Prekvapujúca myšlienka Davida Keitha o zmene klímy
-
0:00 - 0:03Už ste videli veľa článkov o klimatických zmenách
-
0:03 - 0:05a tu je další článok z amerického denníka New York Times,
-
0:05 - 0:07rovnaký ako každý ďalší zatratený, ktorý ste už videli.
-
0:07 - 0:09Píše o rovnakých veciach ako všetky ostatné, ktoré ste videli.
-
0:09 - 0:12Tiež má rovnaký počet nadpisov ako tie ostatné, ktoré ste už videli.
-
0:12 - 0:16Čo je na tomto neobvyklé, je asi to, že je z roku 1953.
-
0:16 - 0:18A dôvod, prečo toto hovorím, je,
-
0:18 - 0:20že si možno myslíte, že tento problém je pomerne nedávny.
-
0:20 - 0:23Že ľudia prišli na to práve teraz;
-
0:23 - 0:26a teraz, s Kjótskym protokolom a guvernátorom, ľudia začali vlastne niečo robiť,
-
0:26 - 0:29a možno sme na ceste k vyriešeniu.
-
0:29 - 0:32Skutočnosť je: oh-oh.
-
0:32 - 0:37Vieme o tomto probléme už päťdesiat rokov, záleží na tom, ako to počítate.
-
0:37 - 0:39V posledných dekádach sme o tom hovorili donekonečna.
-
0:39 - 0:42A sme blízko záveru.
-
0:42 - 0:45Toto je rastúce množstvo CO2 v atmosfére.
-
0:45 - 0:47Vidíte to v najrôznejších formách,
-
0:47 - 0:49ale možno ste nevideli toto.
-
0:49 - 0:52Čo toto ukazuje je, že zvyšujúce sa množstvo emisí sa zrýchľuje.
-
0:52 - 0:54A to sa zrýchľuje oveľa rýchlejšie
-
0:54 - 0:58ako to, o čom sme si len pred niekoľkými rokmi mysleli, že je najhorším prípadom.
-
0:58 - 1:01Takže táto červená čiara je niečo, o čom mnoho skeptikov hovorí,
-
1:01 - 1:03že ju ekológovia dávajú do projekcií len preto,
-
1:03 - 1:06aby vyzerali, čo najhoršie.
-
1:06 - 1:09Emisie nikdy nebudú rásť tak rýchlo, ako ukazuje táto červená čiara.
-
1:09 - 1:11Ale v skutočnosti rastú oveľa rýchlejšie.
-
1:11 - 1:14Tu sú nejaké dáta spred 10 dní,
-
1:14 - 1:19ktoré ukazujú tohtoročné minimá arktického ľadovca, a za poslednú dobu je najnižšie.
-
1:19 - 1:24A rýchlosť, ktorou arktický ľad mizne, je rýchlejšia než na modeloch.
-
1:24 - 1:27Takže, aj napriek tomu, že všetci experti ako som ja, lietajú naprieč celou planétou a
-
1:27 - 1:30spaľujú letecký benzín a politici podpisujú dohody,
-
1:30 - 1:33v skutočnosti by ste mohli argumentovať, že konečný efekt tohto všetkého je negatívny,
-
1:33 - 1:36pretože ide len o veľkú spotrebu leteckého benzínu. (Smiech)
-
1:36 - 1:41Nie, nie! To, čo skutočne musíme urobiť, aby sme trochu pribrzdili
-
1:41 - 1:45túto vysoko zotrvačnú vec - našu veľkú ekonomiku - sme sotva začali.
-
1:45 - 1:52V skutočnosti robíme toto. Naozaj, nie veľa.
-
1:52 - 1:54Nechcem vás príliš deprimovať.
-
1:54 - 1:59Problém je riešiteľný a je riešiteľný v relatívne lacnej rovine.
-
1:59 - 2:04Lacnej, čo sa týká vojenských nákladov, nie nákladov na zdravotníctvo.
-
2:04 - 2:08Lacné znamená niekoľko percent HDP.
