< Return to Video

Prekvapujúca myšlienka Davida Keitha o zmene klímy

  • 0:00 - 0:03
    Už ste videli veľa článkov o klimatických zmenách
  • 0:03 - 0:05
    a tu je další článok z amerického denníka New York Times,
  • 0:05 - 0:07
    rovnaký ako každý ďalší zatratený, ktorý ste už videli.
  • 0:07 - 0:09
    Píše o rovnakých veciach ako všetky ostatné, ktoré ste videli.
  • 0:09 - 0:12
    Tiež má rovnaký počet nadpisov ako tie ostatné, ktoré ste už videli.
  • 0:12 - 0:16
    Čo je na tomto neobvyklé, je asi to, že je z roku 1953.
  • 0:16 - 0:18
    A dôvod, prečo toto hovorím, je,
  • 0:18 - 0:20
    že si možno myslíte, že tento problém je pomerne nedávny.
  • 0:20 - 0:23
    Že ľudia prišli na to práve teraz;
  • 0:23 - 0:26
    a teraz, s Kjótskym protokolom a guvernátorom, ľudia začali vlastne niečo robiť,
  • 0:26 - 0:29
    a možno sme na ceste k vyriešeniu.
  • 0:29 - 0:32
    Skutočnosť je: oh-oh.
  • 0:32 - 0:37
    Vieme o tomto probléme už päťdesiat rokov, záleží na tom, ako to počítate.
  • 0:37 - 0:39
    V posledných dekádach sme o tom hovorili donekonečna.
  • 0:39 - 0:42
    A sme blízko záveru.
  • 0:42 - 0:45
    Toto je rastúce množstvo CO2 v atmosfére.
  • 0:45 - 0:47
    Vidíte to v najrôznejších formách,
  • 0:47 - 0:49
    ale možno ste nevideli toto.
  • 0:49 - 0:52
    Čo toto ukazuje je, že zvyšujúce sa množstvo emisí sa zrýchľuje.
  • 0:52 - 0:54
    A to sa zrýchľuje oveľa rýchlejšie
  • 0:54 - 0:58
    ako to, o čom sme si len pred niekoľkými rokmi mysleli, že je najhorším prípadom.
  • 0:58 - 1:01
    Takže táto červená čiara je niečo, o čom mnoho skeptikov hovorí,
  • 1:01 - 1:03
    že ju ekológovia dávajú do projekcií len preto,
  • 1:03 - 1:06
    aby vyzerali, čo najhoršie.
  • 1:06 - 1:09
    Emisie nikdy nebudú rásť tak rýchlo, ako ukazuje táto červená čiara.
  • 1:09 - 1:11
    Ale v skutočnosti rastú oveľa rýchlejšie.
  • 1:11 - 1:14
    Tu sú nejaké dáta spred 10 dní,
  • 1:14 - 1:19
    ktoré ukazujú tohtoročné minimá arktického ľadovca, a za poslednú dobu je najnižšie.
  • 1:19 - 1:24
    A rýchlosť, ktorou arktický ľad mizne, je rýchlejšia než na modeloch.
  • 1:24 - 1:27
    Takže, aj napriek tomu, že všetci experti ako som ja, lietajú naprieč celou planétou a
  • 1:27 - 1:30
    spaľujú letecký benzín a politici podpisujú dohody,
  • 1:30 - 1:33
    v skutočnosti by ste mohli argumentovať, že konečný efekt tohto všetkého je negatívny,
  • 1:33 - 1:36
    pretože ide len o veľkú spotrebu leteckého benzínu. (Smiech)
  • 1:36 - 1:41
    Nie, nie! To, čo skutočne musíme urobiť, aby sme trochu pribrzdili
  • 1:41 - 1:45
    túto vysoko zotrvačnú vec - našu veľkú ekonomiku - sme sotva začali.
  • 1:45 - 1:52
    V skutočnosti robíme toto. Naozaj, nie veľa.
  • 1:52 - 1:54
    Nechcem vás príliš deprimovať.
  • 1:54 - 1:59
    Problém je riešiteľný a je riešiteľný v relatívne lacnej rovine.
  • 1:59 - 2:04
    Lacnej, čo sa týká vojenských nákladov, nie nákladov na zdravotníctvo.
