07 - 13:08ハンター博士です
-
13:08 - 13:10ハンター博士ね
-
13:10 - 13:13犬はハンター博士とも仲良かったですか?
-
13:13 - 13:15誰とでも
-
13:15 - 13:18ジョアン・ニコルズさんとも?
-
13:18 - 13:20何度言えばいいのかね 警部
-
13:20 - 13:21そうですね
-
13:23 - 13:24バーク巡査部長によれば
-
13:24 - 13:26連絡したのはニコルズさんで
-
13:26 - 13:30あなたがまだ医者のところにいた3時のすぐあとです
-
13:30 - 13:31ええと...
-
13:32 - 13:35彼女はあなたと一緒に住んでますね
-
13:35 - 13:36僕と一緒にではない
-
13:36 - 13:39屋敷にです 客室に
-
13:39 - 13:40そうですね
-
13:40 - 13:42ドーベルマンが自分から
-
13:42 - 13:44殺し屋になるという通説は信じてなかったし
-
13:46 - 13:49今も納得がいかないんですがね
-
13:49 - 13:51何かあったんだ
-
13:52 - 13:55チャーリーが攻撃を挑発する何かをしたんだ
-
13:55 - 13:58ちょっと家に入れませんか?
-
14:06 - 14:09素晴らしい部屋ですね
-
14:09 - 14:11こんなのは見た事ありません
-
14:12 - 14:15記念品がいっぱい
-
14:15 - 14:18こういうすばらしいもの
-
14:19 - 14:23あなたは熱狂的映画ファンだと簡単に分かりますよ
-
14:23 - 14:26僕達は皆 夢の世界が必要です
-
14:26 - 14:29心理学者ですらもね あなたはコレクターですか?
-
14:29 - 14:32とんでもない
どこから始めるかもわかりゃしませんよ -
14:35 - 14:38W・C・フィールズ
-
14:38 - 14:41天才がいましたよ
-
14:41 - 14:44これが彼のビリヤードキューでした
-
14:48 - 14:50この見事なこと
-
14:50 - 14:52これば彼のビリヤード台です
-
14:55 - 14:56まさか
-
14:56 - 14:57そうですよ 警部
-
15:00 - 15:02ちょっといいですか?
-
15:06 - 15:07ちょっとだけ
-
15:07 - 15:10W・C・フィールズ
-
15:14 - 15:18これをコーナーポケットに入れられるかな
-
15:22 - 15:24訊きたかったのは
-
15:25 - 15:27テニスの試合に遅くなると
-
15:27 - 15:28分かったとき
-
15:29 - 15:31ハンター博士に電話して
-
15:31 - 15:32遅くなると言いましたか?
-
15:33 - 15:35いや 僕達二人とも時間がかかると知っていた
-
15:35 - 15:37だが結果は予想ほど遅くなかった
-
15:37 - 15:39それほど遅くなかった そう
-
15:40 - 15:42君はゲームを楽しみますか?
-
15:42 - 15:45やる時間がなかったですよ
-
15:45 - 15:48だがきっとあなたは上手ですね
-
15:48 - 15:51ご自分のテニスコートもあることですから
-
15:55 - 15:57ああ これは随分古そうですね
-
16:00 - 16:03ああ それね 先週手に入れた古い映画のライトだ
-
16:03 - 16:05ベビースポットというものだ
-
16:05 - 16:07あれのように磨くつもりだ
-
16:09 - 16:12電話を待っていたんですか?
-
16:16 - 16:18このそりですが
-
16:19 - 16:20何の為なんですかね?
-
16:20 - 16:22それは値がつけられない
-
16:22 - 16:24市民ケーンの映画のものだ
-
16:24 - 16:26オーソン・ウェルズの?
-
16:26 - 16:29ああ あれはすごい映画ですね
-
16:29 - 16:33うちのカミさんは傑作だと言ってるんですよ
-
16:33 - 16:35ウェルズ氏に伝えよう
-
16:36 - 16:37続けましょうか?
-
16:37 - 16:39あなたに訊くところでした
-
16:39 - 16:433時頃に電話を受ける予定でなかったら
-
16:43 - 16:45あなたが家にいなかったら
-
16:45 - 16:47誰かの電話を待ってます?
-
16:47 - 16:49特に誰も
-
16:49 - 16:52それを確信してほしいですね
-
16:52 - 16:54神のみぞ知るで
こんなことがあった後では -
16:54 - 16:56電話のようなことは
-
16:56 - 16:58混乱するでしょうからね
-
16:58 - 17:01神の摂理は分かりますが
-
17:01 - 17:03自分が電話を待ってたかどうか
-
17:03 - 17:04まだ思い出せますよ
-
17:04 - 17:06僕は電話を待ってなかった
-
17:08 - 17:11よした方がいいのでは
もし台所へ行くんでしたらね -
17:11 - 17:14実を言うと
そこはひどい有様でしてね -
17:14 - 17:17きれいにするまでは私なら入りませんよ
-
17:23 - 17:24チャーリーに関して特に
-
17:25 - 17:26言いたいことはありましたか?
-
17:26 - 17:27犬に関してとか?
-
17:29 - 17:31あ そうだ 忘れるところでしたよ
-
17:33 - 17:35それは本物の電話ですか?
-
17:35 - 17:36勿論
-
17:43 - 17:45プラグが抜けてますよ
-
17:46 - 17:48この基部ですね
-
17:51 - 17:52お見せしたかったのは
-
17:53 - 17:56台所の電話は壁掛け式です
-
17:56 - 17:57これと同じようにね
-
17:57 - 17:59私達がみつけたときは
-
17:59 - 18:02受話器がこんな風に垂れていました
-
18:02 - 18:04まだそこで垂れています
-
18:04 - 18:06台所の電話ですよ
-
18:07 - 18:09こう垂れているんです
-
18:10 - 18:12そう垂れていたんです
-
18:12 - 18:13私が最初に見つけた時に
-
18:13 - 18:14分かります?
-
18:14 - 18:17ええ 分かります
君がよく説明してますから -
18:17 - 18:19そこなんですよ
-
18:19 - 18:22あなたの話では 襲うすぐ前
-
18:22 - 18:23チャーリーがきっと
-
18:23 - 18:25犬を挑発していたということでしたね
-
18:25 - 18:27彼はきっとそこに立って
-
18:28 - 18:31電話で話していたんですよ
-
18:33 - 18:35それは妥当な推理のようだ
-
18:35 - 18:38だが犬が凶暴になった時
-
18:38 - 18:40電話がフックから外れたんじゃないだろうか?
