Carl Safina: Az olajszennyezés láthatatlan elkövetői és áldozatai
-
0:01 - 0:04Ez itt az óceán, ahogy azt korábban megismertem.
-
0:04 - 0:06És most azt tapasztalom,
-
0:06 - 0:08mivel jópárszor voltam már a Mexikói-Öbölben,
-
0:08 - 0:10hogy igazán mélyen megrendültem,
-
0:10 - 0:13mert most, amikor csak az óceánra nézek,
-
0:13 - 0:15függetlenül attól, hol vagyok,
-
0:15 - 0:17még ha olyan helyen is, ahová tudom,
-
0:17 - 0:19hogy nem került olaj,
-
0:19 - 0:21valahogy mégis olajfoltokat látok.
-
0:21 - 0:23Azt vettem észre, hogy ez igencsak
-
0:23 - 0:25kísért engem.
-
0:26 - 0:28De amiről ma beszélni szeretnék Önöknek,
-
0:28 - 0:30az sok olyan dolog,
-
0:30 - 0:32ami mindezzel összefüggésbe hozható.
-
0:32 - 0:35Nem csak az olajkatasztrófáról,
-
0:35 - 0:38hanem arról is, hogy mit is jelent ez és miért következett be.
-
0:38 - 0:40Először is, mondanék egy pár dolgot magamról.
-
0:40 - 0:42Alapjában véve csak egy fickó vagyok, aki szeret horgászni
-
0:42 - 0:44kisgyerekkora óta.
-
0:44 - 0:46Emiatt aztán
-
0:46 - 0:48a tengeri madarak tanulmányozásánál kötöttem ki,
-
0:48 - 0:51csak hogy az általam úgy imádott partok közelében maradhassak.
-
0:51 - 0:53Most pedig főleg könyveket írok
-
0:53 - 0:55arról, hogy hogyan változik az óceán.
-
0:55 - 0:58Az már biztos, hogy nagyon gyorsan változik.
-
0:58 - 1:01Na most, korábban már láttuk ezt az ábrát.
-
1:01 - 1:04Eszerint igazából egy kemény üveggolyón élünk,
-
1:04 - 1:06amin csak nagyon csekély
-
1:06 - 1:08nedvesség van.
-
1:08 - 1:10Mint amikor az üveggolyót vízbe mártjuk.
-
1:10 - 1:12És ugyanez vonatkozik a légkörre is.
-
1:12 - 1:14Ha fognánk a Föld teljes atmoszféráját,
-
1:14 - 1:16és labdát gyúrnánk belőle,
-
1:16 - 1:18olyan pici kis gázgömböt kapnánk, mint a jobb oldalon.
-
1:18 - 1:20Tehát
-
1:20 - 1:23az elképzelhető legsérülékenyebb kis szappanbuborékon élünk,
-
1:23 - 1:25egy nagyon szent szappanbuborékon,
-
1:25 - 1:28amit nagyon, nagyon könnyű befolyásolni.
-
1:28 - 1:31Az olaj, a szén és a gázok elégetése
-
1:31 - 1:33és az összes fosszilis tüzelőanyag,
-
1:33 - 1:35nagymértékben megváltoztatta a légkört.
-
1:35 - 1:38A szén-dioxid szint egyre magasabb és magasabb.
-
1:38 - 1:41Felmelegítjük a klímát.
-
1:41 - 1:43Szóval az Öbölben történt olajszivárgás
-
1:43 - 1:45csak egy kis darabja
-
1:45 - 1:48annak a sokkal nagyobb problémának,
-
1:48 - 1:51ami a civilizáció működéséhez szükséges energiával kapcsolatos.
-
1:51 - 1:53A felmelegedésen kívül,
-
1:53 - 1:56az óceánok elsavasodásának problémájával is küzdünk.
-
1:56 - 1:58És ez már mérhető,
-
1:58 - 2:01sőt már az állatokra is hatással van.
-
2:01 - 2:03A laboratóriumban
-
2:03 - 2:05ha veszünk egy kagylót és beletesszük
-
2:05 - 2:07-- nem a 8,1-es, normál pH értékű
-
2:07 - 2:09tengervízbe --
-
2:09 - 2:11hanem a 7,5-esbe,
-
2:11 - 2:14akkor kb. három napon belül felbomlik.