  • 2:04 - 2:08
    Lacné znamená niekoľko percent HDP.
  • 2:08 - 2:10
    Nie, je naozaj dôležité mať prehľad o škále.
  • 2:10 - 2:14
    Takže, problém je riešiteľný a spôsob, akým by sme ho mali riešiť, je, povedzme,
  • 2:14 - 2:16
    narábanie s produkciou elektrickej energie,
  • 2:16 - 2:20
    ktorá spôsobuje približne 43% emisií CO2 a stále sa zvyšuje.
  • 2:20 - 2:23
    A mohli by sme to urobiť dokonale citlivými vecami ako je konzervácia
  • 2:23 - 2:27
    a veterné sily, nukleárne sily a uhlie k zachytávaniu CO2,
  • 2:27 - 2:32
    tieto veci sú schopné obrovskej škály rozmiestnenia a práce.
  • 2:32 - 2:37
    Jediné, čo nám chýba, je utrácanie peňazí na zavedenie týchto vecí.
  • 2:37 - 2:39
    Namiesto toho míňame svoj čas rozprávaním.
  • 2:39 - 2:42
    A predsa to nie je to, o čom budem dnes večer rozprávať.
  • 2:42 - 2:46
    O čom dnes večer budem rozprávať sú veci, ktoré sme mohli urobiť, aj keby sme neurobili nič.
  • 2:46 - 2:50
    A sú to veci tu v strede, čo je vlastne to, čo robíte,
  • 2:50 - 2:53
    keď nezastavíte emisie dostatočne rýchlo.
  • 2:53 - 2:56
    A musíte jednať - nejako zničiť to spojenie medzi ľudskými činnosťami,
  • 2:56 - 3:00
    ktoré menia klímu, a samotnou zmenou klímy. A to je obzvlášť dôležité,
  • 3:00 - 3:03
    pretože, samozrejme, zatiaľ čo sa môžeme adaptovať na zmenu klímy -
  • 3:03 - 3:06
    a je dôležité byť v tomto smere úprimný – tiež tu budú nejaké prínosy zo zmeny klímy.
  • 3:06 - 3:09
    Áno, myslím si, že je to zlé. Celý život pracujem na tom, aby som to zastavil.
  • 3:09 - 3:13
    Ale jeden z dôvodov, prečo je to politicky ťažké, je to, že existujú víťazi a porazení - nie všetci prehrajú.
  • 3:13 - 3:16
    Ale, samozrejme, prírodný svet, polárne medvede.
  • 3:16 - 3:19
    Strávil som týždne lyžovaním na ľade na Arktíde.
  • 3:19 - 3:21
    Úplne prehrajú.
  • 3:21 - 3:23
    Nie je možná žiadna adaptácia.
  • 3:23 - 3:24
    Tento problém je absolútne riešiteľný.
  • 3:24 - 3:27
    Táto geo-inžinierska myšlienka v najjednoduchšej forme je vlastne takáto:
  • 3:27 - 3:32
    Môžeme umiestniť častice, povedzme častice kyseliny sírovej - sulfáty -
  • 3:32 - 3:34
    do vyššej atmosféry, stratosféry,
  • 3:34 - 3:36
    kde budú odrážať slnečné svetlo a ochladzovať planétu.
  • 3:36 - 3:39
    A viem iste, že toto bude fungovať.
  • 3:39 - 3:42
    Niežeby tu neboli vedľajšie účinky, ale viem iste, že to bude fungovať.
  • 3:42 - 3:44
    A dôvod je tento: už to bolo urobené.
  • 3:44 - 3:47
    Bolo to urobené, ale nie nami, nie mnou, ale prírodou.
  • 3:47 - 3:50
    Tu je Mount Pinatubo na začiatku 90-tych rokov, ktorý vypustil veľké množstvo sulfátov
  • 3:50 - 3:54
    do stratosféry mrakom podobným atómovému hríbu.
  • 3:54 - 3:57
    Výsledok toho bol veľmi dramatický.
  • 3:57 - 4:00
    Po tomto, a po niekoľkých predchádzajúcich vulkánoch dochádza, ako vidíte,
  • 4:00 - 4:02
    k dosť dramatickému ochladeniu atmosféry.
  • 4:02 - 4:05
    Takže táto nižšia čiara je vo vyššej atmosfére, stratosfére,
  • 4:05 - 4:07
    a otepľuje sa po týchto vulkánoch.