-
2:08 - 2:10Nie, je naozaj dôležité mať prehľad o škále.
-
2:10 - 2:14Takže, problém je riešiteľný a spôsob, akým by sme ho mali riešiť, je, povedzme,
-
2:14 - 2:16narábanie s produkciou elektrickej energie,
-
2:16 - 2:20ktorá spôsobuje približne 43% emisií CO2 a stále sa zvyšuje.
-
2:20 - 2:23A mohli by sme to urobiť dokonale citlivými vecami ako je konzervácia
-
2:23 - 2:27a veterné sily, nukleárne sily a uhlie k zachytávaniu CO2,
-
2:27 - 2:32tieto veci sú schopné obrovskej škály rozmiestnenia a práce.
-
2:32 - 2:37Jediné, čo nám chýba, je utrácanie peňazí na zavedenie týchto vecí.
-
2:37 - 2:39Namiesto toho míňame svoj čas rozprávaním.
-
2:39 - 2:42A predsa to nie je to, o čom budem dnes večer rozprávať.
-
2:42 - 2:46O čom dnes večer budem rozprávať sú veci, ktoré sme mohli urobiť, aj keby sme neurobili nič.
-
2:46 - 2:50A sú to veci tu v strede, čo je vlastne to, čo robíte,
-
2:50 - 2:53keď nezastavíte emisie dostatočne rýchlo.
-
2:53 - 2:56A musíte jednať - nejako zničiť to spojenie medzi ľudskými činnosťami,
-
2:56 - 3:00ktoré menia klímu, a samotnou zmenou klímy. A to je obzvlášť dôležité,
-
3:00 - 3:03pretože, samozrejme, zatiaľ čo sa môžeme adaptovať na zmenu klímy -
-
3:03 - 3:06a je dôležité byť v tomto smere úprimný – tiež tu budú nejaké prínosy zo zmeny klímy.
-
3:06 - 3:09Áno, myslím si, že je to zlé. Celý život pracujem na tom, aby som to zastavil.
-
3:09 - 3:13Ale jeden z dôvodov, prečo je to politicky ťažké, je to, že existujú víťazi a porazení - nie všetci prehrajú.
-
3:13 - 3:16Ale, samozrejme, prírodný svet, polárne medvede.
-
3:16 - 3:19Strávil som týždne lyžovaním na ľade na Arktíde.
-
3:19 - 3:21Úplne prehrajú.
-
3:21 - 3:23Nie je možná žiadna adaptácia.
-
3:23 - 3:24Tento problém je absolútne riešiteľný.
-
3:24 - 3:27Táto geo-inžinierska myšlienka v najjednoduchšej forme je vlastne takáto:
-
3:27 - 3:32Môžeme umiestniť častice, povedzme častice kyseliny sírovej - sulfáty -
-
3:32 - 3:34do vyššej atmosféry, stratosféry,
-
3:34 - 3:36kde budú odrážať slnečné svetlo a ochladzovať planétu.
-
3:36 - 3:39A viem iste, že toto bude fungovať.
-
3:39 - 3:42Niežeby tu neboli vedľajšie účinky, ale viem iste, že to bude fungovať.
-
3:42 - 3:44A dôvod je tento: už to bolo urobené.
-
3:44 - 3:47Bolo to urobené, ale nie nami, nie mnou, ale prírodou.
-
3:47 - 3:50Tu je Mount Pinatubo na začiatku 90-tych rokov, ktorý vypustil veľké množstvo sulfátov
-
3:50 - 3:54do stratosféry mrakom podobným atómovému hríbu.
-
3:54 - 3:57Výsledok toho bol veľmi dramatický.
-
3:57 - 4:00Po tomto, a po niekoľkých predchádzajúcich vulkánoch dochádza, ako vidíte,
-
4:00 - 4:02k dosť dramatickému ochladeniu atmosféry.
-
4:02 - 4:05Takže táto nižšia čiara je vo vyššej atmosfére, stratosfére,
-
4:05 - 4:07a otepľuje sa po týchto vulkánoch.