-
2:14 - 2:16Ha kivesszük a tengeri sün lárváját
-
2:16 - 2:18a 8,1-esből,
-
2:18 - 2:20és beletesszük egy 7,7-es pH értékű vízbe --
-
2:20 - 2:22ami nem egy óriási váltás --
-
2:22 - 2:25akkor az deformálódik, majd elpusztul.
-
2:25 - 2:28Sőt már a közönséges osztriga lárvák is
-
2:28 - 2:30nagymértékben pusztulnak
-
2:30 - 2:32egyes helyeken.
-
2:32 - 2:34A korallzátonyok emiatt néhol
-
2:34 - 2:36lassabban nőnek.
-
2:36 - 2:38Szóval ez egy igazán fontos kérdés.
-
2:38 - 2:40Most pedig tegyünk egy kis kirándulást
-
2:40 - 2:42az Öbölben.
-
2:42 - 2:45Az egyik ami igazán lenyűgöz engem az Öböl környékén lakó emberekben,
-
2:45 - 2:48az az, hogy ők tényleg valódi vízi emberek.
-
2:48 - 2:50Tudnak a vízzel bánni.
-
2:50 - 2:52Kezelni tudják az állandóan jövő-menő hurrikánokat.
-
2:52 - 2:55Ha a vízszint csökken, tudják, mit kell tenni.
-
2:55 - 2:57De ha nem a vízről van szó,
-
2:57 - 2:59és a környezetük megváltozik,
-
2:59 - 3:01nincs sok választási lehetőségük.
-
3:01 - 3:03Lényegében, egész közösségeknek
-
3:03 - 3:05valóban nem sok választási lehetőségük van.
-
3:05 - 3:08Nincs más amit csinálhatnának.
-
3:08 - 3:10Nem helyezkedhetnek el
-
3:10 - 3:12a helyi szállodaiparban,
-
3:12 - 3:15mivel olyan nincs is azokon a településeken.
-
3:16 - 3:18Ha az ember elmegy az Öbölbe és körülnéz,
-
3:18 - 3:20rengeteg olajat lát.
-
3:20 - 3:22Az óceánban.
-
3:22 - 3:25A tengerparton.
-
3:25 - 3:27Ha a katasztrófa helyszínére megyünk,
-
3:27 - 3:29elég hihetetlen látvány fogad.
-
3:29 - 3:32Olyan mintha épp kiürítette volna valaki a kocsija olajtartályát,
-
3:32 - 3:34és az óceánba hajította volna.
-
3:34 - 3:37És szerintem az egyik leghihetetlenebb dolog,
-
3:37 - 3:39hogy nincs ott senki,
-
3:39 - 3:41aki megpróbálná összegyűjteni az olajat,
-
3:41 - 3:44azon a helyen, ahol a legsűrűbb.
-
3:44 - 3:46Arrafelé az óceán egyes részei
-
3:46 - 3:49teljesen apokaliptikus képet mutatnak.
-
3:50 - 3:52Ha végigsétálunk a parton,
-
3:52 - 3:54mindenütt ezt láthatjuk.
-
3:54 - 3:56Valóban nagyon koszos.
-
3:56 - 3:58Ha odamegyünk, ahová épp most érkezik a szennyeződés,
-
3:58 - 4:01mint például az öböl keleti része, Alabamában,
-
4:01 - 4:03még láthatunk strandoló embereket,
-
4:03 - 4:05amíg mások a partot takarítják.
-
4:05 - 4:08És elég különös módon tisztítják a strandokat.
-
4:08 - 4:10Maximum 4,5 kiló homokot szabad
-
4:10 - 4:12egy 200 literes műanyag zsákba tenni.
-
4:12 - 4:14Több ezernyi műanyag zsákjuk van.
-
4:14 - 4:16Nem tudom, mit kezdenek majd azokkal.
-
4:16 - 4:18Eközben, még mindig vannak emberek, akik strandolni próbálnak.
-
4:18 - 4:20Nem látják azt az icipici táblát,
-
4:20 - 4:22amin az áll: "Ne fürödjenek a vízben!"
-
4:22 - 4:24A gyerekeik a vízben vannak; összekátrányozzák
-
4:24 - 4:27a ruhájukat és a szandáljukat. Minden csupa kosz.
-
4:27 - 4:29Ha pedig azokra a helyekre megyünk, ahol az olaj már járt,
-
4:29 - 4:31még nagyobb kosszal találkozunk.
-
4:31 - 4:34Gyakorlatilag ott már senki sincs.
-
4:34 - 4:36csak egy páran próbálják még
-
4:36 - 4:38mindig használni.
