< Return to Video

Удивительные идеи Дэвида Кейта об изменении климата

  • 0:00 - 0:03
    Вы все видели много статей
    об изменении климата.
  • 0:03 - 0:05
    Вот ещё одна статья «Нью-Йорк Таймс»,
  • 0:05 - 0:07
    такая же неинтересная
    как те, что вы видели.
  • 0:07 - 0:09
    В ней говорится
    о том же самом, что и в других.
  • 0:09 - 0:12
    В ней даже количество заголовков такое же.
  • 0:12 - 0:16
    Но, возможно, необычность её заключается
    в том, что она написана в 1953.
  • 0:16 - 0:18
    И причина, почему я
    обращаю на это внимание, в том,
  • 0:18 - 0:20
    что вы можете предположить, что
    эта проблема появилась сравнительно недавно.
  • 0:20 - 0:23
    Что люди каким-то образом
    пришли к этому, и сейчас
  • 0:23 - 0:26
    благодаря Киотскому протоколу
    и губернатору Шварценеггеру и людям,
  • 0:26 - 0:29
    которые наконец-то начали делать что-то,
    мы, возможно, найдём решение.
  • 0:29 - 0:32
    Но на самом-то деле — не тут-то было!
  • 0:32 - 0:37
    Мы знаем об этой проблеме
    вот уже 50 лет, смотря как считать.
  • 0:37 - 0:39
    Мы говорим об этом постоянно
    в течение последних десяти лет.
  • 0:39 - 0:42
    Но всё, чего мы добились, почти равно нулю.
  • 0:42 - 0:45
    Это график, демонстрирующий рост
    уровня углекислого газа в атмосфере.
  • 0:45 - 0:47
    Вы видели всё это в различных формах,
  • 0:47 - 0:49
    но может быть, вы не видели этот.
  • 0:49 - 0:52
    Данная диаграмма показывает,
    что уровень выбросов увеличивается.
  • 0:52 - 0:54
    И увеличивается даже быстрее
  • 0:54 - 0:58
    чем худший показатель,
    предполагаемый нами несколько лет назад.
  • 0:58 - 1:01
    Итак, эта красная линия — это как раз то,
    о чем многие скептики говорили
  • 1:01 - 1:03
    как только о предполагаемых
    защитниками окружающей среды результатах,
  • 1:03 - 1:06
    дабы показать
    худший вариант развития событий,
  • 1:06 - 1:09
    и что уровень выбросов не выйдет
    за пределы этой красной линии.
  • 1:09 - 1:11
    На самом же деле, выбросы
    увеличиваются даже быстрее.
  • 1:11 - 1:14
    Здесь приведены данные
    всего лишь 10-дневной давности,
  • 1:14 - 1:19
    которые показывают минимальное количество льда
    в Арктике за год, и это самый низкий показатель на сегодня.
  • 1:19 - 1:24
    Скорость, с которой арктический лёд тает,
    значительно выше, чем на моделях.
  • 1:24 - 1:27
    Несмотря на всякого рода экспертов,
    наподобие меня, которые летают по всему миру
  • 1:27 - 1:30
    и сжигают самолётное топливо, а также
    политиков, подписывающих соглашения —
  • 1:30 - 1:33
    на самом деле, вы могли бы доказать, что
    конечный результат всего этого скорее негативный,
  • 1:33 - 1:36
    так как на это всего лишь было
    израсходовано много топлива. (Смех)
  • 1:36 - 1:41
    Но правда! В отношении того, что нам
    действительно следует сделать, чтобы притормозить
  • 1:41 - 1:45
    эту высокоинертную штуку — нашу большую экономику —
    мы едва ли приступили к действиям.
  • 1:45 - 1:52
    На самом-то деле, мы занимаемся
    вот этим. Не слишком-то много.
  • 1:52 - 1:54
    Я не хочу вгонять вас в депрессию.
  • 1:54 - 1:59
    Проблема абсолютно решаема,
    и решение её сравнительно недорогое.
  • 1:59 - 2:04
    Недорогое означает что-то вроде затрат
    на армию, а не затрат на здравоохранение.
  • 2:04 - 2:08
    Недорогое означает
    лишь несколько процентов от ВВП.