  • 4:07 - 4:09
    Ale uvidíte na vyššej čiare, ktorá je v nižšej atmosfére
  • 4:09 - 4:13
    a povrchu, že sa ochladzuje, pretože sme trošku uchránili atmosféru.
  • 4:13 - 4:15
    Nie je to žiadna veľká záhada.
  • 4:15 - 4:18
    Je tu veľa záhad v detailoch a je tu niekoľko negatívnych vedľajších efektov,
  • 4:18 - 4:21
    ako napríklad, čiastočné ničenie ozónových vrstiev – k tomu sa dostanem o chvíľu.
  • 4:21 - 4:23
    Ale jednoznačne sa to ochladzuje.
  • 4:23 - 4:26
    A ďalšia vec: je to rýchle.
  • 4:26 - 4:29
    Je naozaj dôležité to povedať. Toľko ďalších vecí, ktoré by sme mali urobiť,
  • 4:29 - 4:34
    ako napríklad, znižovať emisie, sú skutočne pomalé, pretože trvá,
  • 4:34 - 4:37
    kým postavíte všetko vybavenie potrebné na redukciu emisií.
  • 4:37 - 4:40
    A nielen to, keď znížite emisie, neznížite tým koncentráciu.
  • 4:40 - 4:42
    Pretože koncentrácia, množstvo CO2 vo vzduchu,
  • 4:42 - 4:44
    je suma emisií v čase.
  • 4:44 - 4:46
    Takže nemôžete zabrzdiť veľmi rýchlo.
  • 4:46 - 4:48
    Ale keď toto urobíte, je to rýchle.
  • 4:48 - 4:51
    A sú situácie, kedy by ste radi urobili niečo rýchlo.
  • 4:51 - 4:54
    Ďalšou vecou, nad ktorou možno premýšľate, je, či to funguje?
  • 4:54 - 4:58
    Môžete zatieniť nejaké slnečné svetlo a efektívne kompenzovať pridaný CO2
  • 4:58 - 5:01
    a produkovať klímu, ktorá je podobná pôvodnej?
  • 5:01 - 5:03
    A odpoveďou sa zdá byť áno.
  • 5:03 - 5:06
    Tak tu sú grafy, ktoré ste už videli mnohokrát predtým.
  • 5:06 - 5:09
    Takto vyzerá svet podľa jedného konkrétneho modelu klímy
  • 5:09 - 5:11
    s dvojitým množstvom CO2 vo vzduchu.
  • 5:11 - 5:15
    Spodný graf je s dvojnásobným množstvom CO2 a o 1,8% menej slnečného svetla,
  • 5:15 - 5:17
    a ste späť v pôvodnej klíme.
  • 5:17 - 5:20
    A to je graf Kena Calderyho. Je dôležité to povedať, pretože
  • 5:20 - 5:23
    Ken bol na schôdzi, kde bol tiež Marty Hoffart v polovici 90-tych rokoch,
  • 5:23 - 5:26
    Ken a ja sme vystúpili na schôdzi a povedali sme
  • 5:26 - 5:28
    "Geo-inžinierstvo nebude fungovať."
  • 5:28 - 5:30
    A človeku, ktorý ho propagoval, povedal,
  • 5:30 - 5:32
    „atmosféra je omnoho komplikovanejšia.“
  • 5:32 - 5:35
    Dostal mnoho fyzikálnych dôvodov, prečo to neurobí dobrú kompenzáciu.
  • 5:35 - 5:38
    Ken šiel a testoval jeho modely a zistil, že funguje.
  • 5:38 - 5:40
    Táto téma je tiež veľmi stará.
  • 5:40 - 5:43
    Táto správa bola na stole prezidenta Johnsona, keď som mal 2 roky.
  • 5:43 - 5:45
    1965.
  • 5:45 - 5:47
    Táto správa, ktorá mala všetky moderné klimatické vedy -
  • 5:47 - 5:50
    jediná vec, o ktorej hovorili, že by urobili, bolo geo-inžinierstvo.
  • 5:50 - 5:52
    Správa ani nespomenula zníženie emisií,
  • 5:52 - 5:55
    čo je obrovský prevrat v našom myslení o tomto probléme.