-
4:38 - 4:40Láthatunk igazán összeroppant embereket.
-
4:40 - 4:42Ők nagyon keményen dolgoznak.
-
4:42 - 4:44Az egész életük arról szól, hogy reggel felkelnek,
-
4:44 - 4:47és amint a motor beindul, munkába állnak.
-
4:47 - 4:50Mindig úgy érezték, hogy bízhatnak
-
4:50 - 4:52a természettől kapott biztosítékokban,
-
4:52 - 4:54ami az Öböl ökoszisztémáját jelenti.
-
4:54 - 4:57És most úgy érzik, hogy a világuk összeomlik.
-
4:57 - 5:00És láthatjuk - szó szerint -
-
5:00 - 5:03a megrázkódtatásuk jeleit,
-
5:05 - 5:08az erőszak jeleit,
-
5:10 - 5:13az indulatuk jeleit,
-
5:17 - 5:20és a bánatuk jeleit.
-
5:20 - 5:23Ezek a látható dolgok.
-
5:25 - 5:27Sok láthatatlan dolog is van
-
5:27 - 5:29a víz alatt.
-
5:29 - 5:31Mi folyik odalent?
-
5:31 - 5:33Nos, néhányan azt mondják,
-
5:33 - 5:35olajfelhők alakultak ki.
-
5:35 - 5:38Néhányan pedig azt, hogy nem.
-
5:38 - 5:41Markey képviselő úr pedig azt kérdezi:
-
5:41 - 5:44"Valóban csak tengeralattjáróval tudhatjuk meg,
-
5:44 - 5:47hogy vannak-e olajfelhők?"
-
5:47 - 5:49Én viszont nem tudtam tengeralattjáróra szállni --
-
5:49 - 5:52különösen azalatt az idő alatt, amióta megtudtam, hogy ide fogok jönni --
-
5:52 - 5:54szóval
-
5:54 - 5:56egy kicsit kísérleteznem kellett,
-
5:56 - 5:58hogy megtudjam, van-e olaj a Mexikói-öbölben.
-
5:58 - 6:01Nos, ez itt a Mexikói-öböl,
-
6:01 - 6:04egy ragyogó hely, tele halakkal.
-
6:04 - 6:06Majd csináltam egy kis olajszivárgást,
-
6:06 - 6:08a Mexikói-öbölben.
-
6:08 - 6:10És rájöttem -- vagyis igazából alátámasztottam azt a hipotézist,
-
6:10 - 6:13hogy az olaj és a víz nem keveredik
-
6:13 - 6:16amíg nem adunk hozzá valamilyen diszperzánst.
-
6:18 - 6:21Akkor aztán
-
6:21 - 6:23elkeverednek.
-
6:23 - 6:25Majd adunk hozzá egy kis energiát
-
6:25 - 6:27a szél és a hullámok segítségével.
-
6:27 - 6:30Ekkor kapunk egy jó nagy szennyeződést,
-
6:30 - 6:32olyat,
-
6:32 - 6:34amit lehetetlen tisztítani,
-
6:34 - 6:37megérinteni, eltávolítani,
-
6:37 - 6:40és ami szerintem a legfontosabb
-
6:40 - 6:42látni sem lehet.
-
6:42 - 6:45Szerintem szándékosan elrejtették.
-
6:45 - 6:48Na most, ez egy akkora katasztrófa és olyan nagy a szennyeződés,
-
6:48 - 6:51hogy rengeteg minden szivárog ki az információáradattal.
-
6:51 - 6:53De ahogy sokan mondták,
-
6:53 - 6:56valakik nagy erőkkel próbálják eltitkolni, mi is folyik itt valójában.
-
6:56 - 6:58Én személy szerint úgy gondolom,
-
6:58 - 7:00hogy a diszperzánsok
-
7:00 - 7:03jelentik a fő stratégiát a holttest elrejtéséhez,
-
7:03 - 7:05mivel a gyilkost bíztuk meg
-
7:05 - 7:07a bűnügyi helyszín biztosításával.
-
7:07 - 7:09De láthatják is ezt.
-
7:09 - 7:11Nézzék, ahogy az olaj
-
7:11 - 7:13a felszínen koncentrálódik,
-
7:13 - 7:16és aztán feloldják,
-
7:16 - 7:19mivel nem akarnak bizonyítékokat, véleményem szerint.
-
7:19 - 7:21Oké.
-
7:21 - 7:23Ugye hallották már, hogy a baktériumok megeszik az olajat?