  • 2:08 - 2:10
    Это и вправду важно иметь
    такое представление о стоимости.
  • 2:10 - 2:14
    Итак, проблема решаема,
    и путь её решения, скажем,
  • 2:14 - 2:16
    имеет дело с производством электричества,
  • 2:16 - 2:20
    которое является причиной примерно 43%
    и более выбросов углекислого газа в атмосферу.
  • 2:20 - 2:23
    Мы могли бы добиться этого при помощи
    таких благоразумных методов,
    как рациональное использование,
  • 2:23 - 2:27
    а также использование энергии ветра,
    атомной энергии и угля для поглощения углекислого газа.
  • 2:27 - 2:32
    И всё это готово
    для повсеместного внедрения и работы.
  • 2:32 - 2:37
    Всё, что нам необходимо сделать, —
    вложить деньги, чтобы всё это заработало.
  • 2:37 - 2:39
    Вместо этого мы тратим время на разговоры.
  • 2:39 - 2:42
    Однако, это не совсем то, о чем
    я хотел поговорить с вами сегодня.
  • 2:42 - 2:46
    Я хочу поговорить сегодня, что мы могли бы
    сделать, если ничего не будет предпринято.
  • 2:46 - 2:50
    И это вот здесь, посередине,
    то, что нужно сделать,
  • 2:50 - 2:53
    если мы не остановим выбросы
    в достаточно скором времени.
  • 2:53 - 2:56
    То, что нужно сделать — это каким-либо образом
    разорвать связь между действиями человечества,
  • 2:56 - 3:00
    которые меняют климат, и непосредственно
    изменением климата. И это особенно важно,
  • 3:00 - 3:03
    потому как, конечно же, пока мы можем
    приспособиться к изменению климата —
  • 3:03 - 3:06
    и здесь особенно важно быть честными,
    в изменении климата всегда будет какая-то выгода.
  • 3:06 - 3:09
    О, да, я считаю, что это плохо. Я всю свою жизнь
    работал над тем, чтобы прекратить это.
  • 3:09 - 3:13
    Но одна из причин политической сложности
    это наличие победителей и проигравших — а не только проигравших.
  • 3:13 - 3:16
    Но и конечно, природный мир, белые медведи.
  • 3:16 - 3:19
    Я провёл несколько недель кряду,
    идя на лыжах по льдам Арктики.
  • 3:19 - 3:21
    Они точно проиграют.
  • 3:21 - 3:23
    Об адаптации и речи нет.
  • 3:23 - 3:24
    Поэтому проблема абсолютно решаема.
  • 3:24 - 3:27
    Эта геоинжиниринговая идея
    в самых основных чертах заключается в следующем.
  • 3:27 - 3:32
    Можно запустить обозначенные частицы,
    скажем, частицы серной кислоты — сульфаты —
  • 3:32 - 3:34
    в верхний слой атмосферы, в стратосферу,
  • 3:34 - 3:36
    где они будут отражать
    солнечные лучи и охлаждать планету.
  • 3:36 - 3:39
    И я точно знаю, что это сработает.
  • 3:39 - 3:42
    Не то чтобы это не имеет побочных эффектов,
    но я точно знаю, что это сработает.
  • 3:42 - 3:44
    Потому что это уже было сделано.
  • 3:44 - 3:47
    И сделано это было
    не нами, не мной, а природой.
  • 3:47 - 3:50
    Это вулкан Пинатубо в начале 90-х.
    Он изверг огромное количество серы
  • 3:50 - 3:54
    в стратосферу в виде облака,
    напоминающего «ядерный гриб».
  • 3:54 - 3:57
    Результат этого был колоссальным.
  • 3:57 - 4:00
    После этого и нескольких более ранних
    извержений вулканов произошло
  • 4:00 - 4:02
    довольно значительное
    охлаждение атмосферы.
  • 4:02 - 4:05
    Вот эта нижняя шкала — это
    верхний слой атмосферы — стратосфера,
  • 4:05 - 4:07
    и она нагревается
    после извержения этих вулканов.