  • 5:55 - 5:57
    Nehovorím, že by sme nemali znižovať emisie.
  • 5:57 - 6:00
    Mali by sme, a to len potvrdzuje túto myšlienku.
  • 6:00 - 6:02
    Takže v tomto zmysle, nie je tu veľa nového.
  • 6:02 - 6:04
    Jednou novou vecou je tento článok.
  • 6:04 - 6:08
    Myslím, že by som mal povedať, že od originálnej správy prezidenta Johnsona,
  • 6:08 - 6:11
    a rôznych ďalších správ národnej akadémie USA -
  • 6:11 - 6:14
    1977, 1982, 1990 - ľudia stále hovorili o tejto myšlienke.
  • 6:14 - 6:17
    Nie ako o niečom, čo je bezchybné, ale ako o myšlienke, o ktorej stojí za to premýšľať.
  • 6:17 - 6:21
    Ale keď sa zmena klímy stala politicky horúcou témou – ak dovolíte slovnú hračku -
  • 6:21 - 6:27
    v posledných 15 rokoch sa toto stalo tak nepočítačové, že sme o tom nemohli hovoriť.
  • 6:27 - 6:31
    Bola to nedovolená téma. Nemohli sme o tom hovoriť.
  • 6:31 - 6:34
    Ale v poslednom roku, Paul Crutzen publikoval článok,
  • 6:34 - 6:37
    v ktorom hovoril to, čo už bolo dávno predtým povedané: že možno dané našou veľmi pomalou rýchlosťou
  • 6:37 - 6:40
    pokroku v riešení tohoto problému a neistých dopadov,
  • 6:40 - 6:42
    mali by sme premýšľať nad takýmito vecami.
  • 6:42 - 6:44
    V podstate povedal to, čo už bolo povedané predtým.
  • 6:44 - 6:47
    Veľkým bolo to, že dostal Nobelovu cenu za ozónovú chémiu.
  • 6:47 - 6:49
    A tak ho ľudia brali vážne, keď povedal, že by sme o tom mali premýšľať,
  • 6:49 - 6:51
    aj napriek tomu, že by tu boli nejaké dopady na ozón.
  • 6:51 - 6:53
    A v podstate mal nejaké nápady, ako ich odstrániť.
  • 6:53 - 6:55
    Boli tu rôzne tlačové reportáže po celom svete,
  • 6:55 - 6:59
    ktoré sa z týždenníka the Economist znížili až na úroveň "Dr. Divnoláska zachraňuje Zem."
  • 6:59 - 7:02
    A to ma primälo premýšľať – prerušovane som na tejto téme pracoval,
  • 7:02 - 7:05
    ale nie veľmi technicky - a vlastne som ležal v posteli jednu noc.
  • 7:05 - 7:09
    A myslel som na túto detskú hračku - to vysvetľuje názov mojej prednášky -
  • 7:09 - 7:12
    a uvažoval som, či by ste mohli použiť rovnakú fyziku, ako je tá, ktorá vec roztočí
  • 7:12 - 7:16
    v detskom rádiometri k tomu, aby častice levitovali v hornej atmosfére a
  • 7:16 - 7:18
    prinútiť ich, aby tam zostali.
  • 7:18 - 7:20
    Jeden z problémov so sulfátmi je, že padajú veľmi rýchlo.
  • 7:20 - 7:22
    Iný problém je, že sú hneď v ozónovej vrstve,
  • 7:22 - 7:24
    a ja by som preferoval, aby boli nad ozónovou vrstvou.
  • 7:24 - 7:26
    A dopadlo to tak, že som sa zobudil na ďalšie ráno a začal som to počítať.
  • 7:26 - 7:29
    Bolo veľmi tažké vypočítat to z prvých pravidel. Bol to ťažký oriešok.
  • 7:29 - 7:32
    Ale potom som zistil, že sú publikované rôzne články,
  • 7:32 - 7:35
    ktoré sa dotýkajú tejto témy, pretože sa to už deje v prirodzenej atmosfére.
  • 7:35 - 7:37
    Takže to vyzerá, že sú tu už jemné častice,
  • 7:37 - 7:41
    ktoré levitujú vo vrstve, ktorú nazývame mezosféra, asi 100 km nahor -
  • 7:41 - 7:43
    ktoré už tento efekt majú.