-
7:23 - 7:25Nos, a tengeri teknősök is.
-
7:25 - 7:27Miután szétbomlik,
-
7:27 - 7:29hosszú utat kell megtennie
-
7:29 - 7:31míg eljut a baktériumokhoz.
-
7:31 - 7:34A teknősök megeszik, a halaknak pedig a kopoltyújába kerül.
-
7:34 - 7:36Nekik ott kell úszkálniuk körülötte.
-
7:36 - 7:39A leghihetetlenebb történetet ma hallottam
-
7:39 - 7:42idefelé jövet a vonaton.
-
7:42 - 7:44Egy Ted Williams nevű író hívott fel,
-
7:44 - 7:46és feltett egy pár kérdést
-
7:46 - 7:48arról amit láttam,
-
7:48 - 7:50mivel egy cikket ír az Audubon magazinnak.
-
7:50 - 7:53Azt mondta, nemrég járt az Öbölben --
-
7:53 - 7:55kábé egy hete --
-
7:55 - 7:58és egy fickó aki horgásztúrákat vezet
-
7:58 - 8:01elvitte őt, hogy megmutassa neki, mi folyik ott.
-
8:01 - 8:04Ennek a túravezetőnek a teljes naptári évre
-
8:04 - 8:06lemondták a foglalásait.
-
8:06 - 8:08Nincs több előjegyzése.
-
8:08 - 8:11Mindenki vissza akarja kapni a befizetett előlegét. Menekülnek.
-
8:11 - 8:13Sokezer emberrel történik most ugyanez.
-
8:13 - 8:16De a férfi azt mondta Tednek,
-
8:16 - 8:18hogy az utolsó nap, amikor tengerre szállt,
-
8:18 - 8:20egy palackorrú delfin
-
8:20 - 8:23jelent meg hirtelen a hajója mellett.
-
8:23 - 8:25És olajat fröcskölt ki
-
8:25 - 8:28az orrnyílásán.
-
8:28 - 8:30Ekkor a fickó elment onnan,
-
8:30 - 8:32mert ez volt
-
8:32 - 8:34az utolsó horgásztúrája,
-
8:34 - 8:36és tudta, hogy a delfinek elijesztik a halakat.
-
8:36 - 8:38Szóval arrébb ment.
-
8:38 - 8:40Pár perc múlva megfordult,
-
8:40 - 8:42és a delfin újra ott volt a hajó mellett.
-
8:42 - 8:44Azt mondta, hogy 30 éve horgászik,
-
8:44 - 8:46de még sosem látott delfint így viselkedni.
-
8:46 - 8:49És úgy érezte --
-
8:49 - 8:51Úgy érezte, hogy a delfin
-
8:51 - 8:54segítséget akart kérni. Bocsánat.
-
8:57 - 9:00Az Exxon Valdez olajkatasztrófában,
-
9:00 - 9:02a kardszárnyú delfinek kb 30 százaléka
-
9:02 - 9:05az első pár hónapban elpusztult.
-
9:05 - 9:07A számuk azóta sem állt vissza a régire.
-
9:07 - 9:09Tehát a felépülési ráta
-
9:09 - 9:11elég változó.
-
9:11 - 9:14Néhány esetben hosszabb időt fog igénybe venni.
-
9:14 - 9:16Néhány pedig, valószínűleg
-
9:16 - 9:18egy kicsit gyorsabban tér magához.
-
9:18 - 9:21Egy másik fontos dolog az Öböllel kapcsolatban,
-
9:21 - 9:23hogy rengeteg olyan állatfaj van,
-
9:23 - 9:25amely az Öbölben gyülekezik
-
9:25 - 9:28az év bizonyos szakaszaiban.
-
9:28 - 9:30Szóval az Öböl egy igazán fontos vízfelület --
-
9:30 - 9:33fontosabb, mint egy ugyanekkora víztömeg
-
9:33 - 9:36az Atlanti-óceán nyíltvízi részén.
-
9:36 - 9:38Ezek a tonhalak beússzák az egész óceánt.
-
9:38 - 9:40Bekerülnek a Golf-áramlatba. Egészen Európáig elmennek.
-
9:40 - 9:42Ívási időszakban ide bejönnek.
-
9:42 - 9:44Ezt a két megjelölt tonhalat pedig
-
9:44 - 9:47láthatjuk az ikrázási területen,
-
9:47 - 9:49pontosan az olajréteg környékén.
-
9:49 - 9:52Idén valószínűleg
-
9:52 - 9:55katasztrofális ívási időszakuk lesz.