  • 4:07 - 4:09
    Но вы заметите по верхней шкале, которая
    представляет нижний слой атмосферы
  • 4:09 - 4:13
    и поверхность Земли, что они охлаждаются,
    потому что мы немного сэкранировали атмосферу.
  • 4:13 - 4:15
    Никакого секрета.
  • 4:15 - 4:18
    Секреты кроются в деталях,
    и есть кое-какие плохие побочные эффекты,
  • 4:18 - 4:21
    как, например, то, что это частично разрушает
    озоновый слой — и я вернусь к этому через минуту.
  • 4:21 - 4:23
    Но всё же планета охлаждается.
  • 4:23 - 4:26
    И, кроме того, это происходит быстро.
  • 4:26 - 4:29
    Это очень важно. Многие действия,
    которые нам следует предпринять,
  • 4:29 - 4:34
    как, например, сокращение выбросов, по сути своей
    занимают очень много времени, потому как
  • 4:34 - 4:37
    оно необходимо для создания технической базы,
    помогающей сократить эти самые выбросы.
  • 4:37 - 4:40
    Но дело не только в этом, ведь
    снижая выбросы, мы не снижаем концентрацию,
  • 4:40 - 4:42
    поскольку концентрация,
    количество углекислого газа в воздухе,
  • 4:42 - 4:44
    это суммарное количество выбросов
    в течение длительного времени.
  • 4:44 - 4:46
    Поэтому невозможно
    резко нажать на тормоза.
  • 4:46 - 4:48
    Но если мы сделаем это,
    то результат не заставит себя ждать.
  • 4:48 - 4:51
    И иногда хочется сделать что-то быстро.
  • 4:51 - 4:54
    Другой вопрос, который возможно
    вас интересует, работает ли это?
  • 4:54 - 4:58
    Возможно ли приглушить солнечный свет и эффективно
    скомпенсировать эффект от выброшенного углекислого газа,
  • 4:58 - 5:01
    и воссоздать тот климат,
    который был изначально?
  • 5:01 - 5:03
    И скорее всего ответ будет: «Да».
  • 5:03 - 5:06
    Здесь графики, которые
    вы раньше видели много раз.
  • 5:06 - 5:09
    Вот как выглядит планета, согласно
    одной модели климатических изменений,
  • 5:09 - 5:11
    с двойным содержанием
    углекислого газа в воздухе.
  • 5:11 - 5:15
    Нижний график показывает двойное содержание
    углекислого газа при уменьшении количества солнечных лучей на 1.8%,
  • 5:15 - 5:17
    что возвращает нас
    к первоначальному климату.
  • 5:17 - 5:20
    А вот график от Кена Калдейра.
    Важно отметить, что он здесь потому, что
  • 5:20 - 5:23
    Кен — на встрече где, если мне не изменяет память,
    Марти Хоффарт также присутствовал в середине 90-х —
  • 5:23 - 5:26
    Кен и я поднялись в конце встречи
    и произнесли:
  • 5:26 - 5:28
    «Геоинжиниринг не сработает».
  • 5:28 - 5:30
    А человеку, который
    продвигал данную идею, сказали:
  • 5:30 - 5:32
    «Атмосфера устроена намного сложнее».
  • 5:32 - 5:35
    Привели множество физических причин, почему она
    не приведёт к эффективному уравновешиванию.
  • 5:35 - 5:38
    Кен ушёл, провёл свои эксперименты
    и увидел, что это работает.
  • 5:38 - 5:40
    Эта тема стара.
  • 5:40 - 5:43
    Тот доклад, что попал на стол президенту Джонсону,
    когда мне было два года —
  • 5:43 - 5:45
    было это в 1965 году.
  • 5:45 - 5:47
    Тот доклад, который в действительности,
    включал в себя всю современную климатологию, —
  • 5:47 - 5:50
    в общем-то, единственное, о чем там
    шла речь, — это геоинжиниринг.
  • 5:50 - 5:52
    Там даже не говорилось
    о сокращении выбросов,
  • 5:52 - 5:55
    что является невероятным сдвигом
    в нашем осознании этой проблемы.
  • 5:55 - 5:57
    Я не говорю о том, что не нужно
    снижать уровень выбросов.
  • 5:57 - 6:00
    Нужно, но суть была именно в этом.