  • 7:43 - 7:45
    Poviem vám v skratke, ako tento efekt funguje.
  • 7:45 - 7:47
    Je tu veľa vtipných zložitostí,
  • 7:47 - 7:49
    na ktorých by som rád strávil celý večer, ale nestrávim.
  • 7:49 - 7:52
    Ale povedzme, že máte slnečné svetlo zasahujúce niektoré častice a má nepravidelnú teplotu.
  • 7:52 - 7:54
    Takže strana, ktorá je obrátená k slnku, je teplejšia, tá odvrátená je chladnejšia.
  • 7:54 - 7:57
    Plynové molekuly, ktoré sa odrážajú od teplejšej strany,
  • 7:57 - 8:01
    sa odrážajú so zvýšenou rýchlosťou, pretože je to teplé.
  • 8:01 - 8:03
    A tak vidíte čistú silu slnka.
  • 8:03 - 8:05
    To sa nazýva fotoforetická sila.
  • 8:05 - 8:09
    Je tu mnoho ďalších verzií, o ktorých sme spolu so spolupracovníkmi
  • 8:09 - 8:11
    premýšľali, ako ich využiť.
  • 8:11 - 8:13
    A, samozrejme, možno nemáme pravdu -
  • 8:13 - 8:15
    nebolo to zrevidované, sme uprostred práce -
  • 8:15 - 8:17
    ale zatiaľ to vyzerá dobre.
  • 8:17 - 8:20
    Ale vyzerá to, ako by sme mohli dosiahnuť dlhú atmosferickú životnosť-
  • 8:20 - 8:23
    oveľa dlhšiu ako predtým - pretože častice levitujú.
  • 8:23 - 8:25
    Môžeme posunúť veci zo stratosféry do mezosféry,
  • 8:25 - 8:28
    a v princípe vyriešiť ozónový problém.
  • 8:28 - 8:30
    Som si istý, že sa objavia nové problémy.
  • 8:30 - 8:33
    Nakoniec by sme mohli prinútiť častice migrovať cez póly,
  • 8:33 - 8:37
    tak aby sme mohli vytvoriť klimatické inžinierstvo, takže sa to sústredí na póly.
  • 8:37 - 8:40
    Malo by to minimálne negatívne dopady na stred planéty,
  • 8:40 - 8:44
    kde žijeme a vykonávame maximum toho, čo by sme mali -
  • 8:44 - 8:48
    čím je ochladzovanie pólov v prípade planetárnej pohotovosti, ak chcete.
  • 8:48 - 8:50
    Je to nový nápad, ktorý vznikol, a možno aj
  • 8:50 - 8:52
    bystrejší nápad než používanie sulfátov.
  • 8:52 - 8:56
    Ak je tento nápad správny, alebo nejaký iný je správny,
  • 8:56 - 8:58
    myslím si, že je takmer isté, že eventuálne
  • 8:58 - 9:01
    vymyslíme múdrejšie veci ako iba vkladať sulfáty.
  • 9:01 - 9:04
    Ak inžinieri a vedci obrátia svoj výskum na toto,
  • 9:04 - 9:07
    je pozoruhodné ako môžeme ovplyvniť planétu.
  • 9:07 - 9:11
    Jedna vec je, že nám to dáva neobyčajnú páku.
  • 9:11 - 9:14
    Táto zlepšená veda a inžinierstvo, či už sa nám to páči alebo nie,
  • 9:14 - 9:17
    nám dáva viac a viac sily k ovplyvneniu planéty.
  • 9:17 - 9:19
    Na kontrolu planéty.
  • 9:19 - 9:23
    Dáva nám kontrolu nad počasím a klímou - nie, pretože to plánujeme,
  • 9:23 - 9:26
    nie, pretože to chceme, ale, pretože veda nám dodáva kúsok po kúsku,
  • 9:26 - 9:28
    s lepšími znalosťami o tom, ako systém pracuje,
  • 9:28 - 9:30
    a lepšími nástrojmi, ako to ovplyvniť.
  • 9:32 - 9:36
    Predpokladajme, že prišli mimozemšťania -
  • 9:36 - 9:38
    možno pristanú na pevnine Organizácie Spojených národov,
  • 9:38 - 9:40
    alebo si vyberú nejaké lepšie miesto -
  • 9:40 - 9:43
    ale predpokladajme, že prídu a dajú nám krabicu.