-
4:07 - 4:09Ale uvidíte na vyššej čiare, ktorá je v nižšej atmosfére
-
4:09 - 4:13a povrchu, že sa ochladzuje, pretože sme trošku uchránili atmosféru.
-
4:13 - 4:15Nie je to žiadna veľká záhada.
-
4:15 - 4:18Je tu veľa záhad v detailoch a je tu niekoľko negatívnych vedľajších efektov,
-
4:18 - 4:21ako napríklad, čiastočné ničenie ozónových vrstiev – k tomu sa dostanem o chvíľu.
-
4:21 - 4:23Ale jednoznačne sa to ochladzuje.
-
4:23 - 4:26A ďalšia vec: je to rýchle.
-
4:26 - 4:29Je naozaj dôležité to povedať. Toľko ďalších vecí, ktoré by sme mali urobiť,
-
4:29 - 4:34ako napríklad, znižovať emisie, sú skutočne pomalé, pretože trvá,
-
4:34 - 4:37kým postavíte všetko vybavenie potrebné na redukciu emisií.
-
4:37 - 4:40A nielen to, keď znížite emisie, neznížite tým koncentráciu.
-
4:40 - 4:42Pretože koncentrácia, množstvo CO2 vo vzduchu,
-
4:42 - 4:44je suma emisií v čase.
-
4:44 - 4:46Takže nemôžete zabrzdiť veľmi rýchlo.
-
4:46 - 4:48Ale keď toto urobíte, je to rýchle.
-
4:48 - 4:51A sú situácie, kedy by ste radi urobili niečo rýchlo.
-
4:51 - 4:54Ďalšou vecou, nad ktorou možno premýšľate, je, či to funguje?
-
4:54 - 4:58Môžete zatieniť nejaké slnečné svetlo a efektívne kompenzovať pridaný CO2
-
4:58 - 5:01a produkovať klímu, ktorá je podobná pôvodnej?
-
5:01 - 5:03A odpoveďou sa zdá byť áno.
-
5:03 - 5:06Tak tu sú grafy, ktoré ste už videli mnohokrát predtým.
-
5:06 - 5:09Takto vyzerá svet podľa jedného konkrétneho modelu klímy
-
5:09 - 5:11s dvojitým množstvom CO2 vo vzduchu.
-
5:11 - 5:15Spodný graf je s dvojnásobným množstvom CO2 a o 1,8% menej slnečného svetla,
-
5:15 - 5:17a ste späť v pôvodnej klíme.
-
5:17 - 5:20A to je graf Kena Calderyho. Je dôležité to povedať, pretože
-
5:20 - 5:23Ken bol na schôdzi, kde bol tiež Marty Hoffart v polovici 90-tych rokoch,
-
5:23 - 5:26Ken a ja sme vystúpili na schôdzi a povedali sme
-
5:26 - 5:28"Geo-inžinierstvo nebude fungovať."
-
5:28 - 5:30A človeku, ktorý ho propagoval, povedal,
-
5:30 - 5:32„atmosféra je omnoho komplikovanejšia.“
-
5:32 - 5:35Dostal mnoho fyzikálnych dôvodov, prečo to neurobí dobrú kompenzáciu.
-
5:35 - 5:38Ken šiel a testoval jeho modely a zistil, že funguje.
-
5:38 - 5:40Táto téma je tiež veľmi stará.
-
5:40 - 5:43Táto správa bola na stole prezidenta Johnsona, keď som mal 2 roky.
-
5:43 - 5:451965.
-
5:45 - 5:47Táto správa, ktorá mala všetky moderné klimatické vedy -
-
5:47 - 5:50jediná vec, o ktorej hovorili, že by urobili, bolo geo-inžinierstvo.
-
5:50 - 5:52Správa ani nespomenula zníženie emisií,
-
5:52 - 5:55čo je obrovský prevrat v našom myslení o tomto probléme.