  • 6:00 - 6:02
    Итак, в некотором отношении,
    не слишком-то много нового.
  • 6:02 - 6:04
    Единственное новшество —
    это данное эссе.
  • 6:04 - 6:08
    Я должен сказать, что, полагаю,
    со времён того доклада президенту Джонсону
  • 6:08 - 6:11
    и различных докладов
    Американской Национальной Академии —
  • 6:11 - 6:14
    от 1977, 1982, 1990 —
    люди всегда говорили об этой идее.
  • 6:14 - 6:17
    Не как о чем-то элементарном,
    но как об идее для размышления.
  • 6:17 - 6:21
    Но когда климат, в политическом смысле,
    стал горячей темой для обсуждения —
    позвольте сыграть словами —
  • 6:21 - 6:27
    за последние 15 лет, это стало настолько
    неполиткорректным, что мы просто
    не могли говорить об этом.
  • 6:27 - 6:31
    Тема канула в лету.
    О ней нельзя было говорить.
  • 6:31 - 6:34
    Но в прошлом году,
    Пол Крутцен опубликовал это эссе,
  • 6:34 - 6:37
    в котором в общих чертах выразил всё то,
    о чем уже говорилось ранее:
    что, принимая во внимание низкий темп
  • 6:37 - 6:40
    прогресса в решении этой проблемы
    и неопределённые последствия,
  • 6:40 - 6:42
    мы вероятно должны
    задуматься о подобных вещах.
  • 6:42 - 6:44
    Он в общих чертах выразил то,
    что уже было сказано ранее.
  • 6:44 - 6:47
    Важным было то, что он получил Нобелевскую премию
    за достижение в области атмосферной химии.
  • 6:47 - 6:49
    И люди серьёзно восприняли
    его призыв задуматься над этим,
  • 6:49 - 6:51
    несмотря на то, что этот подход окажет
    некоторое влияние на озоновый слой.
  • 6:51 - 6:53
    Но на самом деле у него были идеи,
    как избежать этого.
  • 6:53 - 6:55
    Это получило широкое освещение
    в прессе по всему миру,
  • 6:55 - 6:59
    вплоть до таких выражений, как «Доктор
    Стренджлав спасёт Землю» в «Экономист».
  • 6:59 - 7:02
    И это заставило меня задуматься.
    Я работал над проблемой время от времени,
  • 7:02 - 7:05
    но не слишком углубляясь.
    Однажды ночью я лежал в постели и думал.
  • 7:05 - 7:09
    И думал я об этой детской игрушке —
    отсюда и название моей речи —
  • 7:09 - 7:12
    и я думал, можно ли использовать те же
    физические процессы, которые заставляют эту штуку вращаться
  • 7:12 - 7:16
    в детском радиометрическом приборе, для того,
    чтобы поднять частицы в верхние слои атмосферы
  • 7:16 - 7:18
    и заставить их оставить там.
  • 7:18 - 7:20
    Одна из проблем сульфатов в том,
    что они быстро опускаются.
  • 7:20 - 7:22
    Другая проблема в том,
    что они попадают в озоновый слой,
  • 7:22 - 7:24
    а мне бы хотелось, чтобы они были над ним.
  • 7:24 - 7:26
    На следующее утро, когда я проснулся,
    я начал это просчитывать.
  • 7:26 - 7:29
    Было очень сложно проводить расчёты
    на чисто теоретической основе. Я был в тупике.
  • 7:29 - 7:32
    Но потом я обнаружил, что существует
    масса опубликованных статей,
  • 7:32 - 7:35
    которые были посвящены этой теме, потому что
    такое уже случалось в чистой атмосфере.
  • 7:35 - 7:37
    Оказывается,
    что существуют мельчайшие частицы,
  • 7:37 - 7:41
    которые уже были подняты в так называемую
    мезосферу, на высоту примерно 100 км,
  • 7:41 - 7:43
    и уже производят этот эффект.
  • 7:43 - 7:45
    Я быстро расскажу вам,
    как работает этот эффект.
  • 7:45 - 7:47
    Есть много интересных сложностей,
  • 7:47 - 7:49
    о которых я мог бы говорить весь вечер,
    но я не буду.