  • 9:43 - 9:47
    A krabica má dva tlačidlá.
  • 9:47 - 9:49
    Jedno tlačidlo je na kontrolu globálnej teploty.
  • 9:49 - 9:51
    A, pre príklad, druhé tlačidlo ovplyvňuje koncentráciu CO2.
  • 9:51 - 9:55
    Predstavte si, že budeme bojovať o túto krabicu,
  • 9:55 - 9:58
    pretože nemáme inú možnosť, ako vytvoriť tieto tlačidlá.
  • 9:58 - 10:00
    Nemáme žiadnu globálnu vládu.
  • 10:00 - 10:02
    A rôzni ľudia budú mať rôzne miesta, ktoré chcú nastaviť.
  • 10:02 - 10:06
    Naozaj si nemyslím, že sa to stane. To nie je pravdepodobné.
  • 10:06 - 10:10
    Ale my staviame túto krabicu.
  • 10:10 - 10:12
    Vedci a inžinieri sveta
  • 10:12 - 10:14
    ju stavajú kus po kuse vo svojich laboratóriach.
  • 10:14 - 10:16
    Aj keď to robia kvôli iným dôvodom.
  • 10:16 - 10:19
    Aj keď si myslia, že pracujú len na ochrane životného prostredia.
  • 10:19 - 10:21
    Nemajú žiaden záujem o bláznivé nápady ako je inžinierstvo celej planéty.
  • 10:21 - 10:25
    Vytvárajú vedu, ktorá tieto veci neustále uľahčuje.
  • 10:25 - 10:28
    A tak si myslím, že môj pohľad na to nie je to, že to chcem urobiť - nechcem to urobiť -
  • 10:28 - 10:33
    ale, že by sme to mohli priniesť na svetlo a hovoriť o tom vážne.
  • 10:33 - 10:36
    Pretože skôr alebo neskôr budeme konfrontovaní rozhodnutiami o tomto probléme,
  • 10:36 - 10:39
    a je lepšie, pokiaľ o tom premýšľame,
  • 10:39 - 10:43
    aj napriek tomu, že chceme premýšľať o dôvodoch, prečo by sme to nikdy nemali robiť.
  • 10:43 - 10:49
    Dám vám dve rôzne cesty, ako o tomto probléme premýšľať, ktoré sú začiatkom
  • 10:49 - 10:51
    môjho myslenia o tom, ako o tom premýšľať.
  • 10:51 - 10:54
    Ale čo potrebujeme, nie je len niekoľko čudákov, ako som ja, ktorí budú nad tým premýšľať -
  • 10:54 - 10:56
    potrebujeme širšiu debatu.
  • 10:56 - 11:00
    Debatu, ktorá zahŕňa hudobníkov, vedcov, filozofov, spisovateľov,
  • 11:00 - 11:03
    ktorí sa budú zaoberať touto otázkou klimatického inžinierstva a
  • 11:03 - 11:06
    vážne uvažovať o dôsledkoch.
  • 11:06 - 11:08
    Tak tu je jedna cesta, ako o tom premýšľať,
  • 11:08 - 11:12
    ktorá hovorí, že musíme premýšľať namiesto znižovania emisií, lebo je to lacnejšie.
  • 11:12 - 11:15
    Verím, že vec, ktorú som nepovedal je, že je to úplne lacné.
  • 11:15 - 11:19
    Je mysliteľné, že, povedzme, použitím metódy sulfátov alebo tejto metódy, na ktorú som prišiel ja,
  • 11:19 - 11:25
    môžete vytvoriť dobu ľadovú za cenu 0,001% HDP.
  • 11:25 - 11:28
    Je to veľmi lacné. Máme silné páky.
  • 11:28 - 11:30
    Nie je to dobrý nápad, ale je to velmi dôležité.
  • 11:30 - 11:33
    Poviem vám, aká je tá páka veľká - je takto veľká.
  • 11:34 - 11:37
    A táto kalkulácia nie je sporná.