-
5:55 - 5:57Nehovorím, že by sme nemali znižovať emisie.
-
5:57 - 6:00Mali by sme, a to len potvrdzuje túto myšlienku.
-
6:00 - 6:02Takže v tomto zmysle, nie je tu veľa nového.
-
6:02 - 6:04Jednou novou vecou je tento článok.
-
6:04 - 6:08Myslím, že by som mal povedať, že od originálnej správy prezidenta Johnsona,
-
6:08 - 6:11a rôznych ďalších správ národnej akadémie USA -
-
6:11 - 6:141977, 1982, 1990 - ľudia stále hovorili o tejto myšlienke.
-
6:14 - 6:17Nie ako o niečom, čo je bezchybné, ale ako o myšlienke, o ktorej stojí za to premýšľať.
-
6:17 - 6:21Ale keď sa zmena klímy stala politicky horúcou témou – ak dovolíte slovnú hračku -
-
6:21 - 6:27v posledných 15 rokoch sa toto stalo tak nepočítačové, že sme o tom nemohli hovoriť.
-
6:27 - 6:31Bola to nedovolená téma. Nemohli sme o tom hovoriť.
-
6:31 - 6:34Ale v poslednom roku, Paul Crutzen publikoval článok,
-
6:34 - 6:37v ktorom hovoril to, čo už bolo dávno predtým povedané: že možno dané našou veľmi pomalou rýchlosťou
-
6:37 - 6:40pokroku v riešení tohoto problému a neistých dopadov,
-
6:40 - 6:42mali by sme premýšľať nad takýmito vecami.
-
6:42 - 6:44V podstate povedal to, čo už bolo povedané predtým.
-
6:44 - 6:47Veľkým bolo to, že dostal Nobelovu cenu za ozónovú chémiu.
-
6:47 - 6:49A tak ho ľudia brali vážne, keď povedal, že by sme o tom mali premýšľať,
-
6:49 - 6:51aj napriek tomu, že by tu boli nejaké dopady na ozón.
-
6:51 - 6:53A v podstate mal nejaké nápady, ako ich odstrániť.
-
6:53 - 6:55Boli tu rôzne tlačové reportáže po celom svete,
-
6:55 - 6:59ktoré sa z týždenníka the Economist znížili až na úroveň "Dr. Divnoláska zachraňuje Zem."
-
6:59 - 7:02A to ma primälo premýšľať – prerušovane som na tejto téme pracoval,
-
7:02 - 7:05ale nie veľmi technicky - a vlastne som ležal v posteli jednu noc.
-
7:05 - 7:09A myslel som na túto detskú hračku - to vysvetľuje názov mojej prednášky -
-
7:09 - 7:12a uvažoval som, či by ste mohli použiť rovnakú fyziku, ako je tá, ktorá vec roztočí
-
7:12 - 7:16v detskom rádiometri k tomu, aby častice levitovali v hornej atmosfére a
-
7:16 - 7:18prinútiť ich, aby tam zostali.
-
7:18 - 7:20Jeden z problémov so sulfátmi je, že padajú veľmi rýchlo.
-
7:20 - 7:22Iný problém je, že sú hneď v ozónovej vrstve,
-
7:22 - 7:24a ja by som preferoval, aby boli nad ozónovou vrstvou.
-
7:24 - 7:26A dopadlo to tak, že som sa zobudil na ďalšie ráno a začal som to počítať.
-
7:26 - 7:29Bolo veľmi tažké vypočítat to z prvých pravidel. Bol to ťažký oriešok.
-
7:29 - 7:32Ale potom som zistil, že sú publikované rôzne články,
-
7:32 - 7:35ktoré sa dotýkajú tejto témy, pretože sa to už deje v prirodzenej atmosfére.
-
7:35 - 7:37Takže to vyzerá, že sú tu už jemné častice,
-
7:37 - 7:41ktoré levitujú vo vrstve, ktorú nazývame mezosféra, asi 100 km nahor -
-
7:41 - 7:43ktoré už tento efekt majú.