-
18:41 - 18:43電話の音を聞けば違いますよ
-
18:46 - 18:48あなたに今聞こえてるのは
-
18:48 - 18:50台所の電話から来てる音です
-
18:50 - 18:52それは私が最初に着いて
-
18:52 - 18:55受話器を耳にあてた時
-
18:55 - 18:58聞いた音と同じです
-
18:59 - 19:01それで何が分かるんです?
-
19:01 - 19:03それは速く忙しい信号です
-
19:03 - 19:06電話がフックから外れたのなら
-
19:06 - 19:08聞こえるのは安定した音なんです
-
19:08 - 19:12台所の電話がなったのは確かですよ
-
19:12 - 19:16そしてお友達がそれに出た
それは確かです -
19:16 - 19:19僕達は心理ゲームをしてるようだから
-
19:19 - 19:22チャーリーは台所の電話からかけていたんじゃないか?
-
19:22 - 19:24いいえ
-
19:24 - 19:27その場合は安定した音が聞こえるはずです
-
19:28 - 19:31速く忙しい信号で
-
19:31 - 19:33電話はかかってきたと分かります
-
19:34 - 19:35そういうことですよ
-
19:35 - 19:37電話局に確かめたんですがね
-
19:38 - 19:41ゲームは君の勝ちだったようだ
-
19:41 - 19:42あなたの事実を受け入れますよ
-
19:43 - 19:46それでもなぜ犬が襲ったかという問題が残ってます
-
19:47 - 19:48私の言ってることが分かります?
-
19:49 - 19:51今年はあなたにとって悲劇的な年でしたね?
-
19:52 - 19:54奥さんが亡くなり
-
19:54 - 19:57その6ヶ月後の今はこれですからね
-
19:58 - 19:59まあ
-
20:00 - 20:03僕達は皆感情に対処するしかなく
-
20:03 - 20:06僕が思いつくのはいつも友達で
-
20:07 - 20:10すぐ思いつくのはチャーリーです
-
20:11 - 20:13それからローレルとハーディ
-
20:13 - 20:15ローレルとハーディ?
-
20:15 - 20:16僕の犬ですよ
-
20:16 - 20:18私としたことが
-
20:22 - 20:25ほんとに素晴らしい家ですねぇ
-
20:26 - 20:29まるで映画から出てきてるみたいですよ
-
20:29 - 20:31セタ・バラの家だったんですよ
-
20:31 - 20:34協会を出たら
-
20:35 - 20:36僕でも夢の世界に住んでるんです
-
20:36 - 20:38あなたに夢見るようなところはないですよ
-
20:38 - 20:40何千人もが心の平安を求めて
-
20:40 - 20:42あなたを頼るようには
-
20:42 - 20:45またお会いすることになりますよ
-
20:45 - 20:48調査が終わるまでね
-
20:50 - 20:51警部
-
20:52 - 20:55君と一緒で嫌だったわけではないが
-
20:55 - 20:57解決する何があるんです?
-
20:58 - 21:00あの電話ですよ
-
21:00 - 21:04ハンター博士に電話した人は
-
21:04 - 21:08台所の恐ろしい音を聞いたに違いないんです
-
21:08 - 21:11犬と男が死ぬのを聞いたに違いない
-
21:11 - 21:13死にそうで悲鳴をあげてるのをね
-
21:13 - 21:16なのに誰も警察に電話しなかったのです
-
21:16 - 21:20何も連絡がなかった 何一つね
-
21:20 - 21:22ここの客室にいる若い女性を除いては
-
21:22 - 21:24だからね
-
21:24 - 21:26誰がその電話をかけたか-
-
21:26 - 21:28知りたいわけですよ
-
21:29 - 21:32お分かりですね それじゃ
-
21:55 - 21:58入ったら彼は床に倒れていて
-
21:59 - 22:00犬が彼の喉にいた
-
22:02 - 22:03頑張ったけれど
-
22:04 - 22:06何もできなかった
-
22:08 - 22:10私は逃げたの
-
22:10 - 22:12だけど警察に電話したね
-
22:12 - 22:13ええ それだけは
-
22:14 - 22:16寒いわ
-
22:17 - 22:19故郷の家族は
-
22:19 - 22:21メイソン博士とここに住んでると
-
22:21 - 22:22話したら怒ったわ
-
22:23 - 22:25厄介なことになるって
-
22:26 - 22:28今そうなってると思うわ
-
22:28 - 22:30失礼ですが
-
22:32 - 22:34どうしてここに住むことに?
-
22:36 - 22:38大学の寮よりいいの
-
22:46 - 22:48制御課程をしてた時メイソン博士に会ったの
-
22:48 - 22:49協会でね
-
22:50 - 22:53彼の話では彼と奥さんには客室があり
-
22:53 - 22:55心理学の学生をおきたいし
-
22:55 - 22:56私が母屋の手入れを手伝うなら
-
22:56 - 22:58ここに住んでいいとのことだった
-
22:59 - 23:02それでシグモンドと相談し 私達はそれを受けたの
-
23:02 - 23:03シグモンド?
-
23:03 - 23:05シグモンド
-
23:05 - 23:08父は 彼がいつも私を見守ると言ったわ
-
23:08 - 23:10父は犬のことをしらなかったの
-
23:14 - 23:16だけどメイソン夫人が亡くなってからは
-
23:16 - 23:17私がほとんど全部を独占してたわ
-
23:17 - 23:18ほら 週末なんか
-
23:18 - 23:21だから結局いい取引だった
-
23:22 - 23:24ホットチョコをいかが?
-
23:24 - 23:27ああ 大好きなんですよ ほんとに
-
23:27 - 23:28私もよ
-
23:30 - 23:31あともう少し訊きたいのですがね
-
23:34 - 23:35どうぞ
-
23:37 - 23:38ハンター博士を知ってました?
-
23:39 - 23:40ええ
-
23:41 - 23:42彼はよく来てましたわ
-
23:43 - 23:46独占してたと言うと
-
23:46 - 23:48犬の面倒をみていました?
-
23:48 - 23:51時々ね
彼等は素晴らしい相手だったわ -
23:51 - 23:54だけど土曜か日曜
時には両方 -
23:54 - 23:55エリックが彼らを連れてったわ
-
23:55 - 23:57協会に?
-
23:58 - 24:02いいえ 夫人が亡くなってからは
彼は週末に働いてないの -
24:08 - 24:12座りましょう
あなたと私とシグモンドで -
24:13 - 24:15どうしてそう思わなかったのかしら?
-
24:21 - 24:23こちらへ
-
24:31 - 24:32あの...
-
24:33 - 24:35悲鳴の前
-
24:37 - 24:40台所で事件が起きる前は
-
24:41 - 24:43あなたは泳いでいたそうですが
-
24:44 - 24:47思い出してみてください
とても大事なことです -
24:47 - 24:50電話の鳴る音が聞こえましたか?