  • 7:49 - 7:52
    Давайте предположим, что солнечный свет
    падает на какую-то частицу,
    и она нагревается неравномерно.
  • 7:52 - 7:54
    Сторона, повёрнутая к солнцу — теплее,
    сторона, повёрнутая от него — холоднее.
  • 7:54 - 7:57
    Молекулы газа, которые
    отскакивают от тёплой стороны,
  • 7:57 - 8:01
    отскакивают
    с дополнительной скоростью из-за тепла.
  • 8:01 - 8:03
    Таким образом, вы видите суммарную силу,
    направленную от солнца.
  • 8:03 - 8:05
    Такая сила называется фотофоретической.
  • 8:05 - 8:09
    Есть множество других версий данного явления,
    над разработкой которых задумывались
  • 8:09 - 8:11
    я и некоторые из моих коллег.
  • 8:11 - 8:13
    Конечно же, мы можем ошибаться —
  • 8:13 - 8:15
    это всё не рассматривалось
    особо пристально, мы как раз размышляем над этим —
  • 8:15 - 8:17
    но пока мысль кажется хороша.
  • 8:17 - 8:20
    Кажется, мы могли бы добиться
    более долгого пребывания в атмосфере —
  • 8:20 - 8:23
    намного более долгого, чем ранее,
    потому что частицы подняты в воздух.
  • 8:23 - 8:25
    Мы можем перемещать частицы
    из стратосферы в мезосферу,
  • 8:25 - 8:28
    тем самым
    решая проблемы с озоновым слоем.
  • 8:28 - 8:30
    Я уверен, что будут и другие проблемы.
  • 8:30 - 8:33
    В конце концов, мы могли бы
    заставить частицы перемещаться за полюса,
  • 8:33 - 8:37
    и таким образом смогли бы настроить
    климатическую инженерию так,
    что она сосредоточится на полюсах.
  • 8:37 - 8:40
    Что привело бы к минимальному
    вредному влиянию в середине планеты,
  • 8:40 - 8:44
    где мы живём, и к максимальному
    выполнению нужных работ,
  • 8:44 - 8:48
    таких как охлаждение полюсов, например,
    в случае экстренной ситуации планетарного масштаба.
  • 8:48 - 8:50
    Это новая идея, которая, по сути,
  • 8:50 - 8:52
    более разумна, нежели
    использование сульфатов.
  • 8:52 - 8:56
    Окажется ли правильной
    эта идея или какая-то другая,
  • 8:56 - 8:58
    я полагаю, что мы
    в конце концов абсолютно точно
  • 8:58 - 9:01
    задумаемся о более разумных вещах,
    чем использование сульфатов.
  • 9:01 - 9:04
    Если бы инженеры и учёные на самом деле
    сосредоточились на этом вопросе,
  • 9:04 - 9:07
    просто удивительно, как мы
    смогли бы повлиять на нашу планету.
  • 9:07 - 9:11
    Всем однозначно ясно, что это даёт нам
    колоссальный рычаг управления.
  • 9:11 - 9:14
    Это повышенный научный и технический энтузиазм,
    хотим мы этого или нет,
  • 9:14 - 9:17
    даёт нам всё больше и больше
    возможностей влияния на нашу планету,
  • 9:17 - 9:19
    контроля планеты,
  • 9:19 - 9:23
    даёт нам возможность контролировать
    погоду и климат — не потому что мы планируем это,
  • 9:23 - 9:26
    не потому что хотим этого, но просто потому что
    наука предоставляет нам шаг за шагом такую возможность,
  • 9:26 - 9:28
    предоставляя лучшее понимание
    того, как работает система,
  • 9:28 - 9:30
    и лучшие технические средства
    для осуществления этого.
  • 9:32 - 9:36
    А сейчас давайте предположим,
    что к нам прибыли пришельцы.
  • 9:36 - 9:38
    Возможно, они собираются приземлиться
    где-то в районе штаб-квартир ООН, тут неподалёку,
  • 9:38 - 9:40
    или предпочтут более подготовленное местечко,
  • 9:40 - 9:43
    но предположим,
    они приземлились и дали вам коробку.
  • 9:43 - 9:47
    И на ней есть два переключателя.