-
7:43 - 7:45Poviem vám v skratke, ako tento efekt funguje.
-
7:45 - 7:47Je tu veľa vtipných zložitostí,
-
7:47 - 7:49na ktorých by som rád strávil celý večer, ale nestrávim.
-
7:49 - 7:52Ale povedzme, že máte slnečné svetlo zasahujúce niektoré častice a má nepravidelnú teplotu.
-
7:52 - 7:54Takže strana, ktorá je obrátená k slnku, je teplejšia, tá odvrátená je chladnejšia.
-
7:54 - 7:57Plynové molekuly, ktoré sa odrážajú od teplejšej strany,
-
7:57 - 8:01sa odrážajú so zvýšenou rýchlosťou, pretože je to teplé.
-
8:01 - 8:03A tak vidíte čistú silu slnka.
-
8:03 - 8:05To sa nazýva fotoforetická sila.
-
8:05 - 8:09Je tu mnoho ďalších verzií, o ktorých sme spolu so spolupracovníkmi
-
8:09 - 8:11premýšľali, ako ich využiť.
-
8:11 - 8:13A, samozrejme, možno nemáme pravdu -
-
8:13 - 8:15nebolo to zrevidované, sme uprostred práce -
-
8:15 - 8:17ale zatiaľ to vyzerá dobre.
-
8:17 - 8:20Ale vyzerá to, ako by sme mohli dosiahnuť dlhú atmosferickú životnosť-
-
8:20 - 8:23oveľa dlhšiu ako predtým - pretože častice levitujú.
-
8:23 - 8:25Môžeme posunúť veci zo stratosféry do mezosféry,
-
8:25 - 8:28a v princípe vyriešiť ozónový problém.
-
8:28 - 8:30Som si istý, že sa objavia nové problémy.
-
8:30 - 8:33Nakoniec by sme mohli prinútiť častice migrovať cez póly,
-
8:33 - 8:37tak aby sme mohli vytvoriť klimatické inžinierstvo, takže sa to sústredí na póly.
-
8:37 - 8:40Malo by to minimálne negatívne dopady na stred planéty,
-
8:40 - 8:44kde žijeme a vykonávame maximum toho, čo by sme mali -
-
8:44 - 8:48čím je ochladzovanie pólov v prípade planetárnej pohotovosti, ak chcete.
-
8:48 - 8:50Je to nový nápad, ktorý vznikol, a možno aj
-
8:50 - 8:52bystrejší nápad než používanie sulfátov.
-
8:52 - 8:56Ak je tento nápad správny, alebo nejaký iný je správny,
-
8:56 - 8:58myslím si, že je takmer isté, že eventuálne
-
8:58 - 9:01vymyslíme múdrejšie veci ako iba vkladať sulfáty.
-
9:01 - 9:04Ak inžinieri a vedci obrátia svoj výskum na toto,
-
9:04 - 9:07je pozoruhodné ako môžeme ovplyvniť planétu.
-
9:07 - 9:11Jedna vec je, že nám to dáva neobyčajnú páku.
-
9:11 - 9:14Táto zlepšená veda a inžinierstvo, či už sa nám to páči alebo nie,
-
9:14 - 9:17nám dáva viac a viac sily k ovplyvneniu planéty.
-
9:17 - 9:19Na kontrolu planéty.
-
9:19 - 9:23Dáva nám kontrolu nad počasím a klímou - nie, pretože to plánujeme,
-
9:23 - 9:26nie, pretože to chceme, ale, pretože veda nám dodáva kúsok po kúsku,
-
9:26 - 9:28s lepšími znalosťami o tom, ako systém pracuje,
-
9:28 - 9:30a lepšími nástrojmi, ako to ovplyvniť.
-
9:32 - 9:36Predpokladajme, že prišli mimozemšťania -
-
9:36 - 9:38možno pristanú na pevnine Organizácie Spojených národov,
-
9:38 - 9:40alebo si vyberú nejaké lepšie miesto -
-
9:40 - 9:43ale predpokladajme, že prídu a dajú nám krabicu.