-
24:50 - 24:51いいえ
-
24:52 - 24:54普通 プールにいる時
-
24:55 - 24:57台所の電話の音は聞こえないんですか?
-
24:57 - 24:58聞こえるわ
-
24:59 - 25:01だが今回は聞こえなかった?
-
25:02 - 25:04電話の音は聞こえなかったわ
-
25:06 - 25:08どうも有難う
-
25:13 - 25:14眠るようにしてくださいね
-
25:32 - 25:34あと一つ
-
25:35 - 25:37悲鳴の前
-
25:38 - 25:40あなたは水面を泳いでいましたか?
-
25:40 - 25:43水面の下を泳いでいましたか?
-
25:43 - 25:44もぐっていたわ
-
25:46 - 25:47水面の下を泳いでいたわ
-
25:47 - 25:50だから家で電話が鳴るのが
聞こえる筈がなかった? -
25:52 - 25:54電話は何も聞こえなかったわ
-
25:54 - 25:57なるほど
-
26:09 - 26:10あ すみません
-
26:10 - 26:12今帰るところです 失礼
-
26:32 - 26:34エリック 抱いて!
-
26:34 - 26:35ジョアン 話を聞いてくれ
-
26:35 - 26:36とてもひどかったの
-
26:36 - 26:37話を聞いて
-
26:38 - 26:40僕は君を慰め 君に慰められたい
-
26:40 - 26:44だが君が自制できるまではだめだ
-
26:44 - 26:47秘密の言葉を考えて
-
26:47 - 26:49自分だけが知ってる言葉だ
-
26:49 - 26:52他のどの言葉にも勝る語を
-
26:57 - 26:59新しい言葉を得たわ
-
26:59 - 27:01新しい秘密の言葉よ
-
27:01 - 27:02血よ!
-
27:05 - 27:07さあ 誰が君の人生を制御する?
-
27:08 - 27:11君かその言葉か?
-
27:13 - 27:15大丈夫 眠って忘れるわ
-
27:16 - 27:18君は恐ろしい経験をした
-
27:18 - 27:21家に帰る時期だ ここを出なさい
-
27:22 - 27:24だけど行きたくない
-
27:25 - 27:27行きたがってただろ
-
27:28 - 27:30知ってからは
-
27:30 - 27:31何を知ってから?
-
27:31 - 27:33僕達は恋人にならないと
-
27:34 - 27:36僕が自分の場所を制御すると
-
27:37 - 27:38欲しいからといって望む何でも
-
27:38 - 27:40君は得られないと
-
27:40 - 27:43いったいその何を知ってるの 博士?
-
27:43 - 27:45その何を知ってるの?
-
27:59 - 28:00付け
-
28:05 - 28:07よし よし
出せ! 座れ! -
28:08 - 28:09座れ 座れ
-
28:10 - 28:11よしいい子ね
-
28:12 - 28:14大丈夫よ 警部
撫でていいわ -
28:14 - 28:16何故撫でる?
-
28:16 - 28:19あなたが友達だと示す為よ
-
28:19 - 28:20何故彼が先に示さない?
-
28:20 - 28:23さあ バルックはいい子よ
どうぞ -
28:24 - 28:26犬が何を思ってるか誰が分かる?
-
28:27 - 28:28私よ
-
28:28 - 28:29君が分かる?
-
28:31 - 28:33どうだ 元気か?
-
28:34 - 28:36君は犬のことが分かるんだね
-
28:36 - 28:38じゃあのドーベルマンのことは?
-
28:39 - 28:42なぜハンター博士を殺すのかね?
-
28:43 - 28:45攻撃犬の訓練を受けたことはないの?
-
28:45 - 28:46ないんだ
-
28:46 - 28:49じゃ人と同じ理由で殺すのかも
-
28:49 - 28:51人は何故殺すの?
-
28:51 - 28:53その理由は分かりますよ
-
28:53 - 28:56人は恐怖 嫉妬 欲 セックスから殺すんです
-
28:56 - 28:58そういうことで殺すんです
-
28:58 - 29:00犬もそうだわ
-
29:01 - 29:03そして時には私達のように気が狂うのよ
-
29:07 - 29:10ヘンリー そのおかしなスーツを着るのね
-
29:12 - 29:14バラック つけ
-
29:16 - 29:19犬が殺すほど乱暴になるとき
私達は戻りというの -
29:19 - 29:21狼に戻ることよ
-
29:21 - 29:23たくさんは話さないけど それは起こるわ
-
29:23 - 29:26それで説明がつきますね
-
29:26 - 29:29ただ野蛮になったあとあなたは犬と遊んだと
言ったでしょ -
29:29 - 29:32そのままでいない戻りの犬のことは聞いた事がないわ
-
29:33 - 29:36どうも有難う
-
29:36 - 29:39あまり解明しなかったが
-
29:39 - 29:41問題が浮き彫りになりましたね
-
29:41 - 29:44お手伝いできてよかったわ
さよなら 警部 -
29:44 - 29:46ヘンリー 二回ほどやるわ いい?
-
29:47 - 29:50彼をみて バルック
彼をみて 彼をみて -
29:50 - 29:52バルック キス
-
29:59 - 30:01バルック 出ろ! おいで
-
30:02 - 30:03バルック おいで
-
30:03 - 30:05コックランさん! ね!
-
30:05 - 30:08いい子 いい子
-
30:08 - 30:09今何をしたんです?
-
30:10 - 30:11攻撃命令をしただけよ
-
30:11 - 30:13だけど言ったのは...
-
30:16 - 30:17K-I-S-Sでしたね
-
30:18 - 30:20それがバルックの攻撃語よ
-
30:20 - 30:22犬はどんな命令にも反応できるの
-
30:22 - 30:23それを理解するよう訓練される限りはね
-
30:24 - 30:25ほら みせてあげる
-
30:26 - 30:30バルック 彼をみて
彼をみて 殺せ! -
30:37 - 30:40よし よし
いい子だ -
30:40 - 30:42よし よし
-
30:42 - 30:44よし もういい
-
30:44 - 30:47バルック 下りて 下りて
- もういい よしよし -
30:49 - 30:50つまり 訓練者は
-
30:50 - 30:53どんな語でも犬をコントロールできるってこと?
-
30:54 - 30:55全くどんな言葉でも?
-
30:56 - 30:58合図 音 言葉
-
30:58 - 31:00どの言語のどんな言葉でも
-
31:00 - 31:02なるほど
-
31:04 - 31:06何百万もの言葉に
-
31:07 - 31:09どの犬にもそう訓練できるんですか?