-
9:55 - 9:57Remélem, hogy talán a felnőtt egyedek
-
9:57 - 9:59elkerülik ezt a piszkos vizet.
-
9:59 - 10:01Általában egyébként nem szeretik
-
10:01 - 10:03a nagyon zavaros vizet.
-
10:03 - 10:05De ezek igazán kitűnő képességekkel rendelkező
-
10:05 - 10:07edzett állatok.
-
10:07 - 10:10Nem tudom, mit tesz majd a kopoltyújukkal ez az anyag.
-
10:10 - 10:12Nem tudom, lesz e valami hatása a felnőtt egyedekre.
-
10:12 - 10:14Ha nem, akkor is minden bizonnyal kihat majd
-
10:14 - 10:16az ikráikra és az ivadékokra.
-
10:16 - 10:19De ha egy pillantást vetnek az ábrára, ami egyre lejjebb és lejjebb ereszkedik
-
10:19 - 10:21itt látható, hogy mit tettünk ezekkel a fajokkal,
-
10:21 - 10:24az évtizedeken át tartó halászattal.
-
10:24 - 10:26Tehát amíg az olaj kiömlése,
-
10:26 - 10:28szivárgása, kitörése
-
10:28 - 10:30katasztrófát jelent,
-
10:30 - 10:32nem szabad elfelejtenünk,
-
10:32 - 10:34hogy nagyban befolyásoltuk az óceán élővilágát,
-
10:34 - 10:36már eddig is, nagyon nagyon régóta.
-
10:36 - 10:38Ez nem olyan, mint amikor úgy kezdünk el valamit,
-
10:38 - 10:40hogy az előtte rendben volt.
-
10:40 - 10:42Olyan dologba vágunk, amit már eddig is
-
10:42 - 10:44rengeteg stressz és probléma ért.
-
10:44 - 10:46Ha megnézzük a madarakat,
-
10:46 - 10:48sok olyan madárfaj van az Öbölben,
-
10:48 - 10:51amelyek az év bizonyos időszakaiban itt összegyűlnek,
-
10:51 - 10:53de aztán továbbrepülnek.
-
10:53 - 10:56Majd sokkal nagyobb területeket népesítenek be.
-
10:56 - 10:58Ezért, például,
-
10:58 - 11:01a legtöbb madár ezen a képen költözőmadár.
-
11:01 - 11:03Mind az Öbölben tartózkodtak májusban,
-
11:03 - 11:06amikor az olaj bizonyos helyeken kezdett eljutni a partra.
-
11:07 - 11:09Azok ott lent, baloldalt,
-
11:09 - 11:11kőforgatók és fenyérfutók.
-
11:11 - 11:13Fent az Északi-sarkon költenek,
-
11:13 - 11:15és lent telelnek Dél-Amerika déli részén.
-
11:15 - 11:17De az Öbölben összegyűlnek,
-
11:17 - 11:20majd legyezőszerűen szétröppennek.
-
11:20 - 11:22Grönlandon költő madarakat is láttam
-
11:22 - 11:24az Öbölben.
-
11:25 - 11:28Ezért ez az egész féltekét érintő probléma.
-
11:28 - 11:30A gazdaságot
-
11:30 - 11:33országos szinten befolyásolja, többféle módon is.
-
11:33 - 11:36A biológiai következmények pedig minden bizonnyal az egész féltekén jelentkeznek majd.
-
11:38 - 11:40Szerintem ez az egyik
-
11:40 - 11:43legelképesztőbb
-
11:43 - 11:45példája a totális felkészületlenségnek,
-
11:45 - 11:47amit valaha láttam.
-
11:47 - 11:50Még amikor a japánok Pearl Harbort bombázták,
-
11:50 - 11:52ők legalább visszalőttek.
-
11:52 - 11:54Mi pedig úgy tűnik,
-
11:54 - 11:56képtelenek vagyunk kitalálni, mit tegyünk.
-
11:56 - 11:59Semmi sem állt készen.
-
12:00 - 12:02És ezt abból is láthatjuk,
-
12:02 - 12:04amit most tesznek.
-
12:04 - 12:06Főleg, hogy olajbefogó hálókat és diszperzánsokat használnak.
-
12:06 - 12:09Ezek a gátak egyáltalán nem nyílt vízre készültek.
-
12:09 - 12:12Még csak meg sem próbálják ott körülfogni
-
12:12 - 12:15az olajat, ahol az a legkoncentráltabb.