-
9:43 - 9:47A krabica má dva tlačidlá.
-
9:47 - 9:49Jedno tlačidlo je na kontrolu globálnej teploty.
-
9:49 - 9:51A, pre príklad, druhé tlačidlo ovplyvňuje koncentráciu CO2.
-
9:51 - 9:55Predstavte si, že budeme bojovať o túto krabicu,
-
9:55 - 9:58pretože nemáme inú možnosť, ako vytvoriť tieto tlačidlá.
-
9:58 - 10:00Nemáme žiadnu globálnu vládu.
-
10:00 - 10:02A rôzni ľudia budú mať rôzne miesta, ktoré chcú nastaviť.
-
10:02 - 10:06Naozaj si nemyslím, že sa to stane. To nie je pravdepodobné.
-
10:06 - 10:10Ale my staviame túto krabicu.
-
10:10 - 10:12Vedci a inžinieri sveta
-
10:12 - 10:14ju stavajú kus po kuse vo svojich laboratóriach.
-
10:14 - 10:16Aj keď to robia kvôli iným dôvodom.
-
10:16 - 10:19Aj keď si myslia, že pracujú len na ochrane životného prostredia.
-
10:19 - 10:21Nemajú žiaden záujem o bláznivé nápady ako je inžinierstvo celej planéty.
-
10:21 - 10:25Vytvárajú vedu, ktorá tieto veci neustále uľahčuje.
-
10:25 - 10:28A tak si myslím, že môj pohľad na to nie je to, že to chcem urobiť - nechcem to urobiť -
-
10:28 - 10:33ale, že by sme to mohli priniesť na svetlo a hovoriť o tom vážne.
-
10:33 - 10:36Pretože skôr alebo neskôr budeme konfrontovaní rozhodnutiami o tomto probléme,
-
10:36 - 10:39a je lepšie, pokiaľ o tom premýšľame,
-
10:39 - 10:43aj napriek tomu, že chceme premýšľať o dôvodoch, prečo by sme to nikdy nemali robiť.
-
10:43 - 10:49Dám vám dve rôzne cesty, ako o tomto probléme premýšľať, ktoré sú začiatkom
-
10:49 - 10:51môjho myslenia o tom, ako o tom premýšľať.
-
10:51 - 10:54Ale čo potrebujeme, nie je len niekoľko čudákov, ako som ja, ktorí budú nad tým premýšľať -
-
10:54 - 10:56potrebujeme širšiu debatu.
-
10:56 - 11:00Debatu, ktorá zahŕňa hudobníkov, vedcov, filozofov, spisovateľov,
-
11:00 - 11:03ktorí sa budú zaoberať touto otázkou klimatického inžinierstva a
-
11:03 - 11:06vážne uvažovať o dôsledkoch.
-
11:06 - 11:08Tak tu je jedna cesta, ako o tom premýšľať,
-
11:08 - 11:12ktorá hovorí, že musíme premýšľať namiesto znižovania emisií, lebo je to lacnejšie.
-
11:12 - 11:15Verím, že vec, ktorú som nepovedal je, že je to úplne lacné.
-
11:15 - 11:19Je mysliteľné, že, povedzme, použitím metódy sulfátov alebo tejto metódy, na ktorú som prišiel ja,
-
11:19 - 11:25môžete vytvoriť dobu ľadovú za cenu 0,001% HDP.
-
11:25 - 11:28Je to veľmi lacné. Máme silné páky.
-
11:28 - 11:30Nie je to dobrý nápad, ale je to velmi dôležité.
-
11:30 - 11:33Poviem vám, aká je tá páka veľká - je takto veľká.
-
11:34 - 11:37A táto kalkulácia nie je sporná.