-
31:10 - 31:11その犬が賢ければ ええ
-
31:11 - 31:14私の犬でも? そこの車に乗ってるんだが?
-
31:14 - 31:16ただの普通の犬でも?
-
31:17 - 31:20カミさんが一人の時が多いもんでね
私が夜も働いてるから -
31:21 - 31:24番犬の訓練をさせようと思ってたんですよ
-
31:24 - 31:27カミさんが守られてると知ってれば
私はずっと気が楽ですよ -
31:30 - 31:31おいで ドッグ
-
31:32 - 31:34ほら先生だ
-
31:38 - 31:40お前の先生に会いにおいで
-
31:41 - 31:43座れ 教えたように 座れ
-
31:47 - 31:50よし では そのまま
-
31:50 - 31:52走り回るな
-
31:53 - 31:55ほらね?
-
31:55 - 31:57この犬は殺傷兵器になれるかも
-
31:57 - 31:59もうある程度は訓練してあるんですよ
-
31:59 - 32:01どう思います?
-
32:01 - 32:03奥さんを守りたければ
-
32:03 - 32:05彼女に空手を教えたらどう?
-
32:06 - 32:07さよなら
-
32:13 - 32:14殺せ
-
32:16 - 32:17キス
-
32:20 - 32:22車に戻れ
-
32:23 - 32:24車に戻れ
-
32:29 - 32:31いいか お前はただの犬だ
-
32:31 - 32:33大学の教授じゃない
-
32:38 - 32:40すみません
ここは立ち入り禁止です -
32:41 - 32:43僕はメイソンだ
-
32:43 - 32:45受付の警官から犬に会っていいと聞いた
-
32:48 - 32:51分かりません メイソン博士
ちょっとお待ちを -
32:53 - 32:56ローレル ハーディ
-
32:58 - 33:00コロンボ警部に確認しないといけないので
-
33:00 - 33:02ここのどこかにいます
-
33:03 - 33:05あ お巡りさん
-
33:05 - 33:07僕の犬はいつ始末されるんですか?
-
33:08 - 33:09はっきりしたことは何も
-
33:09 - 33:11生かしておくために
警部はできるだけのことをしてると知って -
33:11 - 33:13あなたは嬉しいでしょう
-
33:13 - 33:15なるほど 有難う
-
33:23 - 33:24さあ いい子達
-
33:26 - 33:30お前達が長く幸せに生きたらいいんだがね
-
33:30 - 33:32だがそれじゃ僕はあまりよくないだろ?
-
33:32 - 33:35だから一つ最後の務めをしてくれ
-
33:36 - 33:37キャンデーが欲しいか?
-
33:39 - 33:41何を持ってきたと思う
-
33:41 - 33:44大好きなチョコレートだ ほら?
-
33:46 - 33:49待った 待った!
-
33:52 - 33:54食べ物を与えるのは警官だけとなってる
-
33:55 - 33:57チョコレートでもだめか?
-
33:57 - 34:00チョコレートでもだめですね
-
34:00 - 34:02それなら 君が食べませんか?
-
34:03 - 34:04とにかくありがとうございます
-
34:06 - 34:08おいしいよ
-
34:11 - 34:13じゃお休みなさい 警部
-
34:14 - 34:16あなたに出くわしてよかったですよ
-
34:16 - 34:18ちょっと訊きたいことがありましてね
-
34:20 - 34:24鑑識がこれをお宅の台所の床で見つけたんです
-
34:24 - 34:26その説明を尋ねられたんですが
-
34:26 - 34:27何か分かりますか?
-
34:29 - 34:31藁のようですね
-
34:32 - 34:34鑑識はそれに混乱してましてね
-
34:34 - 34:36彼等はどこから来たのか分からなかったんですよ
-
34:37 - 34:40ああ きっと先週注文したワインのケースからだね
-
34:40 - 34:42なるほど そうですね
-
34:43 - 34:45それで説明がつきます
-
34:45 - 34:46ワインのケースの藁
-
34:46 - 34:49そんなものだと彼等に言ったんですよ
-
34:49 - 35:52他に何かありますか 警部?
-
34:52 - 34:54訊いて下さったなら
-
34:54 - 34:56報告書を書く為に
-
34:57 - 35:00週末に犬を連れ出していた時
-
35:01 - 35:04犬と何をしていたんですか?
-
35:04 - 35:06海岸を歩いていましたよ
-
35:06 - 35:09犬達は遊び 僕は考えていた
-
35:09 - 35:11考えることは古臭い習慣です
-
35:11 - 35:13そして育む価値が十分あるものです
-
35:13 - 35:16いつか私もやってみましょう
-
35:17 - 35:20いつも犬と一緒でしたか?
-
35:20 - 35:21いつも
-
35:21 - 35:23海岸で?
-
35:23 - 35:24いろいろな海岸で
-
35:26 - 35:28お休みなさい
-
35:28 - 35:30お休みなさい 警部
-
35:42 - 35:44殺せ!
-
35:45 - 35:46キス!
-
35:49 - 35:51ダイヤモンド!
-
35:51 - 35:53ルビー!
-
35:53 - 35:54スニーカー!
-
35:57 - 35:59大変だな
-
36:20 - 36:22素晴らしい
-
37:22 - 37:24お早う 警部
-
37:32 - 37:34ああ あなたですか
-
37:35 - 37:37お忙しいと聞いたもので
-
37:38 - 37:40今これをいじっていたんですよ
よろしいですか? -
37:41 - 37:44ある種の言葉に対する反応をモニターする為に
それを使うんです -
37:44 - 37:46言葉が僕達の生活を支配するんです
-
37:46 - 37:47そうさせておけばね
-
37:48 - 37:49それでうちの人達に秘密の言葉を
-
37:49 - 37:51覚えるよう勧めるんです
-
37:51 - 37:53他の言葉全部を寄せ付けない為にね
-
37:54 - 37:56君には秘密の言葉がありますか?
-
37:56 - 37:57いや そうは思いませんね
-
37:59 - 38:01あなたにはあるんですか?
-
38:02 - 38:04勿論ですよ
-
38:04 - 38:06まさに僕自身の言葉がね
-
38:07 - 38:08すぐ下にいきます
-
38:11 - 38:13亡くなった奥さんのことです
-
38:15 - 38:16ロレイン?
-
38:16 - 38:18大概は犬のことですがね
-
38:18 - 38:21それとハンター博士が死ぬ直前の
あの電話ですよ -
38:22 - 38:25どうしても頭から離れないんです
-
38:25 - 38:28誰かが犬に殺させたとね
-
38:29 - 38:30警部 僕は...