-
12:15 - 12:17A part közelében maradnak. Nézzék ezt a két hajót.
-
12:17 - 12:20Az ott jobboldalt a Bolond Horgász nevet viseli.
-
12:20 - 12:22Szerintem ez remek név
-
12:22 - 12:25egy olyan hajónak, ami azzal próbálkozik,
-
12:25 - 12:28hogy hálót húzva végezze el a tennivalóját,
-
12:28 - 12:30amikor jelenleg az öbölben szó szerint
-
12:30 - 12:32többszázezer négyzetkilométernyi vízfelület
-
12:32 - 12:34olajjal van beterítve.
-
12:34 - 12:37A diszperzánsok az olajat a terelőgátak alá kényszerítik.
-
12:37 - 12:39Azok pedig csak kb.
-
12:39 - 12:4130 centiméter átmérőjűek.
-
12:42 - 12:45Szóval ez egyszerűen őrület.
-
12:45 - 12:47Itt pedig rákászhajókat alkalmaznak.
-
12:47 - 12:50Többszáz rákászhajót használnak arra, hogy olajbefogókat húzzanak hálók helyett.
-
12:50 - 12:52Íme, amint dolgoznak.
-
12:52 - 12:54Jól látszik,
-
12:54 - 12:57hogy az összes olajos víz átjut az olajbefogók fölött.
-
12:57 - 13:00Azok csupán fölkeverik azt.
-
13:00 - 13:02Egyszerűen nevetséges.
-
13:02 - 13:05Ezenkívül, az összes ilyen úszógáttal ellátott partszakasz --
-
13:05 - 13:07többszáz kilométernyi partszakasz --
-
13:07 - 13:09szóval az összes ilyen,
-
13:09 - 13:12olyan partrésszel határos, ahol nincsenek ilyen terelőgátak.
-
13:12 - 13:14Bőven van lehetősége
-
13:14 - 13:17az olajnak és a piszkos víznek emögé kerülnie.
-
13:17 - 13:20Azon az alsó képen pedig egy madárkolónia látható, amit épp
-
13:20 - 13:23Mindenki igyekszik megvédeni
-
13:23 - 13:25az ottani madárcsapatokat.
-
13:25 - 13:28Nos, ornitológusként
-
13:28 - 13:31elmondhatom, hogy a madarak repülnek, és hogy --
-
13:31 - 13:33(Nevetés)
-
13:35 - 13:38És hogy a madárkolóniák befogása
-
13:38 - 13:41nem működik; egyszerűen nem működik.
-
13:41 - 13:44Ezek a madarak abból élnek, hogy a vízbe merülnek táplálékért.
-
13:45 - 13:48Valójában,
-
13:48 - 13:51amit szerintem tenniük kellene, ha egyáltalán bármit is kellene --
-
13:51 - 13:54olyan elszántan védeni próbálják azokat a fészkeket --
-
13:54 - 13:57igazából, ha lerombolnának minden egyes fészket
-
13:57 - 13:59néhány madár elrepülne innen,
-
13:59 - 14:02és ez most jobb is lenne nekik.
-
14:02 - 14:05Addig amíg tisztítgatják őket,
-
14:05 - 14:08nem áll szándékomban lenézni
-
14:08 - 14:10a madarakat tisztogató embereket.
-
14:10 - 14:12Nagyon, nagyon fontos,
-
14:12 - 14:14hogy kifejezzük együttérzésünket.
-
14:14 - 14:16Úgy gondolom, hogy a legfontosabb amivel az emberek rendelkeznek,
-
14:16 - 14:18az az együttérzés képessége.
-
14:18 - 14:20Nagyon fontos, hogy ilyen képeket készítsünk
-
14:20 - 14:22és bemutassuk azokat.
-
14:22 - 14:25De igazából, hová fogják visszaengedni azokat a madarakat?
-
14:25 - 14:27Ez olyan, mintha kihoznánk valakit egy égő épületből,
-
14:27 - 14:29kikezelnénk a füstmérgezésből,
-
14:29 - 14:32majd visszaküldenénk az épületbe. Mert az olaj még mindig ömlik.
-
14:33 - 14:35Soha nem fogom elismerni,
-
14:35 - 14:38hogy ez egyfajta baleset volt.
-
14:38 - 14:41Szerintem inkább a vétkes hanyagság eredménye.
-
14:41 - 14:46(Taps)
-
14:46 - 14:48Nem csak a BP részéről.