-
11:37 - 11:43Možete argumentovat o jej rozumnosti, ale páka je skutočná. (Smiech)
-
11:45 - 11:47Takže kvôli tomu môžeme vyriešiť tento problém
-
11:47 - 11:52jednoducho zastavením redukcie emisií,
-
11:52 - 11:54a ako sa koncentrácie budú zvyšovať, tak môžeme zvýšiť
-
11:54 - 11:56množstvo geo-inžinierstva.
-
11:56 - 11:59Nemyslím si, že to niekto berie vážne.
-
11:59 - 12:01Pretože s týmto scénarom sa stale viac a viac vzdiaľujeme
-
12:01 - 12:03od súčasnej klímy.
-
12:03 - 12:05Máme rôzne problémy, ako napr. okysľovanie oceánu
-
12:05 - 12:08v dôsledku CO2 v atmosfére.
-
12:08 - 12:11Nikto, alebo možno jeden či dvaja ľudia, to naznačujú.
-
12:11 - 12:13Ale tu je prípad, ktorý je ťažké odmietnuť.
-
12:13 - 12:17Povedzme, že nerobíme geo-inžinierstvo, robíme to, čo by sme mali,
-
12:17 - 12:19a tým je brať znižovanie emisií vážne.
-
12:19 - 12:22Ale skutočne nevieme, ako rýchlo ich musíme znížiť.
-
12:22 - 12:25Je tu veľa neistoty o tom, aká zmena klímy je už priveľká.
-
12:25 - 12:28Takže povedzme, že pracujeme ťažko a vlastne nielen brzdíme,
-
12:28 - 12:31ale stojíme pevne na brzdách a naozaj redukujeme emisie
-
12:31 - 12:33a eventuálne redukujeme koncentrácie.
-
12:33 - 12:38A možno jedného dňa - napríklad v roku 2075, 23. októbra -
-
12:38 - 12:41konečne dosiahneme očakávaný deň, kedy koncentrácie dosiahnu vrchol
-
12:41 - 12:43a postupne klesajú.
-
12:43 - 12:46A máme globálne oslavy a začneme - viete -
-
12:46 - 12:49videli sme to najhoršie.
-
12:49 - 12:53Ale možno práve v tento deň tiež zistíme, že Grónský ľadový štít
-
12:53 - 12:59sa roztápa neprijatelne rýchlo, tak rýchlo, že pridá metre na morskej úrovni
-
12:59 - 13:01v oceánoch v priebehu dalších 100 rokov
-
13:01 - 13:03a odstráni tak niektoré z najväčších miest z mapy.
-
13:03 - 13:05To je absolútne možný scénár.
-
13:05 - 13:08Možno sa rozhodneme na tomto mieste, že hoci je geo-inžinierstvo neisté
-
13:08 - 13:13a morálne nešťastné, že je omnoho lepšie ako žiadne.
-
13:13 - 13:15A je to veľmi odlišný pohľad na problém.
-
13:15 - 13:18A tým je, využívať to ako rizikovú kontrolu, nie namiesto konania.
-
13:18 - 13:21Hovoríme o použití trochu geo-inžinierstva aspoň na chvíľu
-
13:21 - 13:26k tomu, aby sme odstránili najhoršie oteplovanie, nie ako náhradu konania.
-
13:26 - 13:28Ale je tu problém s týmto pohľadom.
-
13:28 - 13:30A ten problém je následujúci:
-
13:30 - 13:32znalosť, že geo-inžinierstvo môže spôsobiť,
-
13:32 - 13:35že klimatické vplyvy vyzerajú menej hrôzostrašne.
-
13:35 - 13:38A to oslabuje zaujatosť k znižovaniu emisií v dnešnej dobe.
-
13:38 - 13:40To je to, čo ekonómovia nazývajú morálny hazard.
-
13:40 - 13:44A je to jeden z fundamentálnych dôvodov, že o tomto probléme sa ťažko hovorí,
-
13:44 - 13:46a všeobecne si myslím, že je to fundamentálny dôvod,
-
13:46 - 13:47prečo je politicky neprijateľné o tom hovoriť.
-
13:47 - 13:51Ale nie je to dobrá taktika, keď skrývame veci do zásuvky.