-
38:30 - 38:32あなたが標的だったかもしれないんです
-
38:33 - 38:34敵
-
38:34 - 38:36あなたを亡き者にしたかった誰か
-
38:36 - 38:39何かまずく行って
代わりにハンター博士が殺された -
38:40 - 38:42信じ難いばかげたことだ
-
38:43 - 38:45奥さんのことを考えればそうでもないんです
-
38:46 - 38:50自動車事故 車が崖から落ちた
-
38:51 - 38:52調査官達は
-
38:53 - 38:55まだ理由が分かってません
-
38:58 - 38:59誰かいませんか
-
39:00 - 39:03あなたと奥さんを嫌って
-
39:04 - 39:06殺したがってる人が?
-
39:09 - 39:11本当にそう思ってるんですか?
-
39:11 - 39:14そうだとは言えませんがね
-
39:15 - 39:17私達はあらゆる側面を考えないといけないんです
-
39:18 - 39:21君はとてもよくそうしてるね
-
39:21 - 39:24君は興味をひく人だ
-
39:24 - 39:26心理学者にとってですか?
-
39:26 - 39:29君はレインコートを着た子犬として通ってる
-
39:29 - 39:31庭を嬉しそうに走り回り
-
39:31 - 39:33庭中掘り返し
-
39:33 - 39:37結果はただ 地雷地帯を埋めて
-
39:37 - 39:39尻尾を振ってるだけだ
-
39:39 - 39:40仕事なだけですよ
-
39:40 - 39:43それでそう見えるんです
-
39:43 - 39:45いつかそれを議論しましょう
-
39:45 - 39:47君の人格を
-
39:48 - 39:50それは楽しみです
-
39:51 - 39:53大抵の人は
-
39:53 - 39:56自分の人格のことを聞きたいでしょうね
-
39:56 - 39:58特に専門家からってことですよ
-
39:59 - 40:00私は絶対そうですよ
-
40:01 - 40:02誰かが私のことを話すのを
-
40:03 - 40:05何時間でも座って聞いてられますよ
-
40:08 - 40:09もう帰ります
-
40:16 - 40:18今は時間がありませんよね?
-
40:18 - 40:21ええ ええ すみません
本当にとても忙しいんです -
40:21 - 40:23すみません
-
40:52 - 40:53エリック?
-
40:56 - 40:59メイソン博士は今夜講義です
-
40:59 - 41:01すみません 明かりが見えたの
-
41:02 - 41:05ニコルズさん ちょっと訊きたいことがあるんですが
-
41:06 - 41:08台所で
-
41:11 - 41:13だめ
そこはやめて お願い -
41:14 - 41:16やってみましょう
-
41:20 - 41:22お気持ちはわかります
-
41:22 - 41:24だが 台所 それはただの言葉だ
-
41:32 - 41:34ほらね ただの台所ですよ
-
41:38 - 41:40訊きたいのは
-
41:41 - 41:42あなたはハンター博士の悲鳴を聞いた
-
41:44 - 41:46見た時彼はどこでした?
-
41:50 - 41:51そこよ
-
41:51 - 41:52そこね
-
41:53 - 41:54犬は?
-
41:55 - 41:56そこ
-
41:56 - 41:58あなたに聞こえたものは
-
42:00 - 42:01悲鳴だけ?
-
42:04 - 42:07それとも博士は何か言おうとしていましたか?
-
42:10 - 42:13私がここにいて聞こえます?
-
42:13 - 42:14彼は...呼んでいたわ
-
42:15 - 42:17エリックを
-
42:17 - 42:19彼は友達を呼んでいた
-
42:21 - 42:22このフックだが
-
42:23 - 42:25何の為か知ってますか?
-
42:25 - 42:26いいえ
-
42:27 - 42:29今まで気がつかなかったわ
-
42:33 - 42:35それを見てすぐ
-
42:37 - 42:39警察に電話した?
-
42:42 - 42:44だからゲストハウスから電話したの
-
42:44 - 42:46私の電話で
-
42:46 - 42:48有難う
-
42:49 - 42:51あなたは立派でしたよ
-
42:49 - 42:41この電話を使おうとしたけど故障してたの
-
42:54 - 42:57ニコルズさん このスポットライトだが
-
42:58 - 43:01メイソン博士はベビースポットと呼び
-
43:02 - 43:04先週これを買ったそうだが
-
43:04 - 43:07映画の残り物店で
買った筈がないんです -
43:08 - 43:10たくさん土がついてる みえるかな?
-
43:10 - 43:12秘書の話では
彼は先週毎日働いたそうだ -
43:12 - 43:14夜も大部分ね
-
43:14 - 43:15週末だったわ
-
43:16 - 43:19彼はいつもたくさん
ガラクタを持ち帰ったの -
43:19 - 43:22その古いつなぎ柱も
-
43:22 - 43:24それで納得がいきますな
-
43:25 - 43:27たくさん錆付いている
-
43:28 - 43:29だけどそれでも分かります
-
43:30 - 43:34「カラハム映画牧場
-
43:34 - 43:36「ピーチツリー カルフォルニア」と
-
43:36 - 43:39ほら あなたも自分の収集を始めてみたら
-
43:42 - 43:44そこに行ってみようかな
-
43:46 - 43:48お休みなさい 警部
-
43:48 - 43:49お休みなさい
-
43:53 - 43:55お休みなさい
-
47:05 - 47:06メイソン博士?
-
47:07 - 47:08楽しみにしていたんですよ
-
47:08 - 47:10私の人格についての
-
47:10 - 47:12この心理学的議論をね
-
47:12 - 47:14だが今は適当な時間でも場所でもない
-
47:14 - 47:15僕は...チャールズが取り組んでいた-
-
47:16 - 47:17レポートを探していたんだ
-
47:18 - 47:19警部はなぜここに?
-
47:20 - 47:23ただ見て回ってるんです
見て考え -
47:24 - 47:25考えては又見る
-
47:25 - 47:27僕の仕事では それをゲシュタルトすると呼びますよ
-
47:27 - 47:28ゲシュタルトする?
-
47:29 - 47:32全体から個別を見出そうとすること
-
47:32 - 47:35全体を説明する一つの現実を探すこと
-
47:36 - 47:38私はこのスーツでそれをしようと
-
47:38 - 47:39してるんですね
-
47:40 - 47:42ハンター博士はスーツをたくさんもってる
-
47:42 - 47:45だがこのスーツだけは上着がないんです
-
47:46 - 47:48彼はこれをよく着てましたか?