  • 9:47 - 9:49
    С помощью одного переключателя можно
    контролировать глобальную температуру.
  • 9:49 - 9:51
    Ну, а второй переключатель контролирует
    концентрацию углекислого газа.
  • 9:51 - 9:55
    Представьте, что вокруг этой коробочки
    разразились бы войны.
  • 9:55 - 9:58
    Поскольку у нас нет возможности договориться,
    в какие позиции установить данные переключатели.
  • 9:58 - 10:00
    У нас нет единого руководства.
  • 10:00 - 10:02
    И разные люди будут хотеть
    установить их в разные позиции.
  • 10:02 - 10:06
    В общем-то, не думаю, что это случится.
    Это не слишком вероятно.
  • 10:06 - 10:10
    Но мы конструируем эту коробочку.
  • 10:10 - 10:12
    Учёные и инженеры всего мира
  • 10:12 - 10:14
    конструируют её
    шаг за шагом в своих лабораториях.
  • 10:14 - 10:16
    Даже если они делают это
    по другим причинам.
  • 10:16 - 10:19
    Даже если они думают, что занимаются
    защитой окружающей среды.
  • 10:19 - 10:21
    Им совершенно не интересны сумасшедшие идеи
    типа разработки технологических мер
    воздействия на планету целиком.
  • 10:21 - 10:25
    Они развивают науку, которая
    всё больше и больше позволяет сделать это.
  • 10:25 - 10:28
    Мой взгляд на это заключается не в том,
    что я хочу это сделать — я, собственно, не хочу —
  • 10:28 - 10:33
    но в том, то нам необходимо поднять этот вопрос
    на поверхность и поговорить о нем серьёзно.
  • 10:33 - 10:36
    Потому что рано или поздно мы столкнёмся
    с принятием решений по этому вопросу,
  • 10:36 - 10:39
    и лучше будет, если мы
    хорошенько подумаем над ним,
  • 10:39 - 10:43
    даже если мы подумаем над причинами,
    почему нам этого делать не стоит.
  • 10:43 - 10:49
    Я предложу вам два разных пути размышления
    над этой проблемой, которые являются
  • 10:49 - 10:51
    началом моих размышлений о том,
    как, собственно, думать об этом.
  • 10:51 - 10:54
    Но нам нужны не просто пара чудаков
    как я, которые размышляют над этим вопросом.
  • 10:54 - 10:56
    Нам нужна более широкая дискуссия.
  • 10:56 - 11:00
    Дискуссия, которая включала бы
    музыкантов, учёных, философов, писателей,
  • 11:00 - 11:03
    увлечённых и вовлечённых в данный вопрос
    о климатическом инжиниринге
  • 11:03 - 11:06
    и серьёзно задумываются
    о его возможных последствиях.
  • 11:06 - 11:08
    Итак, вот один путь размышлений на эту тему,
  • 11:08 - 11:12
    который состоит в том, что мы просто сделаем так,
    вместо сокращения выбросов, потому что это дёшево.
  • 11:12 - 11:15
    Я думаю, что не сказал об этом,
    но это до смешного дёшево.
  • 11:15 - 11:19
    Как можно представить, используя метод
    с сульфатами или тот, что предложил я,
  • 11:19 - 11:25
    мы могли бы создать ледниковый период
    с затратами, составляющими примерно 0,001% ВВП.
  • 11:25 - 11:28
    Это очень дёшево.
    У нас много рычагов управления.
  • 11:28 - 11:30
    Это не очень хорошая идея, но это важно.
    (Смех)
  • 11:30 - 11:33
    Я скажу вам, каких размеров рычаг:
    он вот такой.
  • 11:34 - 11:37
    И по поводу расчётов
    практически нет разногласий.
  • 11:37 - 11:43
    Вы можете поспорить насчёт здравого смысла идеи,
    но рычаги управления абсолютно реальны. (Смех)
  • 11:45 - 11:47
    Так что благодаря этому,
    мы могли бы решить проблему,
  • 11:47 - 11:52
    просто прекратив сокращать выбросы,
  • 11:52 - 11:54
    и как только концентрации вредных веществ
    возрастут, мы можем увеличить
  • 11:54 - 11:56
    долю геоинжиниринга.