-
13:51 - 13:54Opustím vás s troma otázkami a potom jednou záverečnou citáciou.
-
13:54 - 13:57Mali by sme urobiť seriózny výzkum na túto tému?
-
13:57 - 14:00Mali by sme mať národný vedecký program, ktorý by sa tým zaoberal?
-
14:00 - 14:02Nielen ako by ste to urobili lepšie,
-
14:02 - 14:04ale tiež aké sú riziká a temné stránky.
-
14:04 - 14:08Práve teraz máte niekoľko nadšencov o tom rozpravajúcich, niektorých v pozitívnom zmysle,
-
14:08 - 14:11niektorých v negatívnom - ale je nebezpečné k nim patriť,
-
14:11 - 14:14pretože o tejto téme máme veľmi málo hlbokých znalostí.
-
14:14 - 14:16Už malým množstvom peňazí nejaké znalosti môžeme získať.
-
14:16 - 14:19Mnoho z nás – možno teraz ja - si myslíme, že by sme mali.
-
14:19 - 14:21Ale mám mnoho výhrad.
-
14:21 - 14:24Moje výhrady sú principiálne k morálnemu problému,
-
14:24 - 14:28a naozaj neviem, ako sa mu vyhnúť.
-
14:28 - 14:30Myslím si, že je tu vážny problém v tom, ako o tom hovoríme.
-
14:30 - 14:34Ľudia si začnú myslieť, že nepotrebujú toľko pracovať na znížení emisií.
-
14:34 - 14:37Ďalšia vec je: Možno potrebujeme zmluvu.
-
14:37 - 14:40Zmluvu, ktorá určí, kto to dostane, aby to vyriešil.
-
14:40 - 14:42Práve teraz si možno myslíme, že by to mal robiť veľký bohatý štát ako je USA.
-
14:42 - 14:46Ale tiež by to mohla byť Čína, ktorá sa prebudí v roku 2030 a zistí,
-
14:46 - 14:48že klimatické vplyvy sú jednoducho neakceptovateľné,
-
14:48 - 14:52možno nebudú mať záujem o morálnu konverzáciu, ako to urobiť,
-
14:52 - 14:56a možno sa rozhodnú, že by radšej mali geo-inžiniersky svet
-
14:56 - 14:59ako ne-geo-inžiniersky.
-
14:59 - 15:03A my nebudeme mať žiadny mechanismus, aby sme zistili, kto je zodpovedný.
-
15:03 - 15:05Na záver ešte jedna myšlienka, ktorá bola vyslovená oveľa lepšie
-
15:05 - 15:09pred 25 rokmi v národnej akadémii USA, v porovnaní s tým, ako to poviem dnes ja.
-
15:09 - 15:12A myslím si, že skutočne sumarizuje to, kde sme teraz.
-
15:12 - 15:15CO2 problém, klimatický problém, o ktorom sme počuli,
-
15:15 - 15:17riadi mnoho vecí, inovácií v energetických technológiách,
-
15:17 - 15:19ktoré zredukujú emisie.
-
15:19 - 15:24Ale tiež, myslím nevyhnutne, nás bude riadiť k premýšľaniu o klíme
-
15:24 - 15:27a kontrole počasia, či sa nám to páči alebo nie.
-
15:27 - 15:29A je čas o tom začať premýšľať,
-
15:29 - 15:32i keď dôvod, prečo o tom premýšľame, je konštrukcia argumentov,
-
15:32 - 15:34prečo by sme to nemali robiť.
-
15:34 - 15:35Ďakujem.
- Title:
- Prekvapujúca myšlienka Davida Keitha o zmene klímy
- Speaker:
- David Keith
- Description:
-
more » « less
Ekológ David Keith navrhuje lacné, efektívne a šokujúce prostriedky proti klimatickej zmene: Čo keby sme do atmosféry vpichli obrovský mrak popola, aby sme odklonili slnečné svetlo a teplo?
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:35
| Retired user added a translation |