-
47:48 - 47:51知るわけないですよ 僕達は協会では
ブレザーを着るんです -
47:51 - 47:53これが必要なものだ
-
47:54 - 47:56幸運を祈ります
-
47:56 - 47:58何を探してるにしても
-
47:58 - 48:01はい 私はここにいて
-
48:03 - 48:05暫くゲシュタルトします
-
48:11 - 48:12メイソン博士
-
48:15 - 48:18ハンター博士の
-
48:18 - 48:20女性関係はどうでしたかね?
-
48:21 - 48:24彼は二、三年前離婚した
-
48:24 - 48:26殺されるすぐ前のことですよ
-
48:26 - 48:29彼に特別な女性はいました?
-
48:30 - 48:32いろいろな女はいたが 特別なのは誰も
-
48:32 - 48:36あなたの職員の話では
彼はかなり女性にもてたようですね -
48:36 - 48:38それはチャーリーの得意な遊びだった
-
48:39 - 48:40お邪魔してすみませんでした
-
48:41 - 48:44いつかこの個人的な話がまだありますよ
-
49:20 - 49:22もし最初に成功しないなら
-
49:23 - 49:25逃げるの シグモンド 逃げて
-
50:08 - 50:11生きてるものは全て死ぬんだ ジョアン
-
50:11 - 50:13チャーリーのようにではないわ
-
50:20 - 50:22可哀想なチャーリー
-
50:27 - 50:29私はあなたを幸せにできたのに
-
50:32 - 50:33ロレインのあとではだめだ
-
50:34 - 50:35ロレインとチャーリー
-
50:37 - 50:40二人には悲しみ 私には何も悲しまない
-
50:40 - 50:42もう悲しむのは止めて エリック
-
50:43 - 50:44あなたの奥さんと友達
-
50:45 - 50:46二人は恋人だったのよ
-
50:48 - 50:50あなたはそれを知らなかったの
-
50:52 - 50:53何だって?
-
50:53 - 50:57あなたが協会で働いていた時
私は二人を見たわ -
50:58 - 50:59今夜?
-
50:59 - 51:00チャーリーがここに来たときに
-
50:59 - 50:01これ全部にさよなら
-
51:01 - 51:03彼は彼女をあちこち連れていき
二人は一緒だったの -
51:05 - 51:07二人は恋人だったのよ エリック
-
51:10 - 51:11君はそれを知っていた
-
51:14 - 51:15ずっと
-
51:18 - 51:19そして何も言わなかった?
-
51:20 - 51:22あなたは彼女をとても愛していたから
-
51:31 - 51:33君はこの話をしてはいけない
-
51:38 - 51:39絶対に
-
51:44 - 51:45誰にも知らせない
-
51:49 - 51:50誰にも絶対知らせない
-
52:00 - 52:02失礼 ニコルズさん
-
52:02 - 52:04メイソン博士がここだと思ったので
-
52:05 - 52:06こんばんは
-
52:06 - 52:08あなたに少し時間があればいいと思ったんです
-
52:11 - 52:14何の時間?
-
52:16 - 52:18君の人生を支配する-
-
52:18 - 52:20一つの言葉を見つけられると
-
52:20 - 52:22思うのかね 警部?
-
52:22 - 52:24そんな風におっしゃったから
-
52:24 - 52:26一つあるようだ
-
52:27 - 52:29ではその言葉を言って
-
52:29 - 52:31殺人
-
52:31 - 52:33これは簡単だ
-
52:33 - 52:35君の仕事が全てを支配してるんだ
-
52:35 - 52:37誰でもそうじゃないですか?
-
52:38 - 52:39幸運な少数だけだ
-
52:40 - 52:42では 僕が一語言うから
-
52:42 - 52:45君は心に浮かぶ最初の語を言ってくれ
-
52:45 - 52:47次に僕は別の語を言う そんな風だ
-
52:48 - 52:50殺人
-
52:50 - 52:51犬
-
52:52 - 52:53正義
-
52:53 - 52:54仕事
-
52:54 - 52:55母
-
52:55 - 52:57父
- 父 -
52:57 - 52:58勝つ
-
52:58 - 52:59苦痛
-
52:59 - 53:00失敗する
-
53:00 - 53:02殺人
-
53:04 - 53:05言葉
-
53:07 - 53:09君は健全な子供時代を送ったようだ
-
53:09 - 53:12しかも君はなかなかやり手ですよ
-
53:13 - 53:15だが何故殺人から言葉が出たんですか?
-
53:17 - 53:19あの犬ですよ
-
53:19 - 53:21何度も思い出すんですよ
-
53:22 - 53:24多分何かの合図があると
-
53:24 - 53:26犬が反応する-
-
53:26 - 53:28何か特別な攻撃の言葉がね
-
53:29 - 53:31だがそれなら犬は訓練を受けてないと
-
53:31 - 53:33最悪なのは
-
53:34 - 53:36誰かが実際犬を訓練したとして
-
53:37 - 53:39私のすぐ前にその語をぶらさげてるのに
-
53:39 - 53:41私はそれに気づきもしないことですよ
-
53:41 - 53:43だが犬は気づく 君の理論によればね
-
53:43 - 53:44勿論ですよ
-
53:45 - 53:47ええ 犬はきっとその語に反応する
-
53:48 - 53:50だが犬を始末する命令はないんですか?
-
53:52 - 53:5448時間後に
-
53:55 - 53:57これは素晴らしいワインだ
-
53:58 - 54:02J・メツラー判事が昨日命令を伝えましたよ
-
54:03 - 54:05彼はあなたの友人ですね
-
54:07 - 54:09もう一度ゲームをしていいですか?
-
54:11 - 54:13ゲームって何のことです?