  • 11:56 - 11:59
    Не думаю, что кто-либо
    серьёзно воспринимает эту идею.
  • 11:59 - 12:01
    Поскольку, используя данный сценарий,
    мы будем всё дальше и дальше уходить
  • 12:01 - 12:03
    от климата, который имеем на сегодняшний день.
  • 12:03 - 12:05
    У нас есть также и разные другие проблемы,
    как подкисление океанических вод,
  • 12:05 - 12:08
    которые происходят от присутствия
    углекислого газа в атмосфере.
  • 12:08 - 12:11
    Никто, кроме пары чудаков,
    на самом деле не предполагает это.
  • 12:11 - 12:13
    Но есть кое-что,
    с чем трудно не согласиться.
  • 12:13 - 12:17
    Предположим, мы отказываемся применять геоинжиниринг,
    мы делаем то, что нам следует делать,
  • 12:17 - 12:19
    а именно начинаем серьёзно относиться
    к вопросу сокращения выбросов в атмосферу.
  • 12:19 - 12:22
    Но на самом деле мы не знаем,
    насколько быстро мы должны сократить их.
  • 12:22 - 12:25
    Слишком много неопределённости вокруг того,
    какие изменения климата считать очень значительными.
  • 12:25 - 12:28
    Давайте предположим, что мы
    очень стараемся и не просто нащупываем тормоза,
  • 12:28 - 12:31
    а давим по ним что есть мочи
    и действительно сокращаем выбросы в атмосферу,
  • 12:31 - 12:33
    и в конечном счёте
    сокращаем концентрации вредных веществ.
  • 12:33 - 12:38
    И возможно однажды —
    например, 23 октября 2075 года —
  • 12:38 - 12:41
    мы наконец доживём до того знаменательного дня,
    когда концентрации вредных веществ
  • 12:41 - 12:43
    достигнут максимума и начнут опускаться.
  • 12:43 - 12:46
    И у нас будет всемирное празднование,
    и мы уже начали — ну, вы знаете,
  • 12:46 - 12:49
    мы и не такое видали.
  • 12:49 - 12:53
    Но быть может, в этот день мы также
    обнаружим, что ледяной покров Гренландии
  • 12:53 - 12:59
    и вправду тает ужасающе быстро, быстро
    настолько, что уровень воды в океане повысится
  • 12:59 - 13:01
    на метры в ближайшие 100 лет
  • 13:01 - 13:03
    и сотрёт с лица земли
    некоторые их самых больших городов мира.
  • 13:03 - 13:05
    И это абсолютно возможный сценарий.
  • 13:05 - 13:08
    Мы могли бы согласиться на этом этапе, что,
    хотя геоинжиниринг достаточно неоднозначный
  • 13:08 - 13:13
    и морально не принесёт счастья, это всё-таки
    лучше, чем отсутствие геоинжиниринга.
  • 13:13 - 13:15
    И это абсолютно другой путь
    рассмотрения проблемы.
  • 13:15 - 13:18
    Он использует его для контроля
    над рисками, но не вместо действий.
  • 13:18 - 13:21
    Он предполагает использование
    геоинжиниринга на короткое время,
  • 13:21 - 13:26
    дабы ослабить самые ужасные последствия потепления,
    но не означает использование как замену действиям.
  • 13:26 - 13:28
    Но и в этом подходе есть проблема.
  • 13:28 - 13:30
    И состоит она в следующем:
  • 13:30 - 13:32
    осознание того, что
    геоинжиниринг возможен, приводит к тому,
  • 13:32 - 13:35
    что изменения климата
    выглядят менее устрашающими,
  • 13:35 - 13:38
    а это приводит к ослаблению обязательств
    в отношении сокращения выбросов сегодня.
  • 13:38 - 13:40
    Именно это экономисты называют
    угрозой недобросовестности.
  • 13:40 - 13:44
    И это одна из главных причин, почему
    об этой проблеме так трудно говорить,
  • 13:44 - 13:46
    и в общем и целом, я думаю,
    это и есть подоплёка того,
  • 13:46 - 13:47
    что говорить об этой проблеме
    было политически неприемлемо.