-
14:48 - 14:50A BP
-
14:50 - 14:53nagyon hanyagul és meggondolatlanul működött
-
14:53 - 14:55mert megtehették.
-
14:55 - 14:57És engedélyük volt rá,
-
14:57 - 15:00a kormányzati felügyelet teljes kudarca miatt
-
15:00 - 15:03ami elvileg a mi kormányunk,
-
15:03 - 15:06és minket kellene védelmeznie.
-
15:08 - 15:10Kiderült, hogy --
-
15:10 - 15:13ez a jel az Egyesült Államok szinte minden kereskedelmi hajóján látható --
-
15:13 - 15:15hogy ha az ember pár liter olajat kiöntene,
-
15:15 - 15:17nagyon nagy bajba kerülne.
-
15:17 - 15:19És jó lenne tudni,
-
15:19 - 15:22hogy a törvényeket kikre alkották,
-
15:22 - 15:25és hogy ki áll a törvények felett.
-
15:25 - 15:27Na most, vannak dolgok, amiket a jövőben tehetünk.
-
15:27 - 15:30Lehetne olyan felszerelésünk, amire igazán szükségünk van.
-
15:30 - 15:32Nem lenne olyan rémesen nehéz
-
15:32 - 15:34megjósolni,
-
15:34 - 15:36hogy miután 30.000 lyukat fúrunk
-
15:36 - 15:39a tengerfenéken a Mexikói-öbölben, olajat keresve,
-
15:39 - 15:41az egyiken akár fel is törhet az olaj.
-
15:41 - 15:44És lehetne pár ötletünk, hogy mit tegyünk.
-
15:44 - 15:47Minden bizonnyal ez az egyik, amit tennünk kell.
-
15:47 - 15:49De szerintem fontos, hogy megértsük, honnan is indult valójában
-
15:49 - 15:52ez a szivárgás.
-
15:52 - 15:54Valójában annak az elképzelésnek a lerombolásából,
-
15:54 - 15:57hogy a kormányunk ott van,
-
15:57 - 16:00mert a kormányunk az, amely arra hivatott, hogy
-
16:00 - 16:02a tömegek érdekeit védje.
-
16:06 - 16:08Szóval én úgy gondolom, hogy az olajkitörés,
-
16:08 - 16:10a bankok kisegítése,
-
16:10 - 16:13a jelzáloghitel válság és mindezek a dolgok
-
16:13 - 16:16teljes mértékben
-
16:16 - 16:18ugyanonnan erednek.
-
16:18 - 16:20Úgy látszik, még mindig azt gondoljuk,
-
16:20 - 16:23hogy a rendőrségre azért van szükségünk, hogy
-
16:23 - 16:26megvédjenek néhány rossz embertől.
-
16:26 - 16:28És még ha néha a rendőrség kissé bosszantó is tud lenni --
-
16:28 - 16:30amikor büntetési cédulát meg hasonlókat osztogatnak --
-
16:30 - 16:33mégsem mondja senki, hogy meg kellene szabadulni tőlük.
-
16:33 - 16:36De a jelenlegi kormányzat többi részén,
-
16:36 - 16:38és ez legalább az elmúlt 30 évben így volt,
-
16:38 - 16:41a liberalizáció kultúrája uralkodott,
-
16:41 - 16:43amit közvetlenül
-
16:43 - 16:45azok az emberek okoztak,
-
16:45 - 16:47akiktől meg kellene védeni minket,
-
16:47 - 16:50és akik kivásárolták a kormányzatot alólunk.
-
16:50 - 16:59(Taps)
-
17:00 - 17:03Ez már nagyon-nagyon régóta fennálló probléma.
-
17:03 - 17:06Tudjuk, hogy
-
17:06 - 17:08a vállalatok illegálisak voltak Amerika megalapításakor.
-
17:08 - 17:11Még Thomas Jefferson is arról panaszkodott,
-
17:11 - 17:14hogy ezek
-
17:14 - 17:17párbajra hívták országunk törvényeit.
-
17:18 - 17:20Rendben, azok akik
-
17:20 - 17:22konzervatívnak vallják magukat,
-
17:22 - 17:24ha tényleg azok szeretnének lenni,
-
17:24 - 17:26vagyis igazán konzervatívak és hazafiak,
-
17:26 - 17:28ezeket a vállalatokat
-
17:28 - 17:30elküldenék a pokolba.
-
17:30 - 17:33Valójában ezt jelentené a konzervativizmus.