  • 11:37 - 11:43
    Možete argumentovat o jej rozumnosti, ale páka je skutočná. (Smiech)
  • 11:45 - 11:47
    Takže kvôli tomu môžeme vyriešiť tento problém
  • 11:47 - 11:52
    jednoducho zastavením redukcie emisií,
  • 11:52 - 11:54
    a ako sa koncentrácie budú zvyšovať, tak môžeme zvýšiť
  • 11:54 - 11:56
    množstvo geo-inžinierstva.
  • 11:56 - 11:59
    Nemyslím si, že to niekto berie vážne.
  • 11:59 - 12:01
    Pretože s týmto scénarom sa stale viac a viac vzdiaľujeme
  • 12:01 - 12:03
    od súčasnej klímy.
  • 12:03 - 12:05
    Máme rôzne problémy, ako napr. okysľovanie oceánu
  • 12:05 - 12:08
    v dôsledku CO2 v atmosfére.
  • 12:08 - 12:11
    Nikto, alebo možno jeden či dvaja ľudia, to naznačujú.
  • 12:11 - 12:13
    Ale tu je prípad, ktorý je ťažké odmietnuť.
  • 12:13 - 12:17
    Povedzme, že nerobíme geo-inžinierstvo, robíme to, čo by sme mali,
  • 12:17 - 12:19
    a tým je brať znižovanie emisií vážne.
  • 12:19 - 12:22
    Ale skutočne nevieme, ako rýchlo ich musíme znížiť.
  • 12:22 - 12:25
    Je tu veľa neistoty o tom, aká zmena klímy je už priveľká.
  • 12:25 - 12:28
    Takže povedzme, že pracujeme ťažko a vlastne nielen brzdíme,
  • 12:28 - 12:31
    ale stojíme pevne na brzdách a naozaj redukujeme emisie
  • 12:31 - 12:33
    a eventuálne redukujeme koncentrácie.
  • 12:33 - 12:38
    A možno jedného dňa - napríklad v roku 2075, 23. októbra -
  • 12:38 - 12:41
    konečne dosiahneme očakávaný deň, kedy koncentrácie dosiahnu vrchol
  • 12:41 - 12:43
    a postupne klesajú.
  • 12:43 - 12:46
    A máme globálne oslavy a začneme - viete -
  • 12:46 - 12:49
    videli sme to najhoršie.
  • 12:49 - 12:53
    Ale možno práve v tento deň tiež zistíme, že Grónský ľadový štít
  • 12:53 - 12:59
    sa roztápa neprijatelne rýchlo, tak rýchlo, že pridá metre na morskej úrovni
  • 12:59 - 13:01
    v oceánoch v priebehu dalších 100 rokov
  • 13:01 - 13:03
    a odstráni tak niektoré z najväčších miest z mapy.
  • 13:03 - 13:05
    To je absolútne možný scénár.
  • 13:05 - 13:08
    Možno sa rozhodneme na tomto mieste, že hoci je geo-inžinierstvo neisté
  • 13:08 - 13:13
    a morálne nešťastné, že je omnoho lepšie ako žiadne.
  • 13:13 - 13:15
    A je to veľmi odlišný pohľad na problém.
  • 13:15 - 13:18
    A tým je, využívať to ako rizikovú kontrolu, nie namiesto konania.
  • 13:18 - 13:21
    Hovoríme o použití trochu geo-inžinierstva aspoň na chvíľu
  • 13:21 - 13:26
    k tomu, aby sme odstránili najhoršie oteplovanie, nie ako náhradu konania.
  • 13:26 - 13:28
    Ale je tu problém s týmto pohľadom.
  • 13:28 - 13:30
    A ten problém je následujúci:
  • 13:30 - 13:32
    znalosť, že geo-inžinierstvo môže spôsobiť,
  • 13:32 - 13:35
    že klimatické vplyvy vyzerajú menej hrôzostrašne.
  • 13:35 - 13:38
    A to oslabuje zaujatosť k znižovaniu emisií v dnešnej dobe.
  • 13:38 - 13:40
    To je to, čo ekonómovia nazývajú morálny hazard.
  • 13:40 - 13:44
    A je to jeden z fundamentálnych dôvodov, že o tomto probléme sa ťažko hovorí,
  • 13:44 - 13:46
    a všeobecne si myslím, že je to fundamentálny dôvod,
  • 13:46 - 13:47
    prečo je politicky neprijateľné o tom hovoriť.