  • 13:47 - 13:51
    Но умалчивание — это тоже
    не слишком хорошая политика.
  • 13:51 - 13:54
    Я напоследок задам вам три вопроса,
    а затем произнесу заключительную цитату.
  • 13:54 - 13:57
    Нужно ли нам
    серьёзно изучать эту проблему?
  • 13:57 - 14:00
    Нужна ли нам национальная программа
    по изучению данного вопроса?
  • 14:00 - 14:02
    Ну, и не только о том,
    как бы вы это улучшили,
  • 14:02 - 14:04
    но и какие риски и недостатки существуют?
  • 14:04 - 14:08
    В настоящий момент у нас есть несколько энтузиастов,
    рассуждающих на эту тему: некоторые с положительной стороны,
  • 14:08 - 14:11
    некоторые — с отрицательной,
    но это очень опасное состояние,
  • 14:11 - 14:14
    потому что у нас слишком мало
    знаний по этому вопросу.
  • 14:14 - 14:16
    Очень незначительные затраты смогли бы
    помочь получить кое-какие знания.
  • 14:16 - 14:19
    Многие из нас — быть может сейчас я —
    думают, мы должны это сделать.
  • 14:19 - 14:21
    Но у меня слишком много сомнений.
  • 14:21 - 14:24
    Мои сомнения главным образом касаются
    проблемы риска недобросовестности,
  • 14:24 - 14:28
    и я на самом деле не знаю,
    как лучше всего избежать этого риска.
  • 14:28 - 14:30
    На мой взгляд, это серьёзная проблема:
    когда ты говоришь об том,
  • 14:30 - 14:34
    люди начинают думать, что им не нужно
    прилагать столько усилий, чтобы сократить выбросы.
  • 14:34 - 14:37
    Другой вопрос в том,
    что быть может нам нужно соглашение.
  • 14:37 - 14:40
    Соглашение, которым определяется,
    кто имеет право делать это.
  • 14:40 - 14:42
    В настоящий момент мы можем считать, что это может делать
    большая, богатая страна, как, например, США.
  • 14:42 - 14:46
    Но вполне вероятно и то, что Китай
    проснётся в 2030 году и осознает,
  • 14:46 - 14:48
    что изменения климата просто неприемлемы,
  • 14:48 - 14:52
    они возможно не будут слишком заинтересованы
    нашими моральными беседами на тему, как это сделать,
  • 14:52 - 14:56
    и быть может они просто решат,
    что мир с геоинжинирингом лучше,
  • 14:56 - 14:59
    чем мир без геоинжиниринга.
  • 14:59 - 15:03
    И у нас не будет никакого международного механизма
    определения того, кто же имеет право принимать решения.
  • 15:03 - 15:05
    И напоследок мысль,
    которая была намного лучше
  • 15:05 - 15:09
    выражена 25 лет назад в докладе
    Национальной Академии США.
  • 15:09 - 15:12
    Мне кажется, она на самом деле
    резюмирует всё, к чему мы пришли.
  • 15:12 - 15:15
    Проблема углекислого газа, проблема
    изменения климата, о которой мы слышали,
  • 15:15 - 15:17
    заставляет развивать множество вещей —
    инновации в энергетических технологиях,
  • 15:17 - 15:19
    которые позволят сократить выбросы —
  • 15:19 - 15:24
    но, кроме того, я думаю, неизбежно
    заставит нас задуматься о контроле
  • 15:24 - 15:27
    климата и погоды, нравится нам это или нет.
  • 15:27 - 15:29
    И уже пора начинать
    задумываться об этом,
  • 15:29 - 15:32
    даже если причиной наших размышлений на тему
    является придумывание аргументов,
  • 15:32 - 15:34
    почему мы не должны этого делать.
  • 15:34 - 15:35
    Спасибо большое.
Title:
Удивительные идеи Дэвида Кейта об изменении климата
Speaker:
David Keith
Description:

Эколог Дэвид Кейт предлагает недорогой, эффективный и шокирующий путь решения проблемы климатических изменений: что если выпустить в атмосферу огромное облако пепла, чтобы отразить солнечные лучи и тепло?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:35

Russian subtitles

Revisions