-
17:34 - 17:36Tehát, amit igazából tennünk kell, az az,
-
17:36 - 17:38hogy visszaállítsuk azt az eszmét,
-
17:38 - 17:40mely szerint a kormányunk
-
17:40 - 17:42a mi érdekeinket védelmezi,
-
17:42 - 17:44és hogy visszaszerezzük
-
17:44 - 17:46az országunkban rég elveszett
-
17:46 - 17:48egységesség és a közös ügyek érzetét.
-
17:49 - 17:51Szerintem vannak reményre utaló jelek.
-
17:51 - 17:53Úgy tűnik, kezdünk ébredezni.
-
17:53 - 17:55A Glass-Steagall Törvényt --
-
17:55 - 17:57ami igazán arra szolgált, hogy megvédjen minket az olyan dolgoktól,
-
17:57 - 17:59amik miatt a válság is létrejött,
-
17:59 - 18:01és a bankok összeolvadásától
-
18:01 - 18:03és mindattól, amik állami segítséget igényeltek --
-
18:03 - 18:05ami 1933-ban lépett hatályba,
-
18:05 - 18:08szisztematikusan tönkretették.
-
18:08 - 18:10Most van rá esély hogy néhány dolgot
-
18:10 - 18:12a helyére tegyünk.
-
18:12 - 18:14De a lobbisták már készen állnak,
-
18:14 - 18:16hogy megpróbálják enyhíteni a szabályozásokat,
-
18:16 - 18:19miután a törvényhozás átvitte azokat.
-
18:19 - 18:21Szóval ez egy folyamatos harc.
-
18:21 - 18:23De ez egy történelmi pillanat.
-
18:23 - 18:25Vagy átéljük az abszolút,
-
18:25 - 18:27szó szoros értelemben vett katasztrófát,
-
18:27 - 18:29ami az Öbölben történt olajszivárgást illeti,
-
18:29 - 18:31vagy pedig kihozzuk a helyzetből a legjobbat,
-
18:31 - 18:33ahogy azt ma már többen is megjegyezték.
-
18:33 - 18:35Bizonyára közös érdekünk,
-
18:35 - 18:37hogy a legjobbat hozzuk ki ebből.
-
18:37 - 18:39Volt már benne részünk ezelőttt
-
18:39 - 18:41más nyílttengeri fúrások esetén.
-
18:41 - 18:44Az első nyílt tengeri kutakat bálnáknak hívták.
-
18:44 - 18:47Az első nyílt tengeri fúrókat szigonyoknak hívták.
-
18:47 - 18:50Akkoriban kiürítettük a bálnák óceánját.
-
18:50 - 18:52Most ezen vagyunk fennakadva?
-
18:52 - 18:54Egészen azóta, hogy barlangokban éltünk,
-
18:54 - 18:56mindig, amikor energiára volt szükségünk,
-
18:56 - 18:59elégettünk valamit. És még ma is ezt csináljuk.
-
18:59 - 19:01Még mindig elégetünk valamit,
-
19:01 - 19:04ha energiához akarunk jutni.
-
19:04 - 19:06Vannak akik azt mondják:
-
19:06 - 19:08nem használhatunk tiszta energiát
-
19:08 - 19:11mert az túl drága.
-
19:11 - 19:13Ki mondja azt, hogy túl drága?
-
19:13 - 19:15Azok, akik fosszilis üzemanyagot adnak el nekünk.
-
19:15 - 19:18Ezelőtt is volt energia a birtokunkban,
-
19:18 - 19:20azt mondják, a gazdaság
-
19:20 - 19:22nem bírná ki az átállást,
-
19:22 - 19:25mert a legolcsóbb energia a rabszolgaság volt.
-
19:25 - 19:28Az energia mindig is erkölcsi kérdés volt.
-
19:28 - 19:30Ma is az.
-
19:30 - 19:32A jó és a rossz kérdése.
-
19:32 - 19:34Nagyon szépen köszönöm.
- Title:
- Carl Safina: Az olajszennyezés láthatatlan elkövetői és áldozatai
- Speaker:
- Carl Safina
- Description:
-
A Mexikói-öbölben történt olajszivárgást nem könnyű megérteni, de annyit tudunk: rossz dolog. Carl Safina vérforraló keresztkérdésekkel ássa elő a tényeket, és bebizonyítja, hogy a következmények messze az Öböl határán túlnyúlnak majd -- és hogy sok úgynevezett megoldás csak tovább ront a helyzeten.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:35