  • 13:47 - 13:51
    Ale nie je to dobrá taktika, keď skrývame veci do zásuvky.
  • 13:51 - 13:54
    Opustím vás s troma otázkami a potom jednou záverečnou citáciou.
  • 13:54 - 13:57
    Mali by sme urobiť seriózny výzkum na túto tému?
  • 13:57 - 14:00
    Mali by sme mať národný vedecký program, ktorý by sa tým zaoberal?
  • 14:00 - 14:02
    Nielen ako by ste to urobili lepšie,
  • 14:02 - 14:04
    ale tiež aké sú riziká a temné stránky.
  • 14:04 - 14:08
    Práve teraz máte niekoľko nadšencov o tom rozpravajúcich, niektorých v pozitívnom zmysle,
  • 14:08 - 14:11
    niektorých v negatívnom - ale je nebezpečné k nim patriť,
  • 14:11 - 14:14
    pretože o tejto téme máme veľmi málo hlbokých znalostí.
  • 14:14 - 14:16
    Už malým množstvom peňazí nejaké znalosti môžeme získať.
  • 14:16 - 14:19
    Mnoho z nás – možno teraz ja - si myslíme, že by sme mali.
  • 14:19 - 14:21
    Ale mám mnoho výhrad.
  • 14:21 - 14:24
    Moje výhrady sú principiálne k morálnemu problému,
  • 14:24 - 14:28
    a naozaj neviem, ako sa mu vyhnúť.
  • 14:28 - 14:30
    Myslím si, že je tu vážny problém v tom, ako o tom hovoríme.
  • 14:30 - 14:34
    Ľudia si začnú myslieť, že nepotrebujú toľko pracovať na znížení emisií.
  • 14:34 - 14:37
    Ďalšia vec je: Možno potrebujeme zmluvu.
  • 14:37 - 14:40
    Zmluvu, ktorá určí, kto to dostane, aby to vyriešil.
  • 14:40 - 14:42
    Práve teraz si možno myslíme, že by to mal robiť veľký bohatý štát ako je USA.
  • 14:42 - 14:46
    Ale tiež by to mohla byť Čína, ktorá sa prebudí v roku 2030 a zistí,
  • 14:46 - 14:48
    že klimatické vplyvy sú jednoducho neakceptovateľné,
  • 14:48 - 14:52
    možno nebudú mať záujem o morálnu konverzáciu, ako to urobiť,
  • 14:52 - 14:56
    a možno sa rozhodnú, že by radšej mali geo-inžiniersky svet
  • 14:56 - 14:59
    ako ne-geo-inžiniersky.
  • 14:59 - 15:03
    A my nebudeme mať žiadny mechanismus, aby sme zistili, kto je zodpovedný.
  • 15:03 - 15:05
    Na záver ešte jedna myšlienka, ktorá bola vyslovená oveľa lepšie
  • 15:05 - 15:09
    pred 25 rokmi v národnej akadémii USA, v porovnaní s tým, ako to poviem dnes ja.
  • 15:09 - 15:12
    A myslím si, že skutočne sumarizuje to, kde sme teraz.
  • 15:12 - 15:15
    CO2 problém, klimatický problém, o ktorom sme počuli,
  • 15:15 - 15:17
    riadi mnoho vecí, inovácií v energetických technológiách,
  • 15:17 - 15:19
    ktoré zredukujú emisie.
  • 15:19 - 15:24
    Ale tiež, myslím nevyhnutne, nás bude riadiť k premýšľaniu o klíme
  • 15:24 - 15:27
    a kontrole počasia, či sa nám to páči alebo nie.
  • 15:27 - 15:29
    A je čas o tom začať premýšľať,
  • 15:29 - 15:32
    i keď dôvod, prečo o tom premýšľame, je konštrukcia argumentov,
  • 15:32 - 15:34
    prečo by sme to nemali robiť.
  • 15:34 - 15:35
    Ďakujem.
Title:
Prekvapujúca myšlienka Davida Keitha o zmene klímy
Speaker:
David Keith
Description:

Ekológ David Keith navrhuje lacné, efektívne a šokujúce prostriedky proti klimatickej zmene: Čo keby sme do atmosféry vpichli obrovský mrak popola, aby sme odklonili slnečné svetlo a teplo?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:35
Retired user added a translation

Slovak subtitles

Revisions