-
54:13 - 54:14言葉ゲーム
-
54:14 - 54:16ただ 今度は私から始めます
-
54:20 - 54:21金
-
54:22 - 54:23仕事
-
54:24 - 54:25仕事
-
54:25 - 54:26教える
-
54:26 - 54:27象
-
54:28 - 54:29牙
-
54:29 - 54:30狼
-
54:30 - 54:31犬
-
54:32 - 54:33犬
-
54:33 - 54:34殺す
-
54:34 - 54:35殺す
-
54:35 - 54:36チャーリー
-
54:37 - 54:38妻
-
54:38 - 54:40愛
-
54:40 - 54:41動物
-
54:41 - 54:42狩
-
54:42 - 54:43罠
-
54:43 - 54:45言葉ゲーム
-
54:49 - 54:52君のいう通りだ
素晴らしいワインだ -
54:52 - 54:54どうも有難う
-
54:54 - 54:56カミさんに説明しますよ
-
54:56 - 54:58私がどれだけ仕事に支配されてるかをね
-
54:59 - 55:00奥さんはきっと分かってたと思いますよ
-
55:00 - 55:02この門ですが
あの大きな文字の「K」がついてるあれ -
55:04 - 55:06どうも気になるんですが
-
55:06 - 55:09前にどこかでその門を見た気がして
-
55:10 - 55:12奥さんの大好きな映画ですよ
-
55:12 - 55:14市民ケーンの門です
-
55:14 - 55:16それですよ
-
55:16 - 55:19映画の最初の場面
-
55:19 - 55:21その門を通って大きな家に行くんだ
-
55:21 - 55:24そうして窓には一つの明かりだけ
-
55:24 - 55:26それから水晶の球
-
55:27 - 55:29水晶球の中で雪が降ってる
-
55:30 - 55:32そこでチャールズ・フォスター・ケーンは死ぬ
-
55:34 - 55:36それが全部の始まりだ
-
55:36 - 55:39彼の最後の言葉「ばらの蕾」で
-
55:40 - 55:41あのそり
-
55:42 - 55:44書斎の壁にかかってるあのそり
-
55:45 - 55:47この調子で行くと
-
55:47 - 55:49また言葉ゲームをしそうですよ
-
55:49 - 55:51お休みなさい
-
55:51 - 55:53ほんとに素晴らしい門だ
-
55:55 - 55:56お休みなさい 警部
-
56:00 - 56:01犬
-
56:01 - 56:02犬
-
56:03 - 56:04殺せ
-
56:05 - 56:05殺せ
-
56:05 - 56:06チャーリー
-
56:08 - 56:09妻
-
56:09 - 56:10愛
-
56:11 - 56:12動物
狩 -
56:12 - 56:13罠
言葉ゲーム -
56:14 - 56:15何もない
-
56:16 - 56:18何を待ってるんです?
-
56:18 - 56:21もう一度檻の中でやろう
-
56:28 - 56:29殺人
-
56:29 - 56:30犬
-
56:30 - 56:31正義
-
56:35 - 56:36勝つ
-
56:36 - 56:38苦痛
-
56:38 - 56:39失敗する
-
56:39 - 56:41ん?
ええ ちょっと待って -
56:41 - 56:42言葉
-
56:43 - 56:45警部 あなたにです
メツラー判事から -
56:46 - 56:49君は健全な子供時代を送ったようだ
-
56:49 - 56:51そして君はなかなか...
-
56:52 - 56:54コロンボ警部です
判事 電話を有難う -
56:55 - 56:57あの二匹のドーベルマンと
死の命令のことです -
56:58 - 57:00人を殺したのは分かりますが
-
57:00 - 57:03ほんとに犬が殺したのかはっきりしないんですよ
-
57:04 - 57:07あの犬がいなければ 何も証明できません
-
57:09 - 57:11ここから出た方がいい 警部
-
58:57 - 59:00すごい離れ業でしょ?
-
59:00 - 59:03犬があんな風に電話に行くことですよ
-
59:04 - 59:05一体君は何をしてるんだ?
-
59:05 - 59:07私のゲームですよ
-
59:07 - 59:09あなたはテニスと言葉ゲームが得意で
-
59:09 - 59:11ハンター博士は女性に関し勝ち組だ
-
59:11 - 59:13これが私のゲームで
-
59:14 - 59:15彼が私の相棒です
-
59:15 - 59:17彼をチャーリーと呼びます
-
59:18 - 59:21そう? 君は病的な一面があるね
-
59:21 - 59:23それを感づけばよかったよ
-
59:23 - 59:25どうも犬は訓練を受け
-
59:25 - 59:28ハンター博士が殺される直前
その電話をとると -
59:28 - 59:30電話に来るようになってたようだ
-
59:31 - 59:32そして殺人者は確実に
-
59:32 - 59:34鳴るのはこの電話だけにしなくてはならなかった
-
59:35 - 59:36お見せしましょうか?
-
59:37 - 59:38書斎で?
-
59:47 - 59:49メツラー判事はローレルとハーディに関する-
-
59:49 - 59:51命令を取り消しましたよ
-
59:51 - 59:52それは私達にとってとても幸運でした
-
59:53 - 59:56この電話がつながれてなかったのを
覚えてますね -
59:56 - 59:58ハンター博士が台所で出るように
する為ですよ -
59:58 - 60:00そこに犬が入ってきたんです
-
60:01 - 60:03意見を言わなくて構いませんよ
-
60:03 - 60:05ただの理論です
-
60:08 - 60:10よろしいですか?
-
60:10 - 60:14ほんとにゲームが好きなのに
あまりやる機会がないんですよ -
60:14 - 60:16一緒にやりませんか?
-
60:26 - 60:28あ このテニスボールを見つけましたよ
-
60:28 - 60:30あなたが使うものみたいですね
-
60:31 - 60:33犬の歯型がある
-
60:39 - 60:42古いカラハン映画牧場で見つけたんです
-
60:46 - 60:49あなたがこのベビースポットを買った所ですよ
-
60:49 - 60:51そうだ カラハンに行ったことがある
-
60:57 - 60:59そこで殺人者は犬を訓練したんですよ
-
61:00 - 61:01ウェスタンストリートで
-
61:02 - 61:05藁で作った人形を吊るしてね
-
61:08 - 61:10そこにあるのと同じような人形を
-
61:11 - 61:13鑑識班があの日
-
61:13 - 61:16お宅の台所で見つけたのと同種の藁です
-
61:17 - 61:19そうして殺人者はどうしたか?
-
61:20 - 61:22ラウドスピーカーをとり
-
61:22 - 61:24人形の中にいれて
-
61:24 - 61:26殺しの命令を繰り返した
-
61:27 - 61:29犬が攻撃語を聞いたとき
-
61:29 - 61:30誰でも引き裂くようにです
-
61:33 - 61:36そこのポケットを見れば
-
61:43 - 61:45これが分かります?
-
61:45 - 61:47それは殺人者が人形に着せてたものですよ
-
61:47 - 61:49そのウェスタンストリートでね
-
61:49 - 61:51もう一度見ようと引き返した時
-
61:51 - 61:52見つけたんです
-
61:53 - 61:56ハンター博士の見当たらない上着のきれっぱしです
-
61:56 - 62:00犬が匂いを覚え
-
62:00 - 62:02殺し命令を強固にする為ですな
-
62:02 - 62:04それであなたに納得がいきませんか?
-
62:10 - 62:12それが僕と何の関係があるんです?
-
62:13 - 62:16チャーリーはあなたの家で死んだ
-
62:16 - 62:19犬はあなたの犬です
-
62:20 - 62:2214ボールです
-
62:22 - 62:24それから奥さんのことがあります
-
62:26 - 62:28そのポケットを見れば
-
62:33 - 62:37ハンター博士と奥さんですよ
-
62:38 - 62:41きっとタイマーで遅らせたスナップでしょうね
-
62:41 - 62:43そんな写真がハンター博士の机には
-
62:44 - 62:46たくさんありましたよ
-
62:46 - 62:47多分それであなたに二人の関係が
-
62:47 - 62:49分かったんでしょうね
-
62:49 - 62:51私がハンター博士のアパートにいた日
-
62:51 - 62:54あなたはそれらの写真をとった
-
62:57 - 62:59ただ私が先にこの一枚をとったのです
-
63:00 - 63:02あなたがそこに来る前にです
-
63:06 - 63:09君の腕は一流だね
-
63:10 - 63:12父が教えてくれたんですよ
-
63:17 - 63:20だからそれが動機だった 二人の関係
-
63:22 - 63:24だからあなたは奥さんを殺したんです
-
63:25 - 63:27それは証明できない
-
63:28 - 63:32だがハンター博士殺しは
確実に証明できます -
63:33 - 63:36殺し命令語がなければだめだね 警部
-
63:36 - 63:38ああ それは必要ないですよ
-
63:42 - 63:44実に単純な事件でした
-
63:45 - 63:47あの台所の電話で始まり
-
63:48 - 63:50ハンター博士に電話したのはあなたですから
-
63:53 - 63:55心臓の検査をして医者のところにいたと
-
63:55 - 63:57あなたはおっしゃるでしょう
-
63:58 - 64:00それは本当でした
-
64:01 - 64:03あなたの心電図です
-
64:04 - 64:053時の直前
-
64:06 - 64:08あなたの医者は安静時心電図で
あなたを一人にしておいた -
64:09 - 64:11その時に あなたは寝ていて
-
64:11 - 64:12休息姿勢でした
-
64:13 - 64:17そしてあなたの心臓は
穏やかで遅い楽な鼓動を示した -
64:18 - 64:21ここを見て
-
64:22 - 64:24突然のストレスがたくさん
-
64:25 - 64:27興奮がたくさん このちょうど3時に
-
64:27 - 64:29あなたの心臓は早鐘のようにうってます
-
64:29 - 64:31犬が攻撃する直前ですよ
-
64:34 - 64:36あなたが電話で彼を殺したんです
-
64:37 - 64:38絶対間違いありません
-
64:44 - 64:46とても単純な事件です
-
64:46 - 64:48私が特に頭がいいわけじゃないんです
-
64:50 - 64:54あなたはがっかりしたでしょうね
-
64:54 - 64:56あなたの不手際のことですよ
-
64:56 - 64:58あなたは船を沈める十分な
手がかりを残したんです -
64:59 - 65:02動機 機会
-
65:02 - 65:05それにあなたほどの知能の男にしては
-
65:06 - 65:09たくさんのバカな嘘をついた
-
65:10 - 65:12たくさん
-
65:18 - 65:21ローレル ハーディ
-
65:26 - 65:29君は全部知っていい筈だろう
-
65:29 - 65:31全体像をね
-
65:31 - 65:34この件を完璧にする全てを
-
65:34 - 65:36証拠立てたと思うがね
-
65:38 - 65:39犬を見て
-
65:45 - 65:47ばらの蕾
-
65:53 - 65:54ばらの蕾!
-
65:59 - 66:03ああ よしよし
-
66:03 - 66:06わかった もうおしまい もうおしまい
-
66:06 - 66:09さあ おしまいと言ったらおしまいだ
-
66:09 - 66:10よし あと一回キスして終わりだ
-
66:10 - 66:13よし おわり 終わりだ
-
66:19 - 66:22それがいわゆる条件反射ですか?
-
66:23 - 66:26今私に犬をけしかけたやり方?
-
66:28 - 66:29命令語をしってたんだな
-
66:30 - 66:33要は あなたが命令語を
知ってたことです -
66:33 - 66:35私は知らなかった 今聞いたんです
-
66:35 - 66:37このテープレコーダーにあったんですよ
-
66:41 - 66:42これが見えます?
-
66:44 - 66:46いわゆる声で操作制御のものです
-
66:46 - 66:50これがここにつけられると
-
66:50 - 66:52こんな風にね
-
66:52 - 66:56誰かが話すと自動的に
スィッチが入るんです -
66:57 - 67:01数週間前のあの夜
これをポケットに入れてたんです -
67:01 - 67:03あなたと私が言葉ゲームをしてた時です
-
67:10 - 67:13そうして犬に聞かせた
-
67:14 - 67:16それで全く偶然に
-
67:16 - 67:19彼等はあそこを聞いたんです
あなたと私が門のそばに立って -
67:19 - 67:21話をした時です
-
67:22 - 67:24市民ケーンについてね
-
67:24 - 67:26チャールズ・フォスター・ケーンは死ぬ
-
67:26 - 67:29そこが全部の始まりですね
-
67:30 - 67:32最後の言葉は「バラの蕾」で
-
67:34 - 67:38ローレルとハーディは狂乱状態に陥ったんです
-
67:40 - 67:43それから女性の犬訓練士がいましてね
-
67:43 - 67:46犬のプログラム解除方法を知っていたんです
-
67:46 - 67:48それで今
-
67:49 - 67:51その言葉を聞くと殺す代わりに
-
67:51 - 67:53彼等はキスしたんですよ
-
67:53 - 67:57一つの条件反射を別の条件反射と交換するのと似てます
-
67:58 - 67:59お分かりですね
-
68:08 - 68:10これをもう一度やっていいですか?
-
68:12 - 68:15とても上手だ 素晴らしい ほんとに
-
68:18 - 68:21君はコントロールが上手だ ずっと
-
68:22 - 68:25きっと私の授業を受けたんだ
-
68:25 - 68:29とんでもない 決して
-
68:30 - 68:33私はただゲームの楽しさを味わうだけですよ
-
68:39 - 68:42W・C・フィールズはどうやったのかな?
![]() |
Retired user edited Japanese subtitles for Columbo - 704 - How to Dial a Murder | |
![]() |
Retired user edited Japanese subtitles for Columbo - 704 - How to Dial a Murder | |
![]() |
Retired user edited Japanese subtitles for Columbo - 704 - How to Dial a Murder | |
![]() |
Retired user edited Japanese subtitles for Columbo - 704 - How to Dial a Murder | |
![]() |
Retired user edited Japanese subtitles for Columbo - 704 - How to Dial a Murder | |
![]() |
Retired user edited Japanese subtitles for Columbo - 704 - How to Dial a Murder | |
![]() |
Retired user edited Japanese subtitles for Columbo - 704 - How to Dial a Murder | |
![]() |
Retired user edited Japanese subtitles for Columbo - 704 - How to Dial a